δυσπονής: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysponis
|Transliteration C=dysponis
|Beta Code=dusponh/s
|Beta Code=dusponh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[toilsome]], δυσπονέος καμάτοιο <span class="bibl">Od.5.493</span>. Adv. -έως <span class="bibl">Max.194</span>.</span>
|Definition=δυσπονές, [[toilsome]], δυσπονέος καμάτοιο Od.5.493. Adv. [[δυσπονέως]] Max.194.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[penoso]], [[fatigoso]] κάματος <i>Od</i>.5.493.<br /><b class="num">2</b> adv. [[δυσπονέως]] = [[penosamente]], [[con esfuerzo]] δ. [[γάρ]] μιν Παιήονος ἔργα σαώσοι Max.194.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] ές, Homer einmal, Odyss. 5, 493 ἵνα μιν παύσειε τάχιστα δυσπονέος καμάτοιο, die [[durchschwere Arbeitbewirkte]] Ermüdung, s. s. v. v. [[πόνος]], [[πονέω]], [[πένομαι]]. Bei Plutarch. Vit. et poes. Hom. B cap. 207 wird die Stelle Odyss. 5, 493 so angeführt; ἵνα μιν παύσειε τάχιστα δυσπραγέος καμάτοιο, wobei -γέος mit Synizese zu lesen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] ές, Homer einmal, Odyss. 5, 493 ἵνα μιν παύσειε τάχιστα δυσπονέος καμάτοιο, die [[durchschwere Arbeitbewirkte]] Ermüdung, s. s. v. v. [[πόνος]], [[πονέω]], [[πένομαι]]. Bei Plutarch. Vit. et poes. Hom. B cap. 207 wird die Stelle Odyss. 5, 493 so angeführt; ἵνα μιν παύσειε τάχιστα δυσπραγέος καμάτοιο, wobei -γέος mit Synizese zu lesen.
}}
{{ls
|lstext='''δυσπονής''': -ές, [[κοπώδης]], [[ἐπίπονος]], δυσπονέος καμάτοιο Ὀδ. Ε. 493.- Ἐπίρρ. -έως, Μάξ. π. κ. 194.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><i>c.</i> [[δύσπονος]].
|btext=ής, ές :<br /><i>c.</i> [[δύσπονος]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[penoso]], [[fatigoso]] κάματος <i>Od</i>.5.493.<br /><b class="num">2</b> adv. -έως [[penosamente]], [[con esfuerzo]] δ. [[γάρ]] μιν Παιήονος ἔργα σαώσοι Max.194.
|elrutext='''δυσπονής:''' [[вызванный тяжелой работой]] ([[κάματος]] Hom.).
}}
{{ls
|lstext='''δυσπονής''': -ές, [[κοπώδης]], [[ἐπίπονος]], δυσπονέος καμάτοιο Ὀδ. Ε. 493.- Ἐπίρρ. -έως, Μάξ. π. κ. 194.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσπονής:''' -ές ([[πονέω]]), [[κοπιώδης]], [[επίμονος]], αυτός που απαιτεί μόχθο, [[κοπιαστικός]], σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''δυσπονής:''' -ές ([[πονέω]]), [[κοπιώδης]], [[επίμονος]], αυτός που απαιτεί μόχθο, [[κοπιαστικός]], σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσπονής:''' вызванный тяжелой работой ([[κάματος]] Hom.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πονής, ές [[πονέω]]<br />[[toilsome]], Od.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πονής, ές [[πονέω]]<br />[[toilsome]], Od.
}}
{{trml
|trtx====[[toilsome]]===
Bulgarian: тежък, уморителен, труден, напрегнат; Catalan: laboriós; Czech: pracný; Dutch: [[bewerkelijk]], [[arbeidsintensief]], [[laborieus]]; Faroese: stríggin, strævin, striltin, tungur; French: laborieux; German: [[arbeitsintensiv]], [[mühselig]], [[mühsam]], [[anstrengend]], [[schwer]]; Ancient Greek: [[ἀτμένιος]], [[βαρύμοχθος]], [[διάπονος]], [[δυσπονής]], [[δύσπονος]], [[ἔμμοχθος]], [[ἔμπονος]], [[ἐπίμοχθος]], [[ἐπίπονος]], [[εὔπονος]], [[καματηρός]], [[καματῶδες]], [[καματώδης]], [[μογερός]], [[ὀιζυρός]], [[ὀϊζυρός]], [[πολύμοχθος]], [[πολύπονος]], [[πονηρός]], [[πονικός]], [[πονόεις]], [[ταλαπενθής]], [[φιλόπονος]]; Irish: saothrach; Italian: laborioso; Latin: [[laboriosus]]; Old English: earfoþe; Polish: pracochłonny, mozolny; Portuguese: [[laborioso]], [[trabalhoso]]; Romanian: laborios; Russian: [[трудоёмкий]], [[трудный]], [[тяжёлый]], [[напряжённый]], [[утомительный]]; Spanish: [[laborioso]]; Swedish: mödosam, tung
}}
}}

Latest revision as of 13:58, 1 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπονής Medium diacritics: δυσπονής Low diacritics: δυσπονής Capitals: ΔΥΣΠΟΝΗΣ
Transliteration A: dysponḗs Transliteration B: dysponēs Transliteration C: dysponis Beta Code: dusponh/s

English (LSJ)

δυσπονές, toilsome, δυσπονέος καμάτοιο Od.5.493. Adv. δυσπονέως Max.194.

Spanish (DGE)

-ές
1 penoso, fatigoso κάματος Od.5.493.
2 adv. δυσπονέως = penosamente, con esfuerzo δ. γάρ μιν Παιήονος ἔργα σαώσοι Max.194.

German (Pape)

[Seite 687] ές, Homer einmal, Odyss. 5, 493 ἵνα μιν παύσειε τάχιστα δυσπονέος καμάτοιο, die durchschwere Arbeitbewirkte Ermüdung, s. s. v. v. πόνος, πονέω, πένομαι. Bei Plutarch. Vit. et poes. Hom. B cap. 207 wird die Stelle Odyss. 5, 493 so angeführt; ἵνα μιν παύσειε τάχιστα δυσπραγέος καμάτοιο, wobei -γέος mit Synizese zu lesen.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
c. δύσπονος.

Russian (Dvoretsky)

δυσπονής: вызванный тяжелой работой (κάματος Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσπονής: -ές, κοπώδης, ἐπίπονος, δυσπονέος καμάτοιο Ὀδ. Ε. 493.- Ἐπίρρ. -έως, Μάξ. π. κ. 194.

Greek Monolingual

δυσπονής, -ές (AM)
κοπιαστικός, επίπονος.

Greek Monotonic

δυσπονής: -ές (πονέω), κοπιώδης, επίμονος, αυτός που απαιτεί μόχθο, κοπιαστικός, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

δυσ-πονής, ές πονέω
toilsome, Od.

Translations

toilsome

Bulgarian: тежък, уморителен, труден, напрегнат; Catalan: laboriós; Czech: pracný; Dutch: bewerkelijk, arbeidsintensief, laborieus; Faroese: stríggin, strævin, striltin, tungur; French: laborieux; German: arbeitsintensiv, mühselig, mühsam, anstrengend, schwer; Ancient Greek: ἀτμένιος, βαρύμοχθος, διάπονος, δυσπονής, δύσπονος, ἔμμοχθος, ἔμπονος, ἐπίμοχθος, ἐπίπονος, εὔπονος, καματηρός, καματῶδες, καματώδης, μογερός, ὀιζυρός, ὀϊζυρός, πολύμοχθος, πολύπονος, πονηρός, πονικός, πονόεις, ταλαπενθής, φιλόπονος; Irish: saothrach; Italian: laborioso; Latin: laboriosus; Old English: earfoþe; Polish: pracochłonny, mozolny; Portuguese: laborioso, trabalhoso; Romanian: laborios; Russian: трудоёмкий, трудный, тяжёлый, напряжённый, утомительный; Spanish: laborioso; Swedish: mödosam, tung