ἀκράτεια: Difference between revisions

From LSJ

Καλῶς ἀκούειν μᾶλλον ἢ πλουτεῖν θέλε → Opulentiae antepone rumorem bonum → Erstrebe anstatt Reichtum lieber guten Ruf

Menander, Monostichoi, 285
(1a)
m (Text replacement - "===(\w+)===" to "===$1===")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀκράτεια
|Full diacritics=ᾰ̓κρᾰ́τειᾰ
|Medium diacritics=ἀκράτεια
|Medium diacritics=ἀκράτεια
|Low diacritics=ακράτεια
|Low diacritics=ακράτεια
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrateia
|Transliteration C=akrateia
|Beta Code=a)kra/teia
|Beta Code=a)kra/teia
|Definition=[<b class="b3">κρᾰ], ἡ,</b> (ἀκρατής) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">want of power, debility</b>, νεύρων <span class="bibl">Hp. <span class="title">Aph.</span>5.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Liqu.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">incontinence, want of self-control</b>, opp. <b class="b3">ἐγκράτεια</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>461b</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>734b</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν</b> ib. <span class="bibl">886a</span>, etc., cf. <span class="bibl">Ph.2.406</span>.</span>
|Definition=[κρᾰ], ἡ, ([[ἀκρατής]])<br><span class="bld">A</span> [[want of power]], [[debility]], νεύρων Hp. Aph.5.16, Liqu.1.<br><span class="bld">II</span> [[incontinence]], [[want of self-control]], opp. [[ἐγκράτεια]], Pl.R.461b, Lg.734b, etc.; ἀκράτεια ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν ib. 886a, etc., cf. Ph.2.406.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀκράτεια''': [κρᾰ] , (ἀκρατὴς) = [[ἔλλειψις]] ἰσχύος, [[ἀδυναμία]], νεύρων, Ἱππ, Ἀφ. 1253. ΙΙ. ἡ διαγωγὴ καὶ ὁ χαρακτὴρ τοῦ ἀκρατοῦς, [[ἔλλειψις]] αὐτοκυβερνήσεως, ἀντίθ. τῷ [[ἐγκράτεια]], Πλάτ. Πολ. 461Β, Νόμ. 734Β, κτλ.· ἀκρ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν, [[αὐτόθι]] 886Α, κτλ.: - ἐπικρατῶν [[τύπος]] παρὰ τοῖς μεταγενεστ. [[εἶναι]] [[ἀκρασία]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 1. 4, Ρητ. 1. 12, 2, Μένανδ. ἐν «Δεισιδαίμονι» 4, καὶ ὁ [[τύπος]] [[οὗτος]] εὕρηται καὶ ἐν χειρογρ. τοῦ Πλάτ. (Πολ. ἔνθ’ ἀνωτ., Γοργ. 525Α) καὶ τοῦ Ξεν. (Ἀπομν. 4. 5, 6, καὶ ἀλλ.): ὁ [[τύπος]] [[ἀκρατία]], [[ὡσαύτως]] εὕρηται ἐν χειρογρ. τοῦ Ἱππ. Κωακ. 145, Πλάτ. κτλ., πιθανῶς κατὰ [[σφάλμα]]· ἴδε Λοβ. Φρύν. 524, κἑξ.
|dgtxt=-ας, <br /><b class="num">1</b> [[debilidad]] νεύρων Hp.<i>Aph</i>.5.16, <i>Liqu</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[incontinencia]], [[desenfreno]] op. [[ἐγκράτεια]] Pl.<i>R</i>.461b, <i>Lg</i>.734b, Arist.<i>VV</i> 1250<sup>a</sup>1 (var.), Ph.2.406, c. gen. ἡδονῶν Pl.<i>Lg</i>.886a.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />impuissance à se gouverner <i>ou</i> à se maîtriser, intempérance.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρατής]].
|btext=ας (ἡ) :<br />impuissance à se gouverner <i>ou</i> [[à se maîtriser]], [[intempérance]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀκρατής]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, die [[ältere]] att. Form für [[ἀκρασία]] (bei Plat. steht nur in den unechten <i>Def</i>. 416 [[letztere]] Form), Plat. ἡδονῆς, <i>[[Unenthaltsamkeit]]</i> in der Lust, oft, z.B. <i>Legg</i>. X.886a, XI. 934a; Xen. <i>Cyr</i>. 6.435 und [[sonst]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκράτεια:''' (ρᾰ) ἡ [[невоздержность]], [[неумеренность]] (τινος Xen., Plat., Plut. и περί τινος Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[debilidad]] νεύρων Hp.<i>Aph</i>.5.16, <i>Liqu</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[incontinencia]], [[desenfreno]] op. [[ἐγκράτεια]] Pl.<i>R</i>.461b, <i>Lg</i>.734b, Arist.<i>VV</i> 1250<sup>a</sup>1 (var.), Ph.2.406, c. gen. ἡδονῶν Pl.<i>Lg</i>.886a.
|lstext='''ἀκράτεια''': [κρᾰ] ἡ, (ἀκρατὴς) = [[ἔλλειψις]] ἰσχύος, [[ἀδυναμία]], νεύρων, Ἱππ, Ἀφ. 1253. ΙΙ. ἡ διαγωγὴ καὶ ὁ χαρακτὴρ τοῦ ἀκρατοῦς, [[ἔλλειψις]] αὐτοκυβερνήσεως, ἀντίθ. τῷ [[ἐγκράτεια]], Πλάτ. Πολ. 461Β, Νόμ. 734Β, κτλ.· ἀκρ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν, [[αὐτόθι]] 886Α, κτλ.: - ἐπικρατῶν [[τύπος]] παρὰ τοῖς μεταγενεστ. [[εἶναι]] [[ἀκρασία]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 1. 4, Ρητ. 1. 12, 2, Μένανδ. ἐν «Δεισιδαίμονι» 4, καὶ ὁ [[τύπος]] [[οὗτος]] εὕρηται καὶ ἐν χειρογρ. τοῦ Πλάτ. (Πολ. ἔνθ’ ἀνωτ., Γοργ. 525Α) καὶ τοῦ Ξεν. (Ἀπομν. 4. 5, 6, καὶ ἀλλ.): ὁ [[τύπος]] [[ἀκρατία]], [[ὡσαύτως]] εὕρηται ἐν χειρογρ. τοῦ Ἱππ. Κωακ. 145, Πλάτ. κτλ., πιθανῶς κατὰ [[σφάλμα]]· ἴδε Λοβ. Φρύν. 524, κἑξ.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀκράτεια]])<br />[[αδυναμία]] αυτοσυγκράτησης, [[έλλειψη]] αυτοκυριαρχίας, εγκράτειας<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[ακράτεια]] γλώσσας», [[πολυλογία]], [[αθυροστομία]]. <b>Ιατρ.</b> (αγγλ. και γαλλ. <i>incontinence</i>). Συγγενής (εκ γενετής) ή επίκτητη [[αδυναμία]] εκούσιας συγκράτησης των απεκκρίσεων: [[ακράτεια]] ούρων (<b>βλ.</b> [[ούρηση]]), [[ακράτεια]] κοπράνων (<b>βλ.</b> [[αφόδευση]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἀκρατής]]<br />ο όρος πέρασε και στην ξεν. επιστημον. [[ορολογία]], <b>[[πρβλ]].</b> νεολατιν. <i>acratia</i>, απ' όπου και η [[σημασία]] του νεώτερου ιατρ. όρου της Ελληνικής].
|mltxt=η (Α [[ἀκράτεια]])<br />[[αδυναμία]] αυτοσυγκράτησης, [[έλλειψη]] αυτοκυριαρχίας, εγκράτειας<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[ακράτεια]] γλώσσας», [[πολυλογία]], [[αθυροστομία]]. <b>Ιατρ.</b> (αγγλ. και γαλλ. <i>incontinence</i>). Συγγενής (εκ γενετής) ή επίκτητη [[αδυναμία]] εκούσιας συγκράτησης των απεκκρίσεων: [[ακράτεια]] ούρων (<b>βλ.</b> [[ούρηση]]), [[ακράτεια]] κοπράνων (<b>βλ.</b> [[αφόδευση]]).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἀκρατής]]<br />ο όρος πέρασε και στην ξεν. επιστημον. [[ορολογία]], [[πρβλ]]. νεολατιν. <i>acratia</i>, απ' όπου και η [[σημασία]] του νεώτερου ιατρ. όρου της Ελληνικής].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκράτεια, ἡ:''' (ἀκρᾰτής), ασυγκράτηση, αχαλίνωτη [[ορμή]], [[έλλειψη]] αυτοελέγχου, σε Πλάτ.· ο μεταγεν. [[τύπος]] είναι ἀκρᾰσία.
|lsmtext='''ἀκράτεια, ἡ:''' (ἀκρᾰτής), ασυγκράτηση, αχαλίνωτη [[ορμή]], [[έλλειψη]] αυτοελέγχου, σε Πλάτ.· ο μεταγεν. [[τύπος]] είναι ἀκρᾰσία.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκράτεια:''' (ρᾰ) ἡ невоздержность, неумеренность (τινος Xen., Plat., Plut. и περί τινος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀκρατής]]<br />[[incontinence]], [[want]] of [[self]]-[[control]], Plat.:—the later form is [[ἀκρασία]].
|mdlsjtxt=[[ἀκρατής]]<br />[[incontinence]], [[want]] of [[self]]-[[control]], Plat.:—the later form is [[ἀκρασία]].
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[intemperance]], [[licence]], [[licentiousness]], [[excesses]], [[want of control]], [[want of restraint]]
}}
{{trml
|trtx====[[debility]]===
Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Persian: عجز‎, ناتوانی‎; Portuguese: [[debilidade]]; Russian: [[слабость]], [[бессилие]], [[немощь]], [[деградация]]; Spanish: [[debilidad]]
===[[incontinence]]===
Arabic: سَلَس‎; Catalan: incontinència; Chinese Mandarin: 失禁; Danish: inkontinens; Dutch: [[incontinentie]]; Finnish: karkailu, inkontinenssi; French: [[incontinence]]; German: [[Inkontinenz]]; Greek: [[ακράτεια]]; Irish: neamhchoinneálacht; Italian: [[incontinenza]]; Japanese: 失禁; Norwegian: inkontinens; Portuguese: [[incontinência]]; Russian: [[недержание]], [[инконтиненция]]; Spanish: [[incontinencia]]; Swedish: inkontinens
}}
}}

Latest revision as of 13:41, 30 October 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾰ̓κρᾰ́τειᾰ Medium diacritics: ἀκράτεια Low diacritics: ακράτεια Capitals: ΑΚΡΑΤΕΙΑ
Transliteration A: akráteia Transliteration B: akrateia Transliteration C: akrateia Beta Code: a)kra/teia

English (LSJ)

[κρᾰ], ἡ, (ἀκρατής)
A want of power, debility, νεύρων Hp. Aph.5.16, Liqu.1.
II incontinence, want of self-control, opp. ἐγκράτεια, Pl.R.461b, Lg.734b, etc.; ἀκράτεια ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν ib. 886a, etc., cf. Ph.2.406.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 debilidad νεύρων Hp.Aph.5.16, Liqu.1.
2 incontinencia, desenfreno op. ἐγκράτεια Pl.R.461b, Lg.734b, Arist.VV 1250a1 (var.), Ph.2.406, c. gen. ἡδονῶν Pl.Lg.886a.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
impuissance à se gouverner ou à se maîtriser, intempérance.
Étymologie: ἀκρατής.

German (Pape)

ἡ, die ältere att. Form für ἀκρασία (bei Plat. steht nur in den unechten Def. 416 letztere Form), Plat. ἡδονῆς, Unenthaltsamkeit in der Lust, oft, z.B. Legg. X.886a, XI. 934a; Xen. Cyr. 6.435 und sonst.

Russian (Dvoretsky)

ἀκράτεια: (ρᾰ) ἡ невоздержность, неумеренность (τινος Xen., Plat., Plut. и περί τινος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκράτεια: [κρᾰ] ἡ, (ἀκρατὴς) = ἔλλειψις ἰσχύος, ἀδυναμία, νεύρων, Ἱππ, Ἀφ. 1253. ΙΙ. ἡ διαγωγὴ καὶ ὁ χαρακτὴρ τοῦ ἀκρατοῦς, ἔλλειψις αὐτοκυβερνήσεως, ἀντίθ. τῷ ἐγκράτεια, Πλάτ. Πολ. 461Β, Νόμ. 734Β, κτλ.· ἀκρ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν, αὐτόθι 886Α, κτλ.: - ἐπικρατῶν τύπος παρὰ τοῖς μεταγενεστ. εἶναι ἀκρασία, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 1. 4, Ρητ. 1. 12, 2, Μένανδ. ἐν «Δεισιδαίμονι» 4, καὶ ὁ τύπος οὗτος εὕρηται καὶ ἐν χειρογρ. τοῦ Πλάτ. (Πολ. ἔνθ’ ἀνωτ., Γοργ. 525Α) καὶ τοῦ Ξεν. (Ἀπομν. 4. 5, 6, καὶ ἀλλ.): ὁ τύπος ἀκρατία, ὡσαύτως εὕρηται ἐν χειρογρ. τοῦ Ἱππ. Κωακ. 145, Πλάτ. κτλ., πιθανῶς κατὰ σφάλμα· ἴδε Λοβ. Φρύν. 524, κἑξ.

Greek Monolingual

η (Α ἀκράτεια)
αδυναμία αυτοσυγκράτησης, έλλειψη αυτοκυριαρχίας, εγκράτειας
νεοελλ.
φρ. «ακράτεια γλώσσας», πολυλογία, αθυροστομία. Ιατρ. (αγγλ. και γαλλ. incontinence). Συγγενής (εκ γενετής) ή επίκτητη αδυναμία εκούσιας συγκράτησης των απεκκρίσεων: ακράτεια ούρων (βλ. ούρηση), ακράτεια κοπράνων (βλ. αφόδευση).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρατής
ο όρος πέρασε και στην ξεν. επιστημον. ορολογία, πρβλ. νεολατιν. acratia, απ' όπου και η σημασία του νεώτερου ιατρ. όρου της Ελληνικής].

Greek Monotonic

ἀκράτεια, ἡ: (ἀκρᾰτής), ασυγκράτηση, αχαλίνωτη ορμή, έλλειψη αυτοελέγχου, σε Πλάτ.· ο μεταγεν. τύπος είναι ἀκρᾰσία.

Middle Liddell

ἀκρατής
incontinence, want of self-control, Plat.:—the later form is ἀκρασία.

English (Woodhouse)

intemperance, licence, licentiousness, excesses, want of control, want of restraint

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

debility

Bulgarian: безсилие, немощ; Chinese French: débilité, fatigue; Japanese: 衰弱; Latin: infirmitas, debilitas; Persian: عجز‎, ناتوانی‎; Portuguese: debilidade; Russian: слабость, бессилие, немощь, деградация; Spanish: debilidad

incontinence

Arabic: سَلَس‎; Catalan: incontinència; Chinese Mandarin: 失禁; Danish: inkontinens; Dutch: incontinentie; Finnish: karkailu, inkontinenssi; French: incontinence; German: Inkontinenz; Greek: ακράτεια; Irish: neamhchoinneálacht; Italian: incontinenza; Japanese: 失禁; Norwegian: inkontinens; Portuguese: incontinência; Russian: недержание, инконтиненция; Spanish: incontinencia; Swedish: inkontinens