βρέτας: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἴδιον κίνδυνον ὑποθείς → at his own risk

Source
(1a)
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vretas
|Transliteration C=vretas
|Beta Code=bre/tas
|Beta Code=bre/tas
|Definition=τό, gen. <b class="b3">βρέτεος</b>, dat. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> βρέτει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>259</span> (lyr.): pl., nom. and acc. βρέτεα <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>463</span>, but βρέτη <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>95</span> (lyr.), <span class="bibl">185</span>, etc.; gen. <b class="b3">βρετέων</b> ib.<span class="bibl">97</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>429</span> (lyr.); Ep. dat. βρετάεσσιν Nic. <span class="title">Fr.</span>74.68:—<b class="b2">wooden image</b> of a god, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>80</span>, al., <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>974</span> (lyr.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>31</span>, etc.; of a man, <span class="title">IG</span>7.118 (Megara): in Prose, <span class="bibl">Str.8.7.2</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.29d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">mere image</b>, of a <b class="b2">blockhead</b>, <span class="bibl">Anaxandr.11</span>.</span>
|Definition=τό, gen. [[βρέτεος]], dat.<br><span class="bld">A</span> βρέτει A.''Eu.''259 (lyr.): pl., nom. and acc. βρέτεα Id.''Supp.''463, but βρέτη Id.''Th.''95 (lyr.), 185, etc.; gen. [[βρετέων]] ib.97 (lyr.), ''Supp.''429 (lyr.); Ep. dat. βρετάεσσιν Nic. ''Fr.''74.68:—[[wooden image]] of a [[god]], A.''Eu.''80, al., [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''974 (lyr.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''31, etc.; of a man, ''IG''7.118 (Megara): in Prose, Str.8.7.2, Jul.''Or.''1.29d.<br><span class="bld">2</span> [[mere image]], of a [[blockhead]], Anaxandr.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. βρέτει A.<i>Eu</i>.259; plu. nom. y ac. βρέτεα A.<i>Supp</i>.463, pero βρέτη A.<i>Th</i>.95; gen. βρετέων A.<i>Supp</i>.429; ép. dat. βρετάεσσιν Nic.<i>Fr</i>.74.68]<br /><b class="num">1</b> [[imagen]], [[estatua]] de dioses, A.<i>Eu</i>.80, ll.cc., β. θεᾶς E.<i>Alc</i>.974, [[ἅγιον]] ... [[βρέτας]] Ar.<i>Lys</i>.262, cf. S.<i>Fr</i>.10c.8, Ar.<i>Eq</i>.31, Heraclid.Pont.46a, Call.<i>Fr</i>.196.29, Nic.l.c., Iul.<i>Or</i>.1.29d, Nonn.<i>D</i>.44.45<br /><b class="num">•</b>de hombres muertos <i>IG</i> 7.118 (Mégara II d.C.), <i>IUrb.Rom</i>.175 (III d.C.), <i>IEphesos</i> 1319 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> fig. [[mera imagen]], [[zoquete]] Anaxandr.11, <i>EM</i> 213.6G.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. se admite un término mediterráneo sin etim. La palabra está en alemán <i>Brett</i> ‘[[tabla]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0463.png Seite 463]] εος, τό, hölzernes Götterbild, Aesch. Spt. 94; Eur. Phoen. 1256 u. öfter; Ar. Equ. Bei Sp. auch in Prosa, Strab. – Nach B. A. 85 = ὁ [[ἀναίσθητος]], aus Anaxandrid., vgl. E. M. 213, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0463.png Seite 463]] εος, τό, hölzernes Götterbild, Aesch. Spt. 94; Eur. Phoen. 1256 u. öfter; Ar. Equ. Bei Sp. auch in Prosa, Strab. – Nach B. A. 85 = ὁ [[ἀναίσθητος]], aus Anaxandrid., vgl. E. M. 213, 6.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''βρέτας''': τό, γεν. βρέτεος· πληθ., ὀν. καὶ αἰτ. βρέτεα Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 463, ἀλλὰ βρέτη Θήβ. 95, 185, κτλ.· γεν. βρετέων ὁ αὐτ. 97, Ἱκέτ. 430· Ἐπ. δοτ. βρετάεσσιν Νίκανδ. παρ’ Ἀθην. 684D· ‒ ξύλινον [[ὁμοίωμα]] θεοῦ, [[ξόανον]], ὁ αὐτ. Εὐμ. 80, 242, 258, 409, Εὐρ. Ἀλκ. 974, Ἀριστοφ. Ἱππ. 31, κτλ.· ἀνθρώπου, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 958· ‒ παρὰ πεζοῖς, Στράβ. 3 2) παρ’ Ἀναξανδρ. Διδ. 1, ἁπλῆ [[εἰκών]], μόνον [[ὁμοίωμα]] «[[ξόανον]]», δηλ. [[ἀναίσθητος]], [[βλάξ]].
|btext=(τό) :<br /><i>pl.</i> τὰ [[βρέτη]];<br />[[statue de bois]], [[idole grossière]].<br />'''Étymologie:''' DELG t. médit. sans étym.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βρέτας]] -εος, τό, dat. βρέτει, plur. βρέτεα [[βρέτη]], gen. βρετέων, houten beeld (van een god).
}}
{{elru
|elrutext='''βρέτας:''' εος τό деревянный идол, истукан Aesch., Eur., Arph., Plut.
}}
}}
{{bailly
{{etym
|btext=(τό) :<br /><i>pl.</i> τὰ [[βρέτη]];<br />statue de bois, idole grossière.<br />'''Étymologie:''' DELG t. médit. sans étym.
|etymtx=-εος<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[wooden image of a god]] (A.).<br />Derivatives: PN [[Βρέτων]] (Attika), Bechtel, Namenstudien 13f.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: DELG suggests that the word is Dorian. Equivalent to [[ξόανον]]. No etym. Prob. Pre-Gr. S. Benveniste, Rev. de phil. 58 (1932)128f.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=τό<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. βρέτει A.<i>Eu</i>.259; plu. nom. y ac. βρέτεα A.<i>Supp</i>.463, pero βρέτη A.<i>Th</i>.95; gen. βρετέων A.<i>Supp</i>.429; ép. dat. βρετάεσσιν Nic.<i>Fr</i>.74.68]<br /><b class="num">1</b> [[imagen]], [[estatua]] de dioses, A.<i>Eu</i>.80, ll.cc., β. θεᾶς E.<i>Alc</i>.974, [[ἅγιον]] ... [[βρέτας]] Ar.<i>Lys</i>.262, cf. S.<i>Fr</i>.10c.8, Ar.<i>Eq</i>.31, Heraclid.Pont.46a, Call.<i>Fr</i>.196.29, Nic.l.c., Iul.<i>Or</i>.1.29d, Nonn.<i>D</i>.44.45<br /><b class="num">•</b>de hombres muertos <i>IG</i> 7.118 (Mégara II d.C.), <i>IUrb.Rom</i>.175 (III d.C.), <i>IEphesos</i> 1319 (IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> fig. [[mera imagen]], [[zoquete]] Anaxandr.11, <i>EM</i> 213.6G.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. se admite un término mediterráneo sin etim. La palabra está en alemán <i>Brett</i> ‘tabla’.
|mdlsjtxt=[deriv. uncertain]<br />a [[wooden]] [[image]] of a god, Aesch., Eur., Ar.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 37:
|lsmtext='''βρέτας:''' τό, γεν. <i>βρέτεος</i>, πληθ. ονομ. και αιτ. <i>βρέτεα</i>, συνηρ. [[βρέτη]], γεν. <i>βρετέων</i>, το ξύλινο [[ομοίωμα]] του θεού, σε Αισχύλ., Ευρ., Αριστοφ. (αμφίβ. προέλ.).
|lsmtext='''βρέτας:''' τό, γεν. <i>βρέτεος</i>, πληθ. ονομ. και αιτ. <i>βρέτεα</i>, συνηρ. [[βρέτη]], γεν. <i>βρετέων</i>, το ξύλινο [[ομοίωμα]] του θεού, σε Αισχύλ., Ευρ., Αριστοφ. (αμφίβ. προέλ.).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βρέτας:''' εος τό деревянный идол, истукан Aesch., Eur., Arph., Plut.
|lstext='''βρέτας''': τό, γεν. βρέτεος· πληθ., ὀν. καὶ αἰτ. βρέτεα Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 463, ἀλλὰ βρέτη Θήβ. 95, 185, κτλ.· γεν. βρετέων ὁ αὐτ. 97, Ἱκέτ. 430· Ἐπ. δοτ. βρετάεσσιν Νίκανδ. παρ’ Ἀθην. 684D· ‒ ξύλινον [[ὁμοίωμα]] θεοῦ, [[ξόανον]], ὁ αὐτ. Εὐμ. 80, 242, 258, 409, Εὐρ. Ἀλκ. 974, Ἀριστοφ. Ἱππ. 31, κτλ.· ἀνθρώπου, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 958· ‒ παρὰ πεζοῖς, Στράβ. 3 2) παρ’ Ἀναξανδρ. Διδ. 1, ἁπλῆ [[εἰκών]], μόνον [[ὁμοίωμα]] «[[ξόανον]]», δηλ. [[ἀναίσθητος]], [[βλάξ]].
}}
}}
{{etym
{{FriskDe
|etymtx=-εος<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">wooden image of a god</b> (A.).<br />Derivatives: PN <b class="b3">Βρέτων</b> (Attika), Bechtel, Namenstudien 13f.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: DELG suggests that the word is Dorian. Equivalent to <b class="b3">ξόανον</b>. No etym. Prob. Pre-Gr. S. Benveniste, Rev. de phil. 58 (1932)128f.
|ftr='''βρέτας''': -εος<br />{brétas}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[hölzernes Götterbild]] (A. usw., auch sp. Prosa).<br />'''Derivative''': Davon der Spitzname Βρέτων (Attika), Bechtel Namenstudien 13f. Sonst keine Ableitungen.<br />'''Etymology''': Mittelmeerwort ohne Etymologie, vgl. Benveniste Rev. de phil. 58, 128f. Indogerm.-pelasgische Erklärung bei v. Windekens Le Pélasgique 15f., 33f.<br />'''Page''' 1,266
}}
}}
{{mdlsj
{{WoodhouseReversedUncategorized
|mdlsjtxt=[deriv. uncertain]<br />a [[wooden]] [[image]] of a god, Aesch., Eur., Ar.
|woodrun=[[effigy of a god]], [[image of a god]]
}}
}}

Latest revision as of 12:59, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρέτας Medium diacritics: βρέτας Low diacritics: βρέτας Capitals: ΒΡΕΤΑΣ
Transliteration A: brétas Transliteration B: bretas Transliteration C: vretas Beta Code: bre/tas

English (LSJ)

τό, gen. βρέτεος, dat.
A βρέτει A.Eu.259 (lyr.): pl., nom. and acc. βρέτεα Id.Supp.463, but βρέτη Id.Th.95 (lyr.), 185, etc.; gen. βρετέων ib.97 (lyr.), Supp.429 (lyr.); Ep. dat. βρετάεσσιν Nic. Fr.74.68:—wooden image of a god, A.Eu.80, al., E.Alc.974 (lyr.), Ar.Eq.31, etc.; of a man, IG7.118 (Megara): in Prose, Str.8.7.2, Jul.Or.1.29d.
2 mere image, of a blockhead, Anaxandr.11.

Spanish (DGE)

τό
• Morfología: [dat. βρέτει A.Eu.259; plu. nom. y ac. βρέτεα A.Supp.463, pero βρέτη A.Th.95; gen. βρετέων A.Supp.429; ép. dat. βρετάεσσιν Nic.Fr.74.68]
1 imagen, estatua de dioses, A.Eu.80, ll.cc., β. θεᾶς E.Alc.974, ἅγιον ... βρέτας Ar.Lys.262, cf. S.Fr.10c.8, Ar.Eq.31, Heraclid.Pont.46a, Call.Fr.196.29, Nic.l.c., Iul.Or.1.29d, Nonn.D.44.45
de hombres muertos IG 7.118 (Mégara II d.C.), IUrb.Rom.175 (III d.C.), IEphesos 1319 (IV d.C.).
2 fig. mera imagen, zoquete Anaxandr.11, EM 213.6G.
• Etimología: Gener. se admite un término mediterráneo sin etim. La palabra está en alemán Bretttabla’.

German (Pape)

[Seite 463] εος, τό, hölzernes Götterbild, Aesch. Spt. 94; Eur. Phoen. 1256 u. öfter; Ar. Equ. Bei Sp. auch in Prosa, Strab. – Nach B. A. 85 = ὁ ἀναίσθητος, aus Anaxandrid., vgl. E. M. 213, 6.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
pl. τὰ βρέτη;
statue de bois, idole grossière.
Étymologie: DELG t. médit. sans étym.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βρέτας -εος, τό, dat. βρέτει, plur. βρέτεα βρέτη, gen. βρετέων, houten beeld (van een god).

Russian (Dvoretsky)

βρέτας: εος τό деревянный идол, истукан Aesch., Eur., Arph., Plut.

Frisk Etymological English

-εος
Grammatical information: n.
Meaning: wooden image of a god (A.).
Derivatives: PN Βρέτων (Attika), Bechtel, Namenstudien 13f.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: DELG suggests that the word is Dorian. Equivalent to ξόανον. No etym. Prob. Pre-Gr. S. Benveniste, Rev. de phil. 58 (1932)128f.

Middle Liddell

[deriv. uncertain]
a wooden image of a god, Aesch., Eur., Ar.

Greek Monolingual

βρέτας, το (Α)
1. ξύλινο ομοίωμα θεών, ξόανο
2. ξύλινος ανδριάντας
3. (για άνθρωπο) κούτσουρο, βλάκας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για τ. μεσογειακής προελεύσεως. Η άποψη κατά την οποία βρέτας < bheredh- «κόβω», bhrdho- «ξύλο», και εκείνη κατά την οποία βρέτας < bhretom δεν γίνονται αποδεκτές, γιατί το -τ- παραμένει ανερμήνευτο].

Greek Monotonic

βρέτας: τό, γεν. βρέτεος, πληθ. ονομ. και αιτ. βρέτεα, συνηρ. βρέτη, γεν. βρετέων, το ξύλινο ομοίωμα του θεού, σε Αισχύλ., Ευρ., Αριστοφ. (αμφίβ. προέλ.).

Greek (Liddell-Scott)

βρέτας: τό, γεν. βρέτεος· πληθ., ὀν. καὶ αἰτ. βρέτεα Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 463, ἀλλὰ βρέτη Θήβ. 95, 185, κτλ.· γεν. βρετέων ὁ αὐτ. 97, Ἱκέτ. 430· Ἐπ. δοτ. βρετάεσσιν Νίκανδ. παρ’ Ἀθην. 684D· ‒ ξύλινον ὁμοίωμα θεοῦ, ξόανον, ὁ αὐτ. Εὐμ. 80, 242, 258, 409, Εὐρ. Ἀλκ. 974, Ἀριστοφ. Ἱππ. 31, κτλ.· ἀνθρώπου, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 958· ‒ παρὰ πεζοῖς, Στράβ. 3 2) παρ’ Ἀναξανδρ. Διδ. 1, ἁπλῆ εἰκών, μόνον ὁμοίωμα «ξόανον», δηλ. ἀναίσθητος, βλάξ.

Frisk Etymology German

βρέτας: -εος
{brétas}
Grammar: n.
Meaning: hölzernes Götterbild (A. usw., auch sp. Prosa).
Derivative: Davon der Spitzname Βρέτων (Attika), Bechtel Namenstudien 13f. Sonst keine Ableitungen.
Etymology: Mittelmeerwort ohne Etymologie, vgl. Benveniste Rev. de phil. 58, 128f. Indogerm.-pelasgische Erklärung bei v. Windekens Le Pélasgique 15f., 33f.
Page 1,266

English (Woodhouse)

effigy of a god, image of a god

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)