ὁδοποιός: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=odopoios
|Transliteration C=odopoios
|Beta Code=o(dopoio/s
|Beta Code=o(dopoio/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">one who opens the way, road-maker</b>, [[pioneer]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.2.36</span>,<span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.6.2</span>; [[road-surveyor]], <span class="bibl">Aeschin.3.25</span>,<span class="bibl">Arist. <span class="title">Ath.</span>54.1</span> (pl.) ; [[courier]], POxy.1656.1 (iv/v A. D.).</span>
|Definition=ὁ, [[one who opens the way]], [[road-maker]], [[pioneer]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.2.36,J.''BJ''3.6.2; [[road-surveyor]], Aeschin.3.25,Arist. ''Ath.''54.1 (pl.); [[courier]], POxy.1656.1 (iv/v A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0294.png Seite 294]] den Weg machend, bahnend, Xen. Cyr. 6, 2, 36; Aeschin. 3, 25 eine Behörde in Athen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0294.png Seite 294]] den Weg machend, bahnend, Xen. Cyr. 6, 2, 36; Aeschin. 3, 25 eine Behörde in Athen.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[qui fraye le chemin]], [[pionnier]];<br /><b>2</b> [[agent préposé à la confection]] <i>ou</i> à l'entretien des routes.<br />'''Étymologie:''' [[ὁδός]], [[ποιέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁδοποιός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[дорожный строитель]], [[путеец]], [[сапер]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> [[дорожный смотритель]] (должность в Афинах по организации строительства дорог и поддержанию их в порядке) Aeschin.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁδοποιός''': ὁ, ὁ ἀνοίγων ὁδόν, ὁ ὁδοποιῶν, Ξέν. Κύρ. 6. 2, 36˙ - [[ἐπόπτης]] τῶν ὁδῶν, Αἰσχίν. 57. 27.
|lstext='''ὁδοποιός''': ὁ, ὁ ἀνοίγων ὁδόν, ὁ ὁδοποιῶν, Ξέν. Κύρ. 6. 2, 36˙ - [[ἐπόπτης]] τῶν ὁδῶν, Αἰσχίν. 57. 27.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> qui fraye le chemin, pionnier;<br /><b>2</b> agent préposé à la confection <i>ou</i> à l’entretien des routes.<br />'''Étymologie:''' [[ὁδός]], [[ποιέω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁδοποιός:''' ὁ ([[ποιέω]]),·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που ανοίγει δρόμο, [[μηχανικός]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[επόπτης]] κατασκευής δημοσίων [[δρόμων]], σε Αισχίν.
|lsmtext='''ὁδοποιός:''' ὁ ([[ποιέω]]),·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που ανοίγει δρόμο, [[μηχανικός]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[επόπτης]] κατασκευής δημοσίων [[δρόμων]], σε Αισχίν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὁδοποιός:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> дорожный строитель, путеец, сапер Xen.;<br /><b class="num">2)</b> дорожный смотритель (должность в Афинах по организации строительства дорог и поддержанию их в порядке) Aeschin.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὁδο-[[ποιός]], οῦ, ὁ, [[ποιέω]]<br /><b class="num">1.</b> one who opens the way, a [[pioneer]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> a [[road]]-[[surveyor]], Aeschin.
|mdlsjtxt=ὁδο-[[ποιός]], οῦ, ὁ, [[ποιέω]]<br /><b class="num">1.</b> one who opens the way, a [[pioneer]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> a [[road]]-[[surveyor]], Aeschin.
}}
}}

Latest revision as of 10:57, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁδοποιός Medium diacritics: ὁδοποιός Low diacritics: οδοποιός Capitals: ΟΔΟΠΟΙΟΣ
Transliteration A: hodopoiós Transliteration B: hodopoios Transliteration C: odopoios Beta Code: o(dopoio/s

English (LSJ)

ὁ, one who opens the way, road-maker, pioneer, X.Cyr.6.2.36,J.BJ3.6.2; road-surveyor, Aeschin.3.25,Arist. Ath.54.1 (pl.); courier, POxy.1656.1 (iv/v A. D.).

German (Pape)

[Seite 294] den Weg machend, bahnend, Xen. Cyr. 6, 2, 36; Aeschin. 3, 25 eine Behörde in Athen.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 qui fraye le chemin, pionnier;
2 agent préposé à la confection ou à l'entretien des routes.
Étymologie: ὁδός, ποιέω.

Russian (Dvoretsky)

ὁδοποιός:
1 дорожный строитель, путеец, сапер Xen.;
2 дорожный смотритель (должность в Афинах по организации строительства дорог и поддержанию их в порядке) Aeschin.

Greek (Liddell-Scott)

ὁδοποιός: ὁ, ὁ ἀνοίγων ὁδόν, ὁ ὁδοποιῶν, Ξέν. Κύρ. 6. 2, 36˙ - ἐπόπτης τῶν ὁδῶν, Αἰσχίν. 57. 27.

Greek Monolingual

ο (Α ὁδοποιός)
αυτός που είναι ειδικός στη χάραξη και στην κατασκευή δρόμων
νεοελλ.
μτφ. αυτός που εγκαινιάζει κάτι καινούργιο, πρωτοπόρος
αρχ.
1. ο επόπτης τών οδών
2. ταχυδρόμος, αγγελιαφόρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὁδός + -ποιός].

Greek Monotonic

ὁδοποιός: ὁ (ποιέω),·
1. αυτός που ανοίγει δρόμο, μηχανικός, σε Ξεν.
2. επόπτης κατασκευής δημοσίων δρόμων, σε Αισχίν.

Middle Liddell

ὁδο-ποιός, οῦ, ὁ, ποιέω
1. one who opens the way, a pioneer, Xen.
2. a road-surveyor, Aeschin.