ἀσιτέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=asiteo
|Transliteration C=asiteo
|Beta Code=a)site/w
|Beta Code=a)site/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[abstain from food]], [[fast]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>277</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>220a</span>; ἀ. ἡμέρας δύο <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>594b20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[have no appetite]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>2.32</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[abstain from food]], [[fast]], E.''Hipp.''277, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 220a; ἀ. ἡμέρας δύο [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''594b20.<br><span class="bld">2</span> [[have no appetite]], Hp.''Aph.''2.32.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar sin comer]], [[ayunar]] E.<i>Hipp</i>.277, Pl.<i>Smp</i>.220a, X.<i>Lac</i>.2.5, Arist.<i>HA</i> 594<sup>b</sup>20, [[LXX]] 1<i>Ma</i>.3.17, <i>Es</i>.4.16, D.Chr.4.38, Gal.10.538, Plu.2.237e, <i>PLond</i>.144.4 (I d.C.), Polyaen.1.46, Cyr.Al.M.71.629A.<br /><b class="num">2</b> [[no tener apetito]] Hp.<i>Aph</i>.2.32, Orib.<i>Inc</i>.22.25, en v. med., Hp.<i>Epid</i>.5.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0370.png Seite 370]] nicht essen, fasten, Eur. Hipp. 277; Plat. Conv. 220 a; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0370.png Seite 370]] nicht essen, fasten, Eur. Hipp. 277; Plat. Conv. 220 a; Plut.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀσιτῶ]] :<br /><i>ao.</i> ἠσίτησα;<br />[[jeûner]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄσιτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσῑτέω:''' [[не есть]], [[воздерживаться от пищи]], [[голодать]] Eur., Plat., Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀσῑτέω''': διατελῶ [[ἄνευ]] τροφῆς, ἀπέχομαι τροφῆς, [[νηστεύω]], Εὐρ. Ἱππ. 277, Πλάτ. Συμπ. 220Α· ἀσ. ἡμέρας δύο Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 5, 5. 2) δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἱππ. Ἀφ. 1245.
|lstext='''ἀσῑτέω''': διατελῶ [[ἄνευ]] τροφῆς, ἀπέχομαι τροφῆς, [[νηστεύω]], Εὐρ. Ἱππ. 277, Πλάτ. Συμπ. 220Α· ἀσ. ἡμέρας δύο Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 5, 5. 2) δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἱππ. Ἀφ. 1245.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao.</i> ἠσίτησα;<br />jeûner.<br />'''Étymologie:''' [[ἄσιτος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[estar sin comer]], [[ayunar]] E.<i>Hipp</i>.277, Pl.<i>Smp</i>.220a, X.<i>Lac</i>.2.5, Arist.<i>HA</i> 594<sup>b</sup>20, LXX 1<i>Ma</i>.3.17, <i>Es</i>.4.16, D.Chr.4.38, Gal.10.538, Plu.2.237e, <i>PLond</i>.144.4 (I d.C.), Polyaen.1.46, Cyr.Al.M.71.629A.<br /><b class="num">2</b> [[no tener apetito]] Hp.<i>Aph</i>.2.32, Orib.<i>Inc</i>.22.25, en v. med., Hp.<i>Epid</i>.5.18.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀσῑτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απέχω]] από το [[φαγητό]], [[νηστεύω]], σε Ευρ., Πλάτ.
|lsmtext='''ἀσῑτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απέχω]] από το [[φαγητό]], [[νηστεύω]], σε Ευρ., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀσῑτέω:''' не есть, воздерживаться от пищи, голодать Eur., Plat., Arst., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἄσῑτος]<br />to [[abstain]] from [[food]], [[fast]], Eur., Plat.
|mdlsjtxt=[ἄσῑτος]<br />to [[abstain]] from [[food]], [[fast]], Eur., Plat.
}}
}}

Latest revision as of 18:44, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσῑτέω Medium diacritics: ἀσιτέω Low diacritics: ασιτέω Capitals: ΑΣΙΤΕΩ
Transliteration A: asitéō Transliteration B: asiteō Transliteration C: asiteo Beta Code: a)site/w

English (LSJ)

A abstain from food, fast, E.Hipp.277, Pl.Smp. 220a; ἀ. ἡμέρας δύο Arist.HA594b20.
2 have no appetite, Hp.Aph.2.32.

Spanish (DGE)

1 estar sin comer, ayunar E.Hipp.277, Pl.Smp.220a, X.Lac.2.5, Arist.HA 594b20, LXX 1Ma.3.17, Es.4.16, D.Chr.4.38, Gal.10.538, Plu.2.237e, PLond.144.4 (I d.C.), Polyaen.1.46, Cyr.Al.M.71.629A.
2 no tener apetito Hp.Aph.2.32, Orib.Inc.22.25, en v. med., Hp.Epid.5.18.

German (Pape)

[Seite 370] nicht essen, fasten, Eur. Hipp. 277; Plat. Conv. 220 a; Plut.

French (Bailly abrégé)

ἀσιτῶ :
ao. ἠσίτησα;
jeûner.
Étymologie: ἄσιτος.

Russian (Dvoretsky)

ἀσῑτέω: не есть, воздерживаться от пищи, голодать Eur., Plat., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσῑτέω: διατελῶ ἄνευ τροφῆς, ἀπέχομαι τροφῆς, νηστεύω, Εὐρ. Ἱππ. 277, Πλάτ. Συμπ. 220Α· ἀσ. ἡμέρας δύο Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 5, 5. 2) δὲν ἔχω ὄρεξιν, Ἱππ. Ἀφ. 1245.

Greek Monotonic

ἀσῑτέω: μέλ. -ήσω, απέχω από το φαγητό, νηστεύω, σε Ευρ., Πλάτ.

Middle Liddell

[ἄσῑτος]
to abstain from food, fast, Eur., Plat.