Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἱππήλατος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(2b)
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ippilatos
|Transliteration C=ippilatos
|Beta Code=i(pph/latos
|Beta Code=i(pph/latos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fit for horsemanship</b> or <b class="b2">driving</b>, νῆσος <span class="bibl">Od.4.607</span>; γαῖα <span class="bibl">13.242</span>; <b class="b3">ὁδὸς ἱ</b>. <b class="b2">chariot</b>-road, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>3</span>, <span class="bibl">Poll.9.37</span>; ἱ. οἶδμα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>20.157</span>; θάλασσα <span class="bibl">Agath.4.29</span>, cf. <span class="bibl">5.11</span>; <b class="b3">ἱ. ἔργον Ἀθήνης</b>, i.e. the Trojan horse, <span class="bibl">Tryph.2</span>; τὸ δι' ἡδονῆς καθάπερ ἱ. τι χωρίον <span class="bibl">Porph.<span class="title">Marc.</span>6</span>.</span>
|Definition=ἱππήλατον, [[fit for horsemanship]] or [[fit for driving]], [[νῆσος]] Od.4.607; γαῖα 13.242; ὁδὸς ἱππήλατος = [[chariot-road]], Luc.''Rh.Pr.''3, Poll.9.37; ἱππήλατον [[οἶδμα]] [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 20.157; θάλασσα Agath.4.29, cf. 5.11; <b class="b3">ἱ. ἔργον Ἀθήνης</b>, i.e. the Trojan horse, Tryph.2; τὸ δι' ἡδονῆς καθάπερ ἱ. τι χωρίον Porph.''Marc.''6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1258.png Seite 1258]] = [[ἱππηλάσιος]], z. B. [[νῆσος]], worauf man fahren od. reiten kann, Od. 4, 607. 13, 242; Sp., [[ὁδός]], Fahrweg, Luc. praec. rhet. 3. – Aber [[ἔργον]] ἱππ. nennt Tryph. 2 das trojanische Pferd.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1258.png Seite 1258]] = [[ἱππηλάσιος]], z. B. [[νῆσος]], worauf man fahren od. reiten kann, Od. 4, 607. 13, 242; Sp., [[ὁδός]], Fahrweg, Luc. praec. rhet. 3. – Aber [[ἔργον]] ἱππ. nennt Tryph. 2 das trojanische Pferd.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[praticable pour les chevaux]].<br />'''Étymologie:''' [[ἵππος]], [[ἐλαύνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱππήλᾰτος:''' Hom., Luc. = [[ἱππηλάσιος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱππήλᾰτος''': -ον, ([[ἐλαύνω]]) [[ἁρμόδιος]] πρὸς ἱππασίαν ἢ ἁρματηλασίαν (ὡς τὸ παρὰ πεζογράφοις [[ἱππάσιμος]]), οὐ γάρ τις νήσων [[ἱππήλατος]] οὐδ’ [[εὐλείμων]] Ὀδ. Δ. 607· [[γαῖα]] Ν. 242· [[ὡσαύτως]], ὁδὸς ἱππ., ὁδὸς [[ἁμαξιτός]], Λουκ. Ρητόρ. Διδάσκ. 3, [[Πολυδ]]. Θ΄, 37· [[οὕτως]], ἱππ. [[οἶδμα]] Νόνν. Δ. 20. 157· - ἱππ. [[ἔργον]] Ἀθήνης, δηλ. ὁ Δούρειος [[ἵππος]], Τρυφιόδ. 2.
|lstext='''ἱππήλᾰτος''': -ον, ([[ἐλαύνω]]) [[ἁρμόδιος]] πρὸς ἱππασίαν ἢ ἁρματηλασίαν (ὡς τὸ παρὰ πεζογράφοις [[ἱππάσιμος]]), οὐ γάρ τις νήσων [[ἱππήλατος]] οὐδ’ [[εὐλείμων]] Ὀδ. Δ. 607· [[γαῖα]] Ν. 242· [[ὡσαύτως]], ὁδὸς ἱππ., ὁδὸς [[ἁμαξιτός]], Λουκ. Ρητόρ. Διδάσκ. 3, Πολυδ. Θ΄, 37· [[οὕτως]], ἱππ. [[οἶδμα]] Νόνν. Δ. 20. 157· - ἱππ. [[ἔργον]] Ἀθήνης, δηλ. ὁ Δούρειος [[ἵππος]], Τρυφιόδ. 2.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />praticable pour les chevaux.<br />'''Étymologie:''' [[ἵππος]], [[ἐλαύνω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἱππήλατος]], -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που σύρεται από άλογα («ιππήλατα λεωφορεία»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που διατρέχεται από άλογα, [[κατάλληλος]] για [[ιππασία]] ή [[αρματοδρομία]] («[[ἱππήλατος]] [[ὁδός]]» — [[αμαξιτός]] [[δρόμος]], <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> [[εύκολος]], [[ευχερής]]<br /><b>3.</b> εύκολα [[προσιτός]] («τὴν καρδίαν ἱππήλατον τοῑς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν», Κύριλλ.)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ἱππήλατον [[ἔργον]] Ἀθήνης» — ο Δούρειος [[ίππος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἱππ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>ήλατος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἐλαύνω]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>θε</i>-<i>ήλατος</i>, <i>ον</i>-<i>ήλατος</i>. Το -<i>η</i>- λόγω «εκτάσεως εν συνθέσει].
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἱππήλατος]], -ον)<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που σύρεται από άλογα («ιππήλατα λεωφορεία»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που διατρέχεται από άλογα, [[κατάλληλος]] για [[ιππασία]] ή [[αρματοδρομία]] («[[ἱππήλατος]] [[ὁδός]]» — [[αμαξιτός]] [[δρόμος]], <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> [[εύκολος]], [[ευχερής]]<br /><b>3.</b> εύκολα [[προσιτός]] («τὴν καρδίαν ἱππήλατον τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν», Κύριλλ.)<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ἱππήλατον [[ἔργον]] Ἀθήνης» — ο Δούρειος [[ίππος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἱππ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>ήλατος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἐλαύνω]]), [[πρβλ]]. [[θεήλατος]], [[ονήλατος]]. Το -<i>η</i>- λόγω «εκτάσεως εν συνθέσει].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἱππήλᾰτος:''' -ον ([[ἐλαύνω]]), [[κατάλληλος]] για [[ιππασία]] ή [[αρματηλασία]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἱππήλᾰτος:''' -ον ([[ἐλαύνω]]), [[κατάλληλος]] για [[ιππασία]] ή [[αρματηλασία]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἱππήλᾰτος:''' Hom., Luc. = [[ἱππηλάσιος]].
|mdlsjtxt=ἱππ-ήλᾰτος, ον [[ἐλαύνω]]<br />fit for [[horsemanship]] or [[driving]], of countries, Od.
}}
}}

Latest revision as of 10:32, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱππήλᾰτος Medium diacritics: ἱππήλατος Low diacritics: ιππήλατος Capitals: ΙΠΠΗΛΑΤΟΣ
Transliteration A: hippḗlatos Transliteration B: hippēlatos Transliteration C: ippilatos Beta Code: i(pph/latos

English (LSJ)

ἱππήλατον, fit for horsemanship or fit for driving, νῆσος Od.4.607; γαῖα 13.242; ὁδὸς ἱππήλατος = chariot-road, Luc.Rh.Pr.3, Poll.9.37; ἱππήλατον οἶδμα Nonn. D. 20.157; θάλασσα Agath.4.29, cf. 5.11; ἱ. ἔργον Ἀθήνης, i.e. the Trojan horse, Tryph.2; τὸ δι' ἡδονῆς καθάπερ ἱ. τι χωρίον Porph.Marc.6.

German (Pape)

[Seite 1258] = ἱππηλάσιος, z. B. νῆσος, worauf man fahren od. reiten kann, Od. 4, 607. 13, 242; Sp., ὁδός, Fahrweg, Luc. praec. rhet. 3. – Aber ἔργον ἱππ. nennt Tryph. 2 das trojanische Pferd.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
praticable pour les chevaux.
Étymologie: ἵππος, ἐλαύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἱππήλᾰτος: Hom., Luc. = ἱππηλάσιος.

Greek (Liddell-Scott)

ἱππήλᾰτος: -ον, (ἐλαύνω) ἁρμόδιος πρὸς ἱππασίαν ἢ ἁρματηλασίαν (ὡς τὸ παρὰ πεζογράφοις ἱππάσιμος), οὐ γάρ τις νήσων ἱππήλατος οὐδ’ εὐλείμων Ὀδ. Δ. 607· γαῖα Ν. 242· ὡσαύτως, ὁδὸς ἱππ., ὁδὸς ἁμαξιτός, Λουκ. Ρητόρ. Διδάσκ. 3, Πολυδ. Θ΄, 37· οὕτως, ἱππ. οἶδμα Νόνν. Δ. 20. 157· - ἱππ. ἔργον Ἀθήνης, δηλ. ὁ Δούρειος ἵππος, Τρυφιόδ. 2.

English (Autenrieth)

passable with chariots, adapted to driving horses. (Od.)

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἱππήλατος, -ον)
νεοελλ.
αυτός που σύρεται από άλογα («ιππήλατα λεωφορεία»)
αρχ.
1. αυτός που διατρέχεται από άλογα, κατάλληλος για ιππασία ή αρματοδρομίαἱππήλατος ὁδός» — αμαξιτός δρόμος, Λουκιαν.)
2. εύκολος, ευχερής
3. εύκολα προσιτός («τὴν καρδίαν ἱππήλατον τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν», Κύριλλ.)
3. φρ. «ἱππήλατον ἔργον Ἀθήνης» — ο Δούρειος ίππος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἱππ(ο)- + -ήλατος (< ἐλαύνω), πρβλ. θεήλατος, ονήλατος. Το -η- λόγω «εκτάσεως εν συνθέσει].

Greek Monotonic

ἱππήλᾰτος: -ον (ἐλαύνω), κατάλληλος για ιππασία ή αρματηλασία, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἱππ-ήλᾰτος, ον ἐλαύνω
fit for horsemanship or driving, of countries, Od.