σίαλον: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid

Menander, Monostichoi, 435
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2, $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sialon
|Transliteration C=sialon
|Beta Code=si/alon
|Beta Code=si/alon
|Definition=or σίελον, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spittle]], [[saliva]], <span class="bibl">Hp. <span class="title">Aph.</span>7.16</span>, <span class="bibl">Pherecr.69</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.54</span>; <b class="b3">σιάλῳ παιδία παραλείφειν</b> Democrates ap.<span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1407a8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[synovial fluid]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Carn.</span> 10</span>. [Att. <b class="b3">σίαλον, τό</b>, Hellenic <b class="b3">σίελος, ὁ</b>, acc. to Moer.<span class="bibl">p.347</span> P.; the latter occurs <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>40.15</span> (neut. [[σίελον]] cod.A), <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.2</span>, <span class="title">PMag.Par.</span>1.132: pl. τὰ σίελα <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>21.13</span>.]</span>
|Definition=or [[σίελον]], τό,<br><span class="bld">A</span> [[spittle]], [[saliva]], Hp. ''Aph.''7.16, Pherecr.69, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.2.54; <b class="b3">σιάλῳ παιδία παραλείφειν</b> Democrates ap.Arist.''Rh.''1407a8.<br><span class="bld">II</span> [[synovial fluid]], Hp.''Carn.'' 10. [Att. [[σίαλον]], τό, Hellenic [[σίελος]], ὁ, acc. to Moer.p.347 P.; the latter occurs [[LXX]] ''Is.''40.15 (neut. [[σίελον]] cod.A), Aret.''SD''2.2, ''PMag.Par.''1.132: pl. τὰ σίελα [[LXX]] ''1 Ki.''21.13.]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0877.png Seite 877]] τό, ion. σίελον, 1) Speichel, Geifer, der vor dem Munde stehende Schaum, davon das lat. saliva; Hippocr.; Xen. Mem. 1, 2, 54; Pol. 12, 13, 11; Luc. Alex. 21. – 2) das fettige Gliederwasser, [[μύξα]], Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0877.png Seite 877]] τό, ion. σίελον, 1) Speichel, Geifer, der vor dem Munde stehende Schaum, davon das lat. saliva; Hippocr.; Xen. Mem. 1, 2, 54; Pol. 12, 13, 11; Luc. Alex. 21. – 2) das fettige Gliederwasser, [[μύξα]], Hippocr.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[salive]], [[bave]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[σίαλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=σίαλον -ου, τό, meestal σίελον, speeksel; geneesk. ook slijm. Hp.
}}
{{elru
|elrutext='''σίᾰλον:''' τό [[слюна]] Xen., Arst., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σίᾰλον''': ἢ σίελον, τό, (πρβλ. [[ὕαλος]], [[ὕελος]], πτύαλος, πτύελον)· ― «σάλιο», Ἱππ. Ἀφ. 1259, Φερεκρ. ἐν «Κοριαννοῖ» 3, Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 54· σιάλῳ [[παιδία]] παραλείφειν Δημόκρ. παρ’ Ἀριστ. ἐν Ρητορ. 3. 4, 3· ― ἐν Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2, Ἑβδ. (Ἡσαΐ. Μ΄, 15) σίελον ἐκ διορθώσεως ΙΙ. [[ὡσαύτως]] = [[μύξα]], [[κόρυζα]], Ἱππ. 251. 36· πρβλ. [[σαλός]] (ἐπίθετ.). ― (Πρβλ. Λατ. saliva· Ἀρχ. Σκανδιν., Ἀγγλο-Σαξον., καὶ Ἀρχ. Γερμαν. slim· Σλαυ. slina· ― ὁ Κούρτ. ἀναφέρει καὶ τὸ [[σίαλος]] εἰς τὴν αὐτὴν ῥίζαν· ― πρβλ. καὶ τὸ [[σιγαλόεις]]).
|lstext='''σίᾰλον''': ἢ σίελον, τό, (πρβλ. [[ὕαλος]], [[ὕελος]], πτύαλος, πτύελον)· ― «σάλιο», Ἱππ. Ἀφ. 1259, Φερεκρ. ἐν «Κοριαννοῖ» 3, Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 54· σιάλῳ [[παιδία]] παραλείφειν Δημόκρ. παρ’ Ἀριστ. ἐν Ρητορ. 3. 4, 3· ― ἐν Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2, Ἑβδ. (Ἡσαΐ. Μ΄, 15) σίελον ἐκ διορθώσεως ΙΙ. [[ὡσαύτως]] = [[μύξα]], [[κόρυζα]], Ἱππ. 251. 36· πρβλ. [[σαλός]] (ἐπίθετ.). ― (Πρβλ. Λατ. saliva· Ἀρχ. Σκανδιν., Ἀγγλο-Σαξον., καὶ Ἀρχ. Γερμαν. slim· Σλαυ. slina· ― ὁ Κούρτ. ἀναφέρει καὶ τὸ [[σίαλος]] εἰς τὴν αὐτὴν ῥίζαν· ― πρβλ. καὶ τὸ [[σιγαλόεις]]).
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />salive, bave.<br />'''Étymologie:''' cf. [[σίαλος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σίᾰλον:''' ή σίελον, τό, [[σάλιο]], [[έκκριμα]] των σιελογόνων αδένων, [[φτύμα]], σε Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''σίᾰλον:''' ή σίελον, τό, [[σάλιο]], [[έκκριμα]] των σιελογόνων αδένων, [[φτύμα]], σε Ξεν. κ.λπ.
}}
{{elnl
|elnltext=σίαλον -ου, τό, meestal σίελον, speeksel; geneesk. ook slijm. Hp.
}}
{{elru
|elrutext='''σίᾰλον:''' τό слюна Xen., Arst., Luc.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n. (m.)<br />Meaning: [[spittle]], [[slobber]], metaph. [[joint-fluid]], [[synovitis]] (Hp., Pherecr., X., Arist., hell. a. late).<br />Other forms: [[σίελον]] (<b class="b3">-ος</b>)<br />Derivatives: <b class="b3">σιαλίς βλέννος</b> (slime) H. , [[σιαλώδης]] [[saliva-like]] (Hp.), <b class="b3">σιαλ-ίζω</b> (<b class="b3">σιελ-</b>) [[to form spittle]], [[slobber]], [[to foam]] (Hp., Archig.), <b class="b3">-ισμός</b> m. [[waterbrash]] (medic.), <b class="b3">-ιστήριον</b> n. [[bridle-bit]] (Gp.). Besides the verb <b class="b3">σίαι πτύσαι</b> (cod. [[πτῆσαι]]) [[Πάφιοι]] H. (cf. Schwyzer 752 n. 4).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Expressive-popular words as [[πτύαλον]], [[πτύω]], with which they have also genetically been connected; s. [[πτύω]] w. further lit. On the supposed but quite uncertain connection with Skt. <b class="b2">kṣī́vati</b> [[spit]] (Dhātup.) s. Wackernagel in Bechtel Dial. 1. 454 and Mayrhofer s. v. -- To be noted further the very rare and late attested [[σιαίνομαι]], aor. [[σιάνθην]] [[to meet antipathy]], [[disgust]] (pap. Vl--VIIp, H., Suid., Gloss.), [[σιαίνω]] [[to cause antipathy]] (sch.), which seems to be a transformation of the synonymous [[σικχαίνω]], <b class="b3">-ομαι</b> (s. v.) after [[σίαι]] and similar unliterary forms. -- It cold derive from a Pre-Greek <b class="b2">*syal-</b>. S. also [[σίαλος]].
|etymtx=Grammatical information: n. (m.)<br />Meaning: [[spittle]], [[slobber]], metaph. [[joint-fluid]], [[synovitis]] (Hp., Pherecr., X., Arist., hell. a. late).<br />Other forms: [[σίελον]] (<b class="b3">-ος</b>)<br />Derivatives: <b class="b3">σιαλίς βλέννος</b> (slime) H., [[σιαλώδης]] [[saliva-like]] (Hp.), <b class="b3">σιαλ-ίζω</b> (<b class="b3">σιελ-</b>) [[to form spittle]], [[slobber]], [[to foam]] (Hp., Archig.), <b class="b3">-ισμός</b> m. [[waterbrash]] (medic.), <b class="b3">-ιστήριον</b> n. [[bridle-bit]] (Gp.). Besides the verb <b class="b3">σίαι πτύσαι</b> (cod. [[πτῆσαι]]) [[Πάφιοι]] H. (cf. Schwyzer 752 n. 4).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)<br />Etymology: Expressive-popular words as [[πτύαλον]], [[πτύω]], with which they have also genetically been connected; s. [[πτύω]] w. further lit. On the supposed but quite uncertain connection with Skt. <b class="b2">kṣī́vati</b> [[spit]] (Dhātup.) s. Wackernagel in Bechtel Dial. 1. 454 and Mayrhofer s. v. -- To be noted further the very rare and late attested [[σιαίνομαι]], aor. [[σιάνθην]] [[to meet antipathy]], [[disgust]] (pap. Vl--VIIp, H., Suid., Gloss.), [[σιαίνω]] [[to cause antipathy]] (sch.), which seems to be a transformation of the synonymous [[σικχαίνω]], <b class="b3">-ομαι</b> (s. v.) after [[σίαι]] and similar unliterary forms. -- It cold derive from a Pre-Greek <b class="b2">*syal-</b>. S. also [[σίαλος]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σίαλον''': {síalon}<br />'''Forms''': σίελον (-ος)<br />'''Grammar''': n. (m.)<br />'''Meaning''': [[Speichel]], [[Geifer]], übertr. [[Gelenkwasser]] (Hp., Pherekr., X., Arist., hell. u. sp.)<br />'''Derivative''': mit [[σιαλίς]]· [[βλέννος]] H., [[σιαλώδης]] [[speichelartig]] (Hp.), [[σιαλίζω]] (σιελ-) [[Speichel]], [[Geifer bilden]], [[schäumen]] (Hp., Archig.), -ισμός m. [[Speichelfluß]] (Mediz.), -ιστήριον n. [[Gebißstange]] (Gp.). Daneben das Verb σίαι· πτύσαι (cod. πτῆσαι)· Πάφιοι H. (vgl. Schwyzer 752 A. 4).<br />'''Etymology''' : Expressiv-volkstümliche Wörter wie [[πτύαλον]], [[πτύω]], mit denen sie auch genetisch verbunden worden sind; s. [[πτύω]] m. weiterer Lit. Über den vermuteten aber ganz unsicheren Zusammenhang mit aind. ''kṣī́vati'' [[spucken]] (Dhātup.) s. Wackernagel bei Bechtel Dial. 1. 454 und Mayrhofer s. v. — Zu bemerken noch das sehr seltene und spät belegte σιαίνομαι, Aor. σιάνθην [[Widerwillen]], [[Ekel empfinden]] (Pap. Vl—VII<sup>p</sup>, H., Suid., Gloss.), [[σιαίνω]] [[Widerwillen erregen]] (Sch.), das eine Umbildung des synonymen [[σικχαίνω]], -ομαι (s. d.) nach σίαι und ähnlichen unliterarischen Formen zu sein scheint. — S. auch [[σίαλος]].<br />'''Page''' 2,699
|ftr='''σίαλον''': {síalon}<br />'''Forms''': σίελον (-ος)<br />'''Grammar''': n. (m.)<br />'''Meaning''': [[Speichel]], [[Geifer]], übertr. [[Gelenkwasser]] (Hp., Pherekr., X., Arist., hell. u. sp.)<br />'''Derivative''': mit [[σιαλίς]]· [[βλέννος]] H., [[σιαλώδης]] [[speichelartig]] (Hp.), [[σιαλίζω]] (σιελ-) [[Speichel]], [[Geifer bilden]], [[schäumen]] (Hp., Archig.), -ισμός m. [[Speichelfluß]] (Mediz.), -ιστήριον n. [[Gebißstange]] (Gp.). Daneben das Verb σίαι· πτύσαι (cod. πτῆσαι)· Πάφιοι H. (vgl. Schwyzer 752 A. 4).<br />'''Etymology''': Expressiv-volkstümliche Wörter wie [[πτύαλον]], [[πτύω]], mit denen sie auch genetisch verbunden worden sind; s. [[πτύω]] m. weiterer Lit. Über den vermuteten aber ganz unsicheren Zusammenhang mit aind. ''kṣī́vati'' [[spucken]] (Dhātup.) s. Wackernagel bei Bechtel Dial. 1. 454 und Mayrhofer s. v. — Zu bemerken noch das sehr seltene und spät belegte σιαίνομαι, Aor. σιάνθην [[Widerwillen]], [[Ekel empfinden]] (Pap. Vl—VII<sup>p</sup>, H., Suid., Gloss.), [[σιαίνω]] [[Widerwillen erregen]] (Sch.), das eine Umbildung des synonymen [[σικχαίνω]], -ομαι (s. d.) nach σίαι und ähnlichen unliterarischen Formen zu sein scheint. — S. auch [[σίαλος]].<br />'''Page''' 2,699
}}
{{mantoulidis
|mantxt=ἤ σίελον τό (=[[σάλιο]]). Πιθανόν ἀπό τό ἄχρηστο [[ρῆμα]] σίω (=[[φτύνω]]). Ἴσως νά συγγενεύει μέ τό [[σίαλος]] (=[[πάχος]]).
}}
}}

Latest revision as of 10:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῐᾰλον Medium diacritics: σίαλον Low diacritics: σίαλον Capitals: ΣΙΑΛΟΝ
Transliteration A: síalon Transliteration B: sialon Transliteration C: sialon Beta Code: si/alon

English (LSJ)

or σίελον, τό,
A spittle, saliva, Hp. Aph.7.16, Pherecr.69, X.Mem.1.2.54; σιάλῳ παιδία παραλείφειν Democrates ap.Arist.Rh.1407a8.
II synovial fluid, Hp.Carn. 10. [Att. σίαλον, τό, Hellenic σίελος, ὁ, acc. to Moer.p.347 P.; the latter occurs LXX Is.40.15 (neut. σίελον cod.A), Aret.SD2.2, PMag.Par.1.132: pl. τὰ σίελα LXX 1 Ki.21.13.]

German (Pape)

[Seite 877] τό, ion. σίελον, 1) Speichel, Geifer, der vor dem Munde stehende Schaum, davon das lat. saliva; Hippocr.; Xen. Mem. 1, 2, 54; Pol. 12, 13, 11; Luc. Alex. 21. – 2) das fettige Gliederwasser, μύξα, Hippocr.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
salive, bave.
Étymologie: cf. σίαλος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σίαλον -ου, τό, meestal σίελον, speeksel; geneesk. ook slijm. Hp.

Russian (Dvoretsky)

σίᾰλον: τό слюна Xen., Arst., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

σίᾰλον: ἢ σίελον, τό, (πρβλ. ὕαλος, ὕελος, πτύαλος, πτύελον)· ― «σάλιο», Ἱππ. Ἀφ. 1259, Φερεκρ. ἐν «Κοριαννοῖ» 3, Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 54· σιάλῳ παιδία παραλείφειν Δημόκρ. παρ’ Ἀριστ. ἐν Ρητορ. 3. 4, 3· ― ἐν Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2, Ἑβδ. (Ἡσαΐ. Μ΄, 15) σίελον ἐκ διορθώσεως ΙΙ. ὡσαύτως = μύξα, κόρυζα, Ἱππ. 251. 36· πρβλ. σαλός (ἐπίθετ.). ― (Πρβλ. Λατ. saliva· Ἀρχ. Σκανδιν., Ἀγγλο-Σαξον., καὶ Ἀρχ. Γερμαν. slim· Σλαυ. slina· ― ὁ Κούρτ. ἀναφέρει καὶ τὸ σίαλος εἰς τὴν αὐτὴν ῥίζαν· ― πρβλ. καὶ τὸ σιγαλόεις).

Greek Monotonic

σίᾰλον: ή σίελον, τό, σάλιο, έκκριμα των σιελογόνων αδένων, φτύμα, σε Ξεν. κ.λπ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n. (m.)
Meaning: spittle, slobber, metaph. joint-fluid, synovitis (Hp., Pherecr., X., Arist., hell. a. late).
Other forms: σίελον (-ος)
Derivatives: σιαλίς βλέννος (slime) H., σιαλώδης saliva-like (Hp.), σιαλ-ίζω (σιελ-) to form spittle, slobber, to foam (Hp., Archig.), -ισμός m. waterbrash (medic.), -ιστήριον n. bridle-bit (Gp.). Besides the verb σίαι πτύσαι (cod. πτῆσαι) Πάφιοι H. (cf. Schwyzer 752 n. 4).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)
Etymology: Expressive-popular words as πτύαλον, πτύω, with which they have also genetically been connected; s. πτύω w. further lit. On the supposed but quite uncertain connection with Skt. kṣī́vati spit (Dhātup.) s. Wackernagel in Bechtel Dial. 1. 454 and Mayrhofer s. v. -- To be noted further the very rare and late attested σιαίνομαι, aor. σιάνθην to meet antipathy, disgust (pap. Vl--VIIp, H., Suid., Gloss.), σιαίνω to cause antipathy (sch.), which seems to be a transformation of the synonymous σικχαίνω, -ομαι (s. v.) after σίαι and similar unliterary forms. -- It cold derive from a Pre-Greek *syal-. S. also σίαλος.

Middle Liddell

σίᾰλον, ορ σίελον, ου, τό,
spittle, saliva, Xen., etc.

Frisk Etymology German

σίαλον: {síalon}
Forms: σίελον (-ος)
Grammar: n. (m.)
Meaning: Speichel, Geifer, übertr. Gelenkwasser (Hp., Pherekr., X., Arist., hell. u. sp.)
Derivative: mit σιαλίς· βλέννος H., σιαλώδης speichelartig (Hp.), σιαλίζω (σιελ-) Speichel, Geifer bilden, schäumen (Hp., Archig.), -ισμός m. Speichelfluß (Mediz.), -ιστήριον n. Gebißstange (Gp.). Daneben das Verb σίαι· πτύσαι (cod. πτῆσαι)· Πάφιοι H. (vgl. Schwyzer 752 A. 4).
Etymology: Expressiv-volkstümliche Wörter wie πτύαλον, πτύω, mit denen sie auch genetisch verbunden worden sind; s. πτύω m. weiterer Lit. Über den vermuteten aber ganz unsicheren Zusammenhang mit aind. kṣī́vati spucken (Dhātup.) s. Wackernagel bei Bechtel Dial. 1. 454 und Mayrhofer s. v. — Zu bemerken noch das sehr seltene und spät belegte σιαίνομαι, Aor. σιάνθην Widerwillen, Ekel empfinden (Pap. Vl—VIIp, H., Suid., Gloss.), σιαίνω Widerwillen erregen (Sch.), das eine Umbildung des synonymen σικχαίνω, -ομαι (s. d.) nach σίαι und ähnlichen unliterarischen Formen zu sein scheint. — S. auch σίαλος.
Page 2,699

Mantoulidis Etymological

ἤ σίελον τό (=σάλιο). Πιθανόν ἀπό τό ἄχρηστο ρῆμα σίω (=φτύνω). Ἴσως νά συγγενεύει μέ τό σίαλος (=πάχος).