Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

στυππεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=styppeion
|Transliteration C=styppeion
|Beta Code=stuppei=on
|Beta Code=stuppei=on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the coarse fibre of flax</b> or [[hemp]], [[tow]], [[oakum]], <span class="bibl">Hdt. 8.52</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.23</span>, <span class="bibl">D.47.20</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.33</span>,<span class="bibl">35</span>, <span class="bibl">Plb.1.45.12</span>, <span class="bibl">5.89.2</span>, <span class="bibl">D.S.14.51</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>18</span>, Gal.16.622, <span class="bibl">App.<span class="title">Hann.</span>33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ill.</span>11</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span> 31</span>. (In Papyri and codd. written also <b class="b3">στιππύον, στιππεῖον</b> (qq. v.), <b class="b3">στυπεῖον, στυπίον, στυππίον</b> (cf. <b class="b3">στυππίον· τὸ λίνον</b>, Hsch.); στυπεῖον is confirmed by <span class="title">IG</span>22.1631.336, στυππεῖον by <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span> 177.6</span>, <span class="bibl">514.7</span> (iii B.C.), and by <b class="b3">στυππειοπλόκος, στυππειουργός</b> (qq.v.); cf. [στυπ]πέον <span class="title">IG</span>22.1629.1150.) </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">0-0</span>[στυπ]πειο-πλόκος, ὁ,= sq., <span class="title">IG</span>22.1673.15,41.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> the [[coarse]] [[fibre]] of [[flax]] or [[hemp]], [[tow]], [[oakum]], [[Herodotus|Hdt.]] 8.52, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.23, D.47.20, Aen.Tact.33,35, Plb.1.45.12, 5.89.2, [[Diodorus Siculus|D.S.]]14.51, Plu.''Cic.''18, Gal.16.622, App.''Hann.''33, ''Ill.''11, Luc.''Asin.'' 31. (In Papyri and codd. written also [[στιππύον]], [[στιππεῖον]] ([[quod vide|qq.v.]]), [[στυπεῖον]], [[στυπίον]], [[στυππίον]] (cf. [[στυππίον]]· τὸ λίνον, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]); [[στυπεῖον]] is confirmed by ''IG''22.1631.336, στυππεῖον by ''PCair.Zen.'' 177.6, 514.7 (iii B.C.), and by [[στυππειοπλόκος]], [[στυππειουργός]] ([[quod vide|qq.v.]]); cf. [[στυππέον]] ''IG''22.1629.1150.)<br><span class="bld">Β</span>[[στυππειοπλόκος]], ὁ, = [[στυππειοποιός]], ''IG''22.1673.15,41.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0959.png Seite 959]] τό, s. [[στυπεῖον]], auch [[στύππιον]] geschrieben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0959.png Seite 959]] τό, s. [[στυπεῖον]], auch [[στύππιον]] geschrieben.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''στυππεῖον''': τό, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «στουππί», Λατ. stuppa, Ἡρόδ. 8. 52, Ξενοφ. Κύρ. 7. 5, 23, Δημ. 1145. 6, κτλ. (Ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις φέρεται [[ὡσαύτως]] στυπεῖον καὶ στυππίον· ἀλλ’ ἡ παλαιὰ Ἀττ. Ἐπιγραφὴ ἐν τῷ Böckh’s Urkunden ü. d Seewesen, σ. 533, ἐπιβεβαιοῖ τὴν γραφὴν [[στυππεῖον]]).
|btext=ου (τό) :<br />[[paquet d'étoupe]], [[étoupe]].<br />'''Étymologie:''' [[στύφω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=ου (τό:<br />paquet d’étoupe, étoupe.<br />'''Étymologie:''' [[στύφω]].
|elnltext=στυππεῖον -ου, τό grove vezels van vlas of hennep: vlasafval, hennepstro, ‘werk’ (uitgeplozen touw, bijv. als brandmiddel of vulmiddel).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''στυππεῖον:''' τό, χοντρή ίνα από [[λινάρι]] ή κάνναβη, [[στουπί]], [[ξαντό]] για [[καλαφάτισμα]], Λατ. [[stuppa]], σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''στυππεῖον:''' τό, χοντρή ίνα από [[λινάρι]] ή κάνναβη, [[στουπί]], [[ξαντό]] για [[καλαφάτισμα]], Λατ. [[stuppa]], σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=στυππεῖον -ου, τό grove vezels van vlas of hennep: vlasafval, hennepstro, ‘werk’ (uitgeplozen touw, bijv. als brandmiddel of vulmiddel).
|lstext='''στυππεῖον''': τό, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «στουππί», Λατ. [[stuppa]], Ἡρόδ. 8. 52, Ξενοφ. Κύρ. 7. 5, 23, Δημ. 1145. 6, κτλ. (Ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις φέρεται [[ὡσαύτως]] στυπεῖον καὶ στυππίον· ἀλλ’ ἡ παλαιὰ Ἀττ. Ἐπιγραφὴ ἐν τῷ Böckh’s Urkunden ü. d Seewesen, σ. 533, ἐπιβεβαιοῖ τὴν γραφὴν [[στυππεῖον]]).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=(<b class="b3">-ίον</b>, <b class="b3">στιππυον</b>)<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">oakum, tow, coarde fibre of flax or hemp</b> (Hdt., X., D., hell. a. late).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">στυππειο-πώλης</b> m. <b class="b2">oakum-dealer</b> (Ar., Critias, inscr.).<br />Derivatives: <b class="b3">στυππ-έϊνος</b> (<b class="b3">-ινος</b>, <b class="b3">στιπ(π)ύϊνος</b>) <b class="b2">made of oakum</b> (Com. Adesp., hell. a. late).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Rare <b class="b3">στύππ-η</b> f. <b class="b2">oakum, coarse flax</b> (J. ap. Suid. s. v.), <b class="b3">-αξ</b> (also <b class="b3">στύππαξ</b>) m. joking short form for <b class="b3">στυππειο-πώλης</b> (Ar. Fr. 696); also <b class="b3">στύπος</b> = <b class="b3">στύππη</b> (<b class="b3">κάλοι ἀπὸ στύπου</b> Gal.). -- The rare <b class="b3">στύππη</b>, which from a Dorian colony in Lower Italy came in Latin ([[stuppa]], [[stūpa]]; s. W.-Hofmann s. v.), was in Greek replaced by the derivation <b class="b3">στυππεῖον</b> (after the instr. nouns and other concreta in <b class="b3">-εῖον</b>); besides <b class="b3">στίππυον</b> (<b class="b3">-ύον</b>?; accent uncertain) after <b class="b3">θρύον</b>, <b class="b3">γήθυον</b> a. o. with concomitant dissim. <b class="b3">στυππ-</b> > <b class="b3">στιππ-</b>. -- No certain agreement outside Greek. Of old (Curtius 216 a.o.) compared with Skt. <b class="b2">stū́pa-</b>, <b class="b2">stupá-</b> m. [[crown]] further connected with [[στύφω]]; s. v. -- Furnée 259 etc. compares <b class="b3">τοπει̃̃ον</b> [[cord]], [[rope]] without further comment; if this is correct, it shows that the word is Pre-Greek. The variations show that the word is Pre-Greek (note <b class="b3">π</b>\/<b class="b3">ππ</b>). P. 366 n. 95 he noted "Der Fremdwortchrakter von στυππεῖον ist unverkennbar".
|etymtx=(<b class="b3">-ίον</b>, [[στιππυον]])<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[oakum]], [[tow]], [[coarde fibre of flax or hemp]] (Hdt., X., D., hell. a. late).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">στυππειο-πώλης</b> m. [[oakum-dealer]] (Ar., Critias, inscr.).<br />Derivatives: <b class="b3">στυππ-έϊνος</b> (<b class="b3">-ινος</b>, <b class="b3">στιπ(π)ύϊνος</b>) [[made of oakum]] (Com. Adesp., hell. a. late).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Rare <b class="b3">στύππ-η</b> f. [[oakum]], [[coarse flax]] (J. ap. Suid. s. v.), <b class="b3">-αξ</b> (also [[στύππαξ]]) m. joking short form for <b class="b3">στυππειο-πώλης</b> (Ar. Fr. 696); also [[στύπος]] = [[στύππη]] (<b class="b3">κάλοι ἀπὸ στύπου</b> Gal.). -- The rare [[στύππη]], which from a Dorian colony in Lower Italy came in Latin ([[stuppa]], [[stūpa]]; s. W.-Hofmann s. v.), was in Greek replaced by the derivation [[στυππεῖον]] (after the instr. nouns and other concreta in <b class="b3">-εῖον</b>); besides [[στίππυον]] (<b class="b3">-ύον</b>?; accent uncertain) after [[θρύον]], [[γήθυον]] a. o. with concomitant dissim. <b class="b3">στυππ-</b> > <b class="b3">στιππ-</b>. -- No certain agreement outside Greek. Of old (Curtius 216 a.o.) compared with Skt. <b class="b2">stū́pa-</b>, <b class="b2">stupá-</b> m. [[crown]] further connected with [[στύφω]]; s. v. -- Furnée 259 etc. compares <b class="b3">τοπει̃̃ον</b> [[cord]], [[rope]] without further comment; if this is correct, it shows that the word is Pre-Greek. The variations show that the word is Pre-Greek (note [[π]]/[[ππ]]). P. 366 n. 95 he noted "Der Fremdwortchrakter von στυππεῖον ist unverkennbar".
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''στυππεῖον''': (-ίον, στιππυον)<br />{stuppeĩon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Werg, grobes Gewebe aus Flachs od. Hanf’ (Hdt., X., D., hell. u. sp.),<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[στυππειοπώλης]] m. [[Werghändler]] (Ar., Kritias, Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon [[στυππέϊνος]] (-ινος, στιπ(π)ύϊνος) [[von Werg]] (Kom. Adesp., hell. u. sp.).<br />'''Etymology''' : Selten [[στύππη]] f. [[Werg]], [[grober Flachs]] (J. ap. Suid. s. v.), -αξ m. scherzhafte Kurzform für [[στυππειοπώλης]] (Ar. ''Fr''. 696); auch [[στύπος]] = [[στύππη]] (κάλοι ἀπὸ στύπου Gal.). — Das seltene [[στύππη]], das aus einer dorischen Kolonie Unteritaliens ins Latein eindrang (''stuppa'', ''stūpa''; s. W.-Hofmann s. v.), wurde im Griechischen von der Ableitung [[στυππεῖον]] ersetzt (nach den Nom. instr. und anderen Kenkreta auf -εῖον); daneben στίππυον (-ύον?; Akz. unsicher) nach [[θρύον]], [[γήθυον]] u. a. mit gleichzeitiger Dissim. στυππ- > στιππ-. — Keine sichere außergriech. Entsprechung. Seit alters (Curtius 216 u.a.) mit aind. ''stū́pa''-, ''stupá''- m. [[Schopf]] verglichen unter weiterer Heranziehung von [[στύφω]]; s. d.<br />'''Page''' 2,814
|ftr='''στυππεῖον''': (-ίον, στιππυον)<br />{stuppeĩon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Werg, grobes Gewebe aus Flachs od. Hanf’ (Hdt., X., D., hell. u. sp.),<br />'''Composita''': Kompp., z.B. [[στυππειοπώλης]] m. [[Werghändler]] (Ar., Kritias, Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon [[στυππέϊνος]] (-ινος, στιπ(π)ύϊνος) [[von Werg]] (Kom. Adesp., hell. u. sp.).<br />'''Etymology''': Selten [[στύππη]] f. [[Werg]], [[grober Flachs]] (J. ap. Suid. s. v.), -αξ m. scherzhafte Kurzform für [[στυππειοπώλης]] (Ar. ''Fr''. 696); auch [[στύπος]] = [[στύππη]] (κάλοι ἀπὸ στύπου Gal.). — Das seltene [[στύππη]], das aus einer dorischen Kolonie Unteritaliens ins Latein eindrang (''[[stuppa]]'', ''stūpa''; s. W.-Hofmann s. v.), wurde im Griechischen von der Ableitung [[στυππεῖον]] ersetzt (nach den Nom. instr. und anderen Kenkreta auf -εῖον); daneben στίππυον (-ύον?; Akz. unsicher) nach [[θρύον]], [[γήθυον]] u. a. mit gleichzeitiger Dissim. στυππ- > στιππ-. — Keine sichere außergriech. Entsprechung. Seit alters (Curtius 216 u.a.) mit aind. ''stū́pa''-, ''stupá''- m. [[Schopf]] verglichen unter weiterer Heranziehung von [[στύφω]]; s. d.<br />'''Page''' 2,814
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στυππεῖον Medium diacritics: στυππεῖον Low diacritics: στυππείον Capitals: ΣΤΥΠΠΕΙΟΝ
Transliteration A: styppeîon Transliteration B: styppeion Transliteration C: styppeion Beta Code: stuppei=on

English (LSJ)

τό,
A the coarse fibre of flax or hemp, tow, oakum, Hdt. 8.52, X.Cyr.7.5.23, D.47.20, Aen.Tact.33,35, Plb.1.45.12, 5.89.2, D.S.14.51, Plu.Cic.18, Gal.16.622, App.Hann.33, Ill.11, Luc.Asin. 31. (In Papyri and codd. written also στιππύον, στιππεῖον (qq.v.), στυπεῖον, στυπίον, στυππίον (cf. στυππίον· τὸ λίνον, Hsch.); στυπεῖον is confirmed by IG22.1631.336, στυππεῖον by PCair.Zen. 177.6, 514.7 (iii B.C.), and by στυππειοπλόκος, στυππειουργός (qq.v.); cf. στυππέον IG22.1629.1150.)
Βστυππειοπλόκος, ὁ, = στυππειοποιός, IG22.1673.15,41.

German (Pape)

[Seite 959] τό, s. στυπεῖον, auch στύππιον geschrieben.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
paquet d'étoupe, étoupe.
Étymologie: στύφω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στυππεῖον -ου, τό grove vezels van vlas of hennep: vlasafval, hennepstro, ‘werk’ (uitgeplozen touw, bijv. als brandmiddel of vulmiddel).

Greek Monotonic

στυππεῖον: τό, χοντρή ίνα από λινάρι ή κάνναβη, στουπί, ξαντό για καλαφάτισμα, Λατ. stuppa, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

στυππεῖον: τό, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «στουππί», Λατ. stuppa, Ἡρόδ. 8. 52, Ξενοφ. Κύρ. 7. 5, 23, Δημ. 1145. 6, κτλ. (Ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις φέρεται ὡσαύτως στυπεῖον καὶ στυππίον· ἀλλ’ ἡ παλαιὰ Ἀττ. Ἐπιγραφὴ ἐν τῷ Böckh’s Urkunden ü. d Seewesen, σ. 533, ἐπιβεβαιοῖ τὴν γραφὴν στυππεῖον).

Frisk Etymological English

(-ίον, στιππυον)
Grammatical information: n.
Meaning: oakum, tow, coarde fibre of flax or hemp (Hdt., X., D., hell. a. late).
Compounds: Compp., e.g. στυππειο-πώλης m. oakum-dealer (Ar., Critias, inscr.).
Derivatives: στυππ-έϊνος (-ινος, στιπ(π)ύϊνος) made of oakum (Com. Adesp., hell. a. late).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Rare στύππ-η f. oakum, coarse flax (J. ap. Suid. s. v.), -αξ (also στύππαξ) m. joking short form for στυππειο-πώλης (Ar. Fr. 696); also στύπος = στύππη (κάλοι ἀπὸ στύπου Gal.). -- The rare στύππη, which from a Dorian colony in Lower Italy came in Latin (stuppa, stūpa; s. W.-Hofmann s. v.), was in Greek replaced by the derivation στυππεῖον (after the instr. nouns and other concreta in -εῖον); besides στίππυον (-ύον?; accent uncertain) after θρύον, γήθυον a. o. with concomitant dissim. στυππ- > στιππ-. -- No certain agreement outside Greek. Of old (Curtius 216 a.o.) compared with Skt. stū́pa-, stupá- m. crown further connected with στύφω; s. v. -- Furnée 259 etc. compares τοπει̃̃ον cord, rope without further comment; if this is correct, it shows that the word is Pre-Greek. The variations show that the word is Pre-Greek (note π/ππ). P. 366 n. 95 he noted "Der Fremdwortchrakter von στυππεῖον ist unverkennbar".

Middle Liddell

στυππεῖον, ου, τό,
the coarse fibre of flax or hemp, tow, oakum, Lat. stuppa, Hdt., Xen., etc.

Frisk Etymology German

στυππεῖον: (-ίον, στιππυον)
{stuppeĩon}
Grammar: n.
Meaning: ‘Werg, grobes Gewebe aus Flachs od. Hanf’ (Hdt., X., D., hell. u. sp.),
Composita: Kompp., z.B. στυππειοπώλης m. Werghändler (Ar., Kritias, Inschr.).
Derivative: Davon στυππέϊνος (-ινος, στιπ(π)ύϊνος) von Werg (Kom. Adesp., hell. u. sp.).
Etymology: Selten στύππη f. Werg, grober Flachs (J. ap. Suid. s. v.), -αξ m. scherzhafte Kurzform für στυππειοπώλης (Ar. Fr. 696); auch στύπος = στύππη (κάλοι ἀπὸ στύπου Gal.). — Das seltene στύππη, das aus einer dorischen Kolonie Unteritaliens ins Latein eindrang (stuppa, stūpa; s. W.-Hofmann s. v.), wurde im Griechischen von der Ableitung στυππεῖον ersetzt (nach den Nom. instr. und anderen Kenkreta auf -εῖον); daneben στίππυον (-ύον?; Akz. unsicher) nach θρύον, γήθυον u. a. mit gleichzeitiger Dissim. στυππ- > στιππ-. — Keine sichere außergriech. Entsprechung. Seit alters (Curtius 216 u.a.) mit aind. stū́pa-, stupá- m. Schopf verglichen unter weiterer Heranziehung von στύφω; s. d.
Page 2,814