ἄθυρμα: Difference between revisions
(CSV import) |
m (Text replacement - "Aehnli" to "Ähnli") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athyrma | |Transliteration C=athyrma | ||
|Beta Code=a)/qurma | |Beta Code=a)/qurma | ||
|Definition=τό, (ἀθύρω) | |Definition=τό, ([[ἀθύρω]]) [[plaything]], [[toy]], Il.15.363, ''h.Merc.''40: in plural, [[beautiful]] [[object]]s, [[adornment]]s, Od. 18.323, Sapph.''Supp.''20a.9; [[delight]], [[joy]], Ἀπολλώνιον ἄθυρμα, of a [[choral]] [[ode]], Pi.''P.''5.23; ἀθύρματα Μουσᾶν, i.e. [[song]]s, B.''Fr.''33, cf. 8.87; ἀρηΐων ἀθύρματα = [[pastime]]s of [[Ares]], i.e. [[battle]], 17.57; ἁβρὸν ἄθυρμα, of a [[pet]] [[dog]], ''IG''14.1647, cf. 12(5).677.10 (Syros):—rare in Trag. and Com., E.''Fr.''272, Cratin.145, ''Com.Adesp.''839, Alcid. ap. Arist. ''Rh.''1406a9, b13; of a [[court]]-[[jester]], ἄθυρμα τοῦ βασιλέως J.''AJ''12.4.9, cf. Philostr. V S1.8.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> aticis. [[ἅθυρμα]] Ael.Dion.α 47, Moer.α 11<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[juguete]] ἀθύρματα νηπιέῃσιν (de un [[castillo]] de [[arena]]) <i>Il</i>.15.363 (pero cf. II), δίδου δ' ἄρ' ἀθύρματα θυμῷ <i>Od</i>.18.323 (pero cf. I 2), καλὸν ἄθυρμα <i>h.Merc</i>.32, ἐρατεινὸν ἄ. <i>H.Merc</i>.40, cf. A.<i>Fr</i>.78c.50, Cratin.152, fig. de la [[poesía]], Alcid.20, cf. A.R.3.132<br /><b class="num">•</b>de un [[perrito]] ἁβρὸν ἄθυρμα <i>IUrb.Rom</i>.1230 (II/III d.C.), cf. Alciphr.2.19.3<br /><b class="num">•</b>de una [[hija]] pequeña [[ἐράσμιον]] αἰὲν ἄθυρμα οἰκογενές <i>AP</i> 7.643 (Crin.), cf. <i>IG</i> 12(5).677.10 (Siro II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>de pers. amadas ἀφροδίσια ἀθύρματα objetos de [[amor]]</i> Crates Com.23, D.C.58.2.5, tb. de la [[rosa]] ἀφροδίσιόν τ' [[ἄθυρμα]] <i>Anacreont</i>.55.8.<br /><b class="num">2</b> [[adorno femenino]], [[bagatela]], [[aderezo]] Φοίνικες ... ἤλυθον ... μυρί' ἄγοντες ἀθύρματα νηῒ μελαίνῃ llegaron los fenicios con miles de chucherías en su negra [[nave]]</i>, <i>Od</i>.15.416, ποίκιλ' ἀθύρματα de los adornos de Andrómaca, Sapph.44.9, cf. 63.8, πλόκιον ... ἔχον ἀθύρματα λίθινα <i>ID</i> 1426B.2.38, cf. 1441A.1.82 (ambas II a.C.)<br /><b class="num">•</b>de la [[flor]] que encuentra [[Perséfona]] antes del [[rapto]] καλὸν ἄθυρμα <i>h.Cer</i>.16.<br /><b class="num">II</b> [[juego]], [[diversión]] παίδων ἀθύρματα τὰ ἀνθρώπινα δοξάσματα las opiniones de los hombres son juegos de niños</i> Heraclit.B 70, τίς δ' οὐχὶ χαίρει νηπίοις ἀθύρμασιν; E.<i>Fr</i>.272, ἀθύρματα ἃ σὰς ὀδυρμῶν ἐκγαληνιεῖ φρένας E.<i>Fr</i>.752d.2, ἀθύρματα ἡλικίας Lesb.Rh.3.13, cf. Nonn.<i>D</i>.25.226<br /><b class="num">•</b>fig. c. gen. o adj. [[diversión]], [[recreo]], [[delicia]] [[Ἀπολλώνιον]] ἄθυρμα del [[canto]], Pi.<i>P</i>.5.23, ἄ. Μουσᾶν B.9.87, <i>Epigr</i>.1.3, ἀρηΐων ἄθυρμα de las [[batalla]]s, B.18.57, ἄθυρμα τοῦ βασιλέως de un [[bufón]], I.<i>AI</i> 12.212, τερπνὸν ἄθυρμα Μέθης de una [[actriz]] <i>AP</i> 9.567 (Antip.Sid.), ἀνδρόγυνον ἄθυρμα Eup.46<br /><b class="num">•</b>[[objeto de deleite]] de una [[estatua]] κοινὸν ἐγὼ Μεγαρεῦσι καὶ Ἰναχίδαισιν ἄ. ἵδρυμαι <i>AP</i> 7.154, cf. ἄ.· ἀντὶ τοῦ [[ἄγαλμα]] Sud., sent. dud. <i>AP</i> 6.37.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀθύρω]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0048.png Seite 48]] τό, alles, was erfreut, Spielzeug, Ergötzung, Schmuck, Hom. dreimal, Iliad. 15, 363 ἔρειπε δὲ [[τεῖχος]] Ἀχαιῶν [[ῥεῖα]] μάλ', ὡς ὅτε τις ψάμαθον [[παῖς]] [[ἄγχι]] θαλάσσης, ὅς τ' ἐπεὶ οὖν ποιήσῃ ἀθύρματα νηπιέῃσιν, ἂψ [[αὖτις]] συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν ἀθὐρων, Od. 15, 416 [[ἔνθα]] δἑ Φοίνικες ναυσίκλυτοι [[ἤλυθον]] ἄνδρες, τρῶκται, μυρί' ἄγοντες ἀθύρματα νηὶ μελαίνῃ, 18, 323 παῖδα δὲ ἃς ἀτίταλλε, δίδου δ' ἄρ ἀθὐρματα θυμῷ; – Pind. P. 5, 23 nennt Ἀπολλώνιον ἄθ. den Festreigen des Apollo; δελφῖνες, ἀθύρματα Νηρηΐδων Arion 11, Freude der Nereiden. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0048.png Seite 48]] τό, alles, was erfreut, Spielzeug, Ergötzung, Schmuck, Hom. dreimal, Iliad. 15, 363 ἔρειπε δὲ [[τεῖχος]] Ἀχαιῶν [[ῥεῖα]] μάλ', ὡς ὅτε τις ψάμαθον [[παῖς]] [[ἄγχι]] θαλάσσης, ὅς τ' ἐπεὶ οὖν ποιήσῃ ἀθύρματα νηπιέῃσιν, ἂψ [[αὖτις]] συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν ἀθὐρων, Od. 15, 416 [[ἔνθα]] δἑ Φοίνικες ναυσίκλυτοι [[ἤλυθον]] ἄνδρες, τρῶκται, μυρί' ἄγοντες ἀθύρματα νηὶ μελαίνῃ, 18, 323 παῖδα δὲ ἃς ἀτίταλλε, δίδου δ' ἄρ ἀθὐρματα θυμῷ; – Pind. P. 5, 23 nennt Ἀπολλώνιον ἄθ. den Festreigen des Apollo; δελφῖνες, ἀθύρματα Νηρηΐδων Arion 11, Freude der Nereiden. Ähnlich Sp. D., [[ῥόδον]] ἀφροδισίων ἄθ., Zierde, Anacr. 53, 8; καλὸν ἄθ. κάτθεσαν En. ad. 125 (VI, 37), ein schönes Weihgeschenk. Die Atticisten ziehen es dem παιγνίον vor und wollen ἅθυρμα schreiben; Cratin. nannte nach Suid. so seine Komödien. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[jeu]], [[jouet]];<br /><b>2</b> [[divertissement]], [[récréation]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀθύρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄθυρμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[игрушка]], [[безделушка]] Hom., HH;<br /><b class="num">2</b> [[услада]], [[утеха]], [[забава]], Pind., Anacr.;<br /><b class="num">3</b> [[украшение]] Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄθυρμα''': τό, ([[ἀθύρω]]) = [[παίγνιον]], [[παιγνίδιον]], «παιγνιδάκι», Ἰλ. Ο. 363, Ὀδ. Σ. 323, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 40· ὡς τὸ [[ἄγαλμα]], [[τέρψις]], [[χαρμονή]], [[χαρά]], Ἀπολλώνιον ἄθ., περὶ τῶν Πυθικῶν ἀγώνων, Πινδ. Π. 5. 29· ἀθύρματα Μουσᾶν, ὅ ἐ. ᾄσματα, Βακχυλ. 48· ἁβρὸν ἄθ., περὶ σμικροῦ κυνός, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 626, πρβλ. 272. 10., 810. 4: - σπάνιον παρ’ Ἀττ., Εὐρ. Ἀποσπ. 274, Κρατῖνος ἐν «Ὀδυσσεῦσιν», 16, Κωμ. Ἀνών. ἐν Mein. 4, σ. 663, Ἀλκιδάμας παρ’ Ἀριστ. Ρητ. 3. 3, 2. καὶ 4. | |lstext='''ἄθυρμα''': τό, ([[ἀθύρω]]) = [[παίγνιον]], [[παιγνίδιον]], «παιγνιδάκι», Ἰλ. Ο. 363, Ὀδ. Σ. 323, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 40· ὡς τὸ [[ἄγαλμα]], [[τέρψις]], [[χαρμονή]], [[χαρά]], Ἀπολλώνιον ἄθ., περὶ τῶν Πυθικῶν ἀγώνων, Πινδ. Π. 5. 29· ἀθύρματα Μουσᾶν, ὅ ἐ. ᾄσματα, Βακχυλ. 48· ἁβρὸν ἄθ., περὶ σμικροῦ κυνός, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 626, πρβλ. 272. 10., 810. 4: - σπάνιον παρ’ Ἀττ., Εὐρ. Ἀποσπ. 274, Κρατῖνος ἐν «Ὀδυσσεῦσιν», 16, Κωμ. Ἀνών. ἐν Mein. 4, σ. 663, Ἀλκιδάμας παρ’ Ἀριστ. Ρητ. 3. 3, 2. καὶ 4. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ᾰθυρμα | |sltr=<b>ᾰθυρμα</b> [[plaything]], [[delight]] τόνδε κῶμον ἀνέρων, [[Ἀπολλώνιον]] [[ἄθυρμα]] (P. 5.23) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄθυρμα:''' τό ([[ἀθύρω]]), [[παιχνιδάκι]], [[παιχνίδι]]· [[ευχαρίστηση]], [[ικανοποίηση]], [[χαρά]], σε Όμηρ. κ.λπ. | |lsmtext='''ἄθυρμα:''' τό ([[ἀθύρω]]), [[παιχνιδάκι]], [[παιχνίδι]]· [[ευχαρίστηση]], [[ικανοποίηση]], [[χαρά]], σε Όμηρ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[plaything]] | |woodrun=[[plaything]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[παιχνίδι]], [[χαρά]]). Ἀπό τό [[ἀθύρω]] (=[[παίζω]]) πού ἡ [[ἐτυμολογία]] του εἶναι ἀβέβαιη. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[toy]]=== | |||
Afrikaans: speelgoed; Albanian: lodër; Arabic: لُعْبَة, دُمْيَة; Egyptian Arabic: لعبة; South Levantine Arabic: لعبة; Armenian: խաղալիք; Aromanian: giucãreauã; Assamese: খেলাবস্তু, খেলনা; Azerbaijani: oyuncaq; Bashkir: уйынсыҡ; Basque: jostailu; Belarusian: цацка, забаўка; Bengali: খেলনা; Bulgarian: играчка; Burmese: ကစားစရာ; Catalan: joguina, joguet; Cebuano: dulaan; Chamicuro: is̈hakatu'kulu'to kana; Cherokee: ᏗᏁᎵᏙᏗ; Chinese Cantonese: 玩具; Dungan: ванйир, фалазы, фалар; Mandarin: 玩具; Min Dong: 客佻乇, 玩具; Min Nan: 𨑨迌物; Wu: 玩具; Czech: hračka; Danish: legetøj; Dutch: [[speelgoed]]; Esperanto: ludilo, amuzilo; Estonian: mänguasi; Finnish: lelu, leikkikalu; French: [[jouet]]; Galician: xoguete; Georgian: სათამაშო; German: [[Spielzeug]]; Greek: [[άθυρμα]], [[παιχνίδι]]; Ancient Greek: [[ἄθυρμα]], [[παίγνιον]]; Gujarati: રમકડું; Haitian Creole: jwèt; Hawaiian: mea pāʻani; Hebrew: צַעֲצוּעַ; Hindi: खिलौना; Hungarian: játék, játékszer; Icelandic: leikfang; Ido: ludilo; Indonesian: mainan; Irish: bréagán; Middle Irish: áillecán; Isnag: ayam; Italian: [[giocattolo]], [[balocco]]; Japanese: 玩具, 遊び道具, トイ; Kabyle: ⴰⵍⵉⵍⵓⵛ; Kashubian: bawidło; Kazakh: ойыншық; Khmer: តុក្កតា; Korean: 장난감, 완구(玩具); Kurdish Northern Kurdish: pêlîstok; Kyrgyz: оюнчук; Lao: ຂອງຫລີ້ນ, ຂອງຫລິ້ນ, ຂອງຫຼິ້ນ; Latin: [[ludibrium]], [[crepundia]]; Latvian: rotaļlieta; Lithuanian: žaislas; Macedonian: играчка; Malay: mainan; Malayalam: കളിപ്പാട്ടം; Manx: didee, gaih, goog; Maori: mea tākaro; Mongolian Cyrillic: тоглоом; Norman: jouaette; Norwegian Bokmål: leketøy, leiketøy, leke, leike; Nynorsk: leiketøy, leikety, leike; Occitan: joguet, joguina; Ojibwe: odaminwaagan; Pashto: بازيچه, لوبڅی; Persian: اسباب بازی, بازیچه; Polish: zabawka, bawidło; Portuguese: [[brinquedo]]; Punjabi: ਖਿਡੌਣਾ; Romanian: jucărie; Russian: [[игрушка]], [[безделушка]], [[цацка]]; Rusyn: грачка; Sanskrit: क्रीडनक; Scottish Gaelic: àilleagan, cluicheag, dèideag; Serbo-Croatian Cyrillic: ѝграчка; Roman: ìgračka; Slovak: hračka; Slovene: igrača; Spanish: [[juguete]]; Swedish: leksak; Tagalog: laruan; Tajik: бозича; Tatar: уенчык; Tausug: panayaman; Telugu: ఆటబొమ్మ; Thai: ของเล่น; Tibetan: རྩེད་ཆས; Turkish: oyuncak; Turkmen: oýnawaç, oýunjak; Ukrainian: і́грашка, цацка, забавка; Urdu: کھلونا; Uyghur: ئويۇنچۇق; Uzbek: oʻyinchoq; Vietnamese: đồ chơi; Volapük: pledadin; Welsh: tegan; Yiddish: צאַצקע, שפּילכל, שפּילצײַג | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:03, 20 February 2024
English (LSJ)
τό, (ἀθύρω) plaything, toy, Il.15.363, h.Merc.40: in plural, beautiful objects, adornments, Od. 18.323, Sapph.Supp.20a.9; delight, joy, Ἀπολλώνιον ἄθυρμα, of a choral ode, Pi.P.5.23; ἀθύρματα Μουσᾶν, i.e. songs, B.Fr.33, cf. 8.87; ἀρηΐων ἀθύρματα = pastimes of Ares, i.e. battle, 17.57; ἁβρὸν ἄθυρμα, of a pet dog, IG14.1647, cf. 12(5).677.10 (Syros):—rare in Trag. and Com., E.Fr.272, Cratin.145, Com.Adesp.839, Alcid. ap. Arist. Rh.1406a9, b13; of a court-jester, ἄθυρμα τοῦ βασιλέως J.AJ12.4.9, cf. Philostr. V S1.8.3.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Alolema(s): aticis. ἅθυρμα Ael.Dion.α 47, Moer.α 11
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1juguete ἀθύρματα νηπιέῃσιν (de un castillo de arena) Il.15.363 (pero cf. II), δίδου δ' ἄρ' ἀθύρματα θυμῷ Od.18.323 (pero cf. I 2), καλὸν ἄθυρμα h.Merc.32, ἐρατεινὸν ἄ. H.Merc.40, cf. A.Fr.78c.50, Cratin.152, fig. de la poesía, Alcid.20, cf. A.R.3.132
•de un perrito ἁβρὸν ἄθυρμα IUrb.Rom.1230 (II/III d.C.), cf. Alciphr.2.19.3
•de una hija pequeña ἐράσμιον αἰὲν ἄθυρμα οἰκογενές AP 7.643 (Crin.), cf. IG 12(5).677.10 (Siro II/III d.C.)
•de pers. amadas ἀφροδίσια ἀθύρματα objetos de amor Crates Com.23, D.C.58.2.5, tb. de la rosa ἀφροδίσιόν τ' ἄθυρμα Anacreont.55.8.
2 adorno femenino, bagatela, aderezo Φοίνικες ... ἤλυθον ... μυρί' ἄγοντες ἀθύρματα νηῒ μελαίνῃ llegaron los fenicios con miles de chucherías en su negra nave, Od.15.416, ποίκιλ' ἀθύρματα de los adornos de Andrómaca, Sapph.44.9, cf. 63.8, πλόκιον ... ἔχον ἀθύρματα λίθινα ID 1426B.2.38, cf. 1441A.1.82 (ambas II a.C.)
•de la flor que encuentra Perséfona antes del rapto καλὸν ἄθυρμα h.Cer.16.
II juego, diversión παίδων ἀθύρματα τὰ ἀνθρώπινα δοξάσματα las opiniones de los hombres son juegos de niños Heraclit.B 70, τίς δ' οὐχὶ χαίρει νηπίοις ἀθύρμασιν; E.Fr.272, ἀθύρματα ἃ σὰς ὀδυρμῶν ἐκγαληνιεῖ φρένας E.Fr.752d.2, ἀθύρματα ἡλικίας Lesb.Rh.3.13, cf. Nonn.D.25.226
•fig. c. gen. o adj. diversión, recreo, delicia Ἀπολλώνιον ἄθυρμα del canto, Pi.P.5.23, ἄ. Μουσᾶν B.9.87, Epigr.1.3, ἀρηΐων ἄθυρμα de las batallas, B.18.57, ἄθυρμα τοῦ βασιλέως de un bufón, I.AI 12.212, τερπνὸν ἄθυρμα Μέθης de una actriz AP 9.567 (Antip.Sid.), ἀνδρόγυνον ἄθυρμα Eup.46
•objeto de deleite de una estatua κοινὸν ἐγὼ Μεγαρεῦσι καὶ Ἰναχίδαισιν ἄ. ἵδρυμαι AP 7.154, cf. ἄ.· ἀντὶ τοῦ ἄγαλμα Sud., sent. dud. AP 6.37.
• Etimología: Cf. ἀθύρω.
German (Pape)
[Seite 48] τό, alles, was erfreut, Spielzeug, Ergötzung, Schmuck, Hom. dreimal, Iliad. 15, 363 ἔρειπε δὲ τεῖχος Ἀχαιῶν ῥεῖα μάλ', ὡς ὅτε τις ψάμαθον παῖς ἄγχι θαλάσσης, ὅς τ' ἐπεὶ οὖν ποιήσῃ ἀθύρματα νηπιέῃσιν, ἂψ αὖτις συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν ἀθὐρων, Od. 15, 416 ἔνθα δἑ Φοίνικες ναυσίκλυτοι ἤλυθον ἄνδρες, τρῶκται, μυρί' ἄγοντες ἀθύρματα νηὶ μελαίνῃ, 18, 323 παῖδα δὲ ἃς ἀτίταλλε, δίδου δ' ἄρ ἀθὐρματα θυμῷ; – Pind. P. 5, 23 nennt Ἀπολλώνιον ἄθ. den Festreigen des Apollo; δελφῖνες, ἀθύρματα Νηρηΐδων Arion 11, Freude der Nereiden. Ähnlich Sp. D., ῥόδον ἀφροδισίων ἄθ., Zierde, Anacr. 53, 8; καλὸν ἄθ. κάτθεσαν En. ad. 125 (VI, 37), ein schönes Weihgeschenk. Die Atticisten ziehen es dem παιγνίον vor und wollen ἅθυρμα schreiben; Cratin. nannte nach Suid. so seine Komödien.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 jeu, jouet;
2 divertissement, récréation.
Étymologie: ἀθύρω.
Russian (Dvoretsky)
ἄθυρμα: ατος τό
1 игрушка, безделушка Hom., HH;
2 услада, утеха, забава, Pind., Anacr.;
3 украшение Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθυρμα: τό, (ἀθύρω) = παίγνιον, παιγνίδιον, «παιγνιδάκι», Ἰλ. Ο. 363, Ὀδ. Σ. 323, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 40· ὡς τὸ ἄγαλμα, τέρψις, χαρμονή, χαρά, Ἀπολλώνιον ἄθ., περὶ τῶν Πυθικῶν ἀγώνων, Πινδ. Π. 5. 29· ἀθύρματα Μουσᾶν, ὅ ἐ. ᾄσματα, Βακχυλ. 48· ἁβρὸν ἄθ., περὶ σμικροῦ κυνός, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 626, πρβλ. 272. 10., 810. 4: - σπάνιον παρ’ Ἀττ., Εὐρ. Ἀποσπ. 274, Κρατῖνος ἐν «Ὀδυσσεῦσιν», 16, Κωμ. Ἀνών. ἐν Mein. 4, σ. 663, Ἀλκιδάμας παρ’ Ἀριστ. Ρητ. 3. 3, 2. καὶ 4.
English (Slater)
ᾰθυρμα plaything, delight τόνδε κῶμον ἀνέρων, Ἀπολλώνιον ἄθυρμα (P. 5.23)
Greek Monotonic
ἄθυρμα: τό (ἀθύρω), παιχνιδάκι, παιχνίδι· ευχαρίστηση, ικανοποίηση, χαρά, σε Όμηρ. κ.λπ.
Middle Liddell
ἀθύρω
a plaything, toy: a delight, joy, Hom., etc.
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=παιχνίδι, χαρά). Ἀπό τό ἀθύρω (=παίζω) πού ἡ ἐτυμολογία του εἶναι ἀβέβαιη.
Translations
toy
Afrikaans: speelgoed; Albanian: lodër; Arabic: لُعْبَة, دُمْيَة; Egyptian Arabic: لعبة; South Levantine Arabic: لعبة; Armenian: խաղալիք; Aromanian: giucãreauã; Assamese: খেলাবস্তু, খেলনা; Azerbaijani: oyuncaq; Bashkir: уйынсыҡ; Basque: jostailu; Belarusian: цацка, забаўка; Bengali: খেলনা; Bulgarian: играчка; Burmese: ကစားစရာ; Catalan: joguina, joguet; Cebuano: dulaan; Chamicuro: is̈hakatu'kulu'to kana; Cherokee: ᏗᏁᎵᏙᏗ; Chinese Cantonese: 玩具; Dungan: ванйир, фалазы, фалар; Mandarin: 玩具; Min Dong: 客佻乇, 玩具; Min Nan: 𨑨迌物; Wu: 玩具; Czech: hračka; Danish: legetøj; Dutch: speelgoed; Esperanto: ludilo, amuzilo; Estonian: mänguasi; Finnish: lelu, leikkikalu; French: jouet; Galician: xoguete; Georgian: სათამაშო; German: Spielzeug; Greek: άθυρμα, παιχνίδι; Ancient Greek: ἄθυρμα, παίγνιον; Gujarati: રમકડું; Haitian Creole: jwèt; Hawaiian: mea pāʻani; Hebrew: צַעֲצוּעַ; Hindi: खिलौना; Hungarian: játék, játékszer; Icelandic: leikfang; Ido: ludilo; Indonesian: mainan; Irish: bréagán; Middle Irish: áillecán; Isnag: ayam; Italian: giocattolo, balocco; Japanese: 玩具, 遊び道具, トイ; Kabyle: ⴰⵍⵉⵍⵓⵛ; Kashubian: bawidło; Kazakh: ойыншық; Khmer: តុក្កតា; Korean: 장난감, 완구(玩具); Kurdish Northern Kurdish: pêlîstok; Kyrgyz: оюнчук; Lao: ຂອງຫລີ້ນ, ຂອງຫລິ້ນ, ຂອງຫຼິ້ນ; Latin: ludibrium, crepundia; Latvian: rotaļlieta; Lithuanian: žaislas; Macedonian: играчка; Malay: mainan; Malayalam: കളിപ്പാട്ടം; Manx: didee, gaih, goog; Maori: mea tākaro; Mongolian Cyrillic: тоглоом; Norman: jouaette; Norwegian Bokmål: leketøy, leiketøy, leke, leike; Nynorsk: leiketøy, leikety, leike; Occitan: joguet, joguina; Ojibwe: odaminwaagan; Pashto: بازيچه, لوبڅی; Persian: اسباب بازی, بازیچه; Polish: zabawka, bawidło; Portuguese: brinquedo; Punjabi: ਖਿਡੌਣਾ; Romanian: jucărie; Russian: игрушка, безделушка, цацка; Rusyn: грачка; Sanskrit: क्रीडनक; Scottish Gaelic: àilleagan, cluicheag, dèideag; Serbo-Croatian Cyrillic: ѝграчка; Roman: ìgračka; Slovak: hračka; Slovene: igrača; Spanish: juguete; Swedish: leksak; Tagalog: laruan; Tajik: бозича; Tatar: уенчык; Tausug: panayaman; Telugu: ఆటబొమ్మ; Thai: ของเล่น; Tibetan: རྩེད་ཆས; Turkish: oyuncak; Turkmen: oýnawaç, oýunjak; Ukrainian: і́грашка, цацка, забавка; Urdu: کھلونا; Uyghur: ئويۇنچۇق; Uzbek: oʻyinchoq; Vietnamese: đồ chơi; Volapük: pledadin; Welsh: tegan; Yiddish: צאַצקע, שפּילכל, שפּילצײַג