ἀνακοιρανέω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakoiraneo
|Transliteration C=anakoiraneo
|Beta Code=a)nakoirane/w
|Beta Code=a)nakoirane/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rule]] or [[command]] in a place, Posidipp. ap. <span class="bibl">Ath.7.318d</span>.</span>
|Definition=[[rule]] or [[command]] in a place, Posidipp. ap. Ath.7.318d.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνακοιρᾰνέω) [[regir]], [[reinar]] ἐπὶ Ζεφυρίτιδος ἀκτῆς Posidipp.13.3P.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] herrschen, Posidip. 21 (App. 67). Hom. Il. 5, 824 μάχην ἀνὰ κοιρανέοντα gehört nicht hierher.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0193.png Seite 193]] herrschen, Posidip. 21 (App. 67). Hom. Il. 5, 824 μάχην ἀνὰ κοιρανέοντα gehört nicht hierher.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀνακοιρανῶ]] :<br />commander à <i>ou</i> dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[κοιρανέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνακοιρᾰνέω:''' [[властвовать]], [[управлять]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνακοιρᾰνέω''': ἄρχω, βασιλεύω, διοικῶ, ἔν τινι τόπῳ, Ἀνθ. Π. παράρτ. 67. ― Παρ’ Ὁμήρῳ Ἰλ. Ε. 824 γράφεται νῦν [[κεχωρισμένως]], ἀνὰ κοιρανέοντα.
|lstext='''ἀνακοιρᾰνέω''': ἄρχω, βασιλεύω, διοικῶ, ἔν τινι τόπῳ, Ἀνθ. Π. παράρτ. 67. ― Παρ’ Ὁμήρῳ Ἰλ. Ε. 824 γράφεται νῦν [[κεχωρισμένως]], ἀνὰ κοιρανέοντα.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />commander à <i>ou</i> dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[κοιρανέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνακοιρᾰνέω) [[regir]], [[reinar]] ἐπὶ Ζεφυρίτιδος ἀκτῆς Posidipp.13.3P.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνακοιρᾰνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[άρχω]], [[βασιλεύω]] ή [[διοικώ]] έναν [[τόπο]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀνακοιρᾰνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[άρχω]], [[βασιλεύω]] ή [[διοικώ]] έναν [[τόπο]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνακοιρᾰνέω:''' властвовать, управлять Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[rule]] or [[command]] ina [[place]], Anth.
|mdlsjtxt=to [[rule]] or [[command]] ina [[place]], Anth.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακοιρᾰνέω Medium diacritics: ἀνακοιρανέω Low diacritics: ανακοιρανέω Capitals: ΑΝΑΚΟΙΡΑΝΕΩ
Transliteration A: anakoiranéō Transliteration B: anakoiraneō Transliteration C: anakoiraneo Beta Code: a)nakoirane/w

English (LSJ)

rule or command in a place, Posidipp. ap. Ath.7.318d.

Spanish (DGE)

(ἀνακοιρᾰνέω) regir, reinar ἐπὶ Ζεφυρίτιδος ἀκτῆς Posidipp.13.3P.

German (Pape)

[Seite 193] herrschen, Posidip. 21 (App. 67). Hom. Il. 5, 824 μάχην ἀνὰ κοιρανέοντα gehört nicht hierher.

French (Bailly abrégé)

ἀνακοιρανῶ :
commander à ou dans.
Étymologie: ἀνά, κοιρανέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνακοιρᾰνέω: властвовать, управлять Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακοιρᾰνέω: ἄρχω, βασιλεύω, διοικῶ, ἔν τινι τόπῳ, Ἀνθ. Π. παράρτ. 67. ― Παρ’ Ὁμήρῳ Ἰλ. Ε. 824 γράφεται νῦν κεχωρισμένως, ἀνὰ κοιρανέοντα.

Greek Monotonic

ἀνακοιρᾰνέω: μέλ. -ήσω, άρχω, βασιλεύω ή διοικώ έναν τόπο, σε Ανθ.

Middle Liddell

to rule or command ina place, Anth.