ἐπανύω: Difference between revisions
ἐφ' ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι → reclining softly on litters, reclining luxuriously in covered carriages
(1ab) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epanyo | |Transliteration C=epanyo | ||
|Beta Code=e)panu/w | |Beta Code=e)panu/w | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. -ύσω [ῠ], [[complete]], [[accomplish]], οὐδέ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύσθη, ἀλλ' ἄκριτον εἶχον ἄεθλον Hes.''Sc.''311:—Med., [[procure]], <b class="b3">οἵαν.. ἐπί μοι μελέῳ χάριν ἠνύσω</b> codd. in S.''Tr.''995 (lyr.); [[carry into effect]], Ph.1.77. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0903.png Seite 903]] (s. [[ἀνύω]]), ganz vollenden, [[οὐδέ]] [[ποτέ]] [[σφιν]] [[νίκη]] ἐπηνύσθη, d. i. der Sieg blieb unentschieden, Hes. Sc. 311. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0903.png Seite 903]] (s. [[ἀνύω]]), ganz vollenden, [[οὐδέ]] [[ποτέ]] [[σφιν]] [[νίκη]] ἐπηνύσθη, d. i. der Sieg blieb unentschieden, Hes. Sc. 311. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[achever]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀνύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπανύω:''' [[довершать]]: [[οὐδέ]] [[ποτέ]] [[σφιν]] [[νίκη]] [[ἐπηνύσθη]] Hes. неизвестно было, кому из них досталась победа. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπᾰνύω''': μέλλ. -ύσω ῠ, [[φέρω]] εἰς [[τέλος]], τελειώνω, οὐδὲ ποτέ [[σφιν]] [[νίκη]] ἐπηνύσθη Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 311 (ἑρμηνευόμενον ὑπὸ τῶν συμφραζομένων, ἀλλ’ ἄκριτον εἶχον [[ἄεθλον]]). ― Μέσ., [[παρέχω]], οἵαν... ἐπί μοι μελέῳ [[χάριν]] ἠνύσω (ἀντὶ ἐπηνύσω μοι) Σοφ. Τρ. 996. | |lstext='''ἐπᾰνύω''': μέλλ. -ύσω ῠ, [[φέρω]] εἰς [[τέλος]], τελειώνω, οὐδὲ ποτέ [[σφιν]] [[νίκη]] ἐπηνύσθη Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 311 (ἑρμηνευόμενον ὑπὸ τῶν συμφραζομένων, ἀλλ’ ἄκριτον εἶχον [[ἄεθλον]]). ― Μέσ., [[παρέχω]], οἵαν... ἐπί μοι μελέῳ [[χάριν]] ἠνύσω (ἀντὶ ἐπηνύσω μοι) Σοφ. Τρ. 996. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπᾰνύω:''' μέλ. -ύσω [ῠ], [[ολοκληρώνω]], [[συμπληρώνω]], [[εκπληρώνω]], [[τελειώνω]], [[πραγματοποιώ]], [[αποπερατώνω]], σε Ησίοδ. — Μέσ., [[παρέχω]], σε Σοφ. | |lsmtext='''ἐπᾰνύω:''' μέλ. -ύσω [ῠ], [[ολοκληρώνω]], [[συμπληρώνω]], [[εκπληρώνω]], [[τελειώνω]], [[πραγματοποιώ]], [[αποπερατώνω]], σε Ησίοδ. — Μέσ., [[παρέχω]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ύσω<br />to [[complete]], [[accomplish]], Hes.:— Mid. to [[procure]], Soph. | |mdlsjtxt=fut. -ύσω<br />to [[complete]], [[accomplish]], Hes.:— Mid. to [[procure]], Soph. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
fut. -ύσω [ῠ], complete, accomplish, οὐδέ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύσθη, ἀλλ' ἄκριτον εἶχον ἄεθλον Hes.Sc.311:—Med., procure, οἵαν.. ἐπί μοι μελέῳ χάριν ἠνύσω codd. in S.Tr.995 (lyr.); carry into effect, Ph.1.77.
German (Pape)
[Seite 903] (s. ἀνύω), ganz vollenden, οὐδέ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύσθη, d. i. der Sieg blieb unentschieden, Hes. Sc. 311.
French (Bailly abrégé)
achever.
Étymologie: ἐπί, ἀνύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπανύω: довершать: οὐδέ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύσθη Hes. неизвестно было, кому из них досталась победа.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπᾰνύω: μέλλ. -ύσω ῠ, φέρω εἰς τέλος, τελειώνω, οὐδὲ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύσθη Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 311 (ἑρμηνευόμενον ὑπὸ τῶν συμφραζομένων, ἀλλ’ ἄκριτον εἶχον ἄεθλον). ― Μέσ., παρέχω, οἵαν... ἐπί μοι μελέῳ χάριν ἠνύσω (ἀντὶ ἐπηνύσω μοι) Σοφ. Τρ. 996.
Greek Monolingual
ἐπανύω (Α)
1. φέρω σε πέρας, τελειώνω, εκτελώ, κατορθώνω («οὐδὲ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύσθη, ἀλλ' ἄκριτον εἶχον ἄεθλον», Ησίοδ.)
2. μέσ. ἐπανύομαι
παρέχω, προσφέρω («ἱερῶν οἵαν οἵων ἐπί μοι μελέω χάριν ἠνύσω», αντί «ἐπηνύσω μοι», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ανύω «φέρω σε πέρας»].
Greek Monotonic
ἐπᾰνύω: μέλ. -ύσω [ῠ], ολοκληρώνω, συμπληρώνω, εκπληρώνω, τελειώνω, πραγματοποιώ, αποπερατώνω, σε Ησίοδ. — Μέσ., παρέχω, σε Σοφ.
Middle Liddell
fut. -ύσω
to complete, accomplish, Hes.:— Mid. to procure, Soph.