ἀθυρόστομος: Difference between revisions

From LSJ

πολιτεύω πόλεμον ἐκ πολέμου → make perpetual war the principle of government

Source
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athyrostomos
|Transliteration C=athyrostomos
|Beta Code=a)quro/stomos
|Beta Code=a)quro/stomos
|Definition=ον, = [[ἀθυρόγλωττος]] ([[ever-babbling]], [[airbag]], [[babbler]], [[bag of wind]], [[blab]], [[blabberer]], [[blatherer]], [[blatherskite]], [[bloviator]], [[chatterbox]], [[chatterer]], [[gabbler]], [[gasbag]], [[jabberer]], [[jangler]], [[motormouth]], [[patterer]], [[prater]], [[prattler]], [[rattle]], [[tongue-pad]], [[twaddler]], [[windbag]], [[yakker]], [[yapper]]), ἀθυρόστομος Ἀχώ = [[ever-babbling]] Echo, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>188</span> (lyr.).</span>
|Definition=ἀθυρόστομον, = [[ἀθυρόγλωττος]] ([[ever-babbling]], [[airbag]], [[babbler]], [[bag of wind]], [[blab]], [[blabberer]], [[blatherer]], [[blatherskite]], [[bloviator]], [[chatterbox]], [[chatterer]], [[gabbler]], [[gasbag]], [[jabberer]], [[jangler]], [[motormouth]], [[patterer]], [[prater]], [[prattler]], [[rattle]], [[tongue-pad]], [[twaddler]], [[windbag]], [[yakker]], [[yapper]]), ἀθυρόστομος Ἀχώ = [[ever-babbling]] Echo, S.''Ph.''188 (lyr.).
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀθῠρόστομος''': -ον, = [[ἀθυρόγλωττος]], ἀθ. ἀχώ, ἀδιακόπως λαλαγοῦσα ἢ ἀντιλαλοῦσα ἠχώ, Σοφ. Φ. 188, πρβλ. [[ἄθυρος]], ΙΙ. Α. Β. 352.
|dgtxt=(ἀθῠρόστομος) -ον<br />[[que no cierra la boca]], [[que no calla]] del eco, S.<i>Ph</i>.188, de pers. τῆς ἀρετῆς οὐδέποτε νικωμένης τοῖς τῶν ἀθυροστόμων ψόγοις Pall.<i>V.Chrys</i>.19.186.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui bavarde sans retenue, indiscret.<br />'''Étymologie:''' [[ἄθυρος]], [[στόμα]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui bavarde sans retenue]], [[indiscret]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄθυρος]], [[στόμα]].
}}
{{pape
|ptext== ἀθυρόγλωσσος, [[ἀχώ]], Soph. <i>Phil</i>. 188, <i>[[geschwätzig]]</i>. Schol. [[πολυλάλητος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθῠρόστομος:''' говорливый, неумолчный.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(ἀθῠρόστομος) -ον<br />[[que no cierra la boca]], [[que no calla]] del eco, S.<i>Ph</i>.188, de pers. τῆς ἀρετῆς οὐδέποτε νικωμένης τοῖς τῶν ἀθυροστόμων ψόγοις Pall.<i>V.Chrys</i>.19.186.
|lstext='''ἀθῠρόστομος''': -ον, = [[ἀθυρόγλωττος]], ἀθ. ἀχώ, ἀδιακόπως λαλαγοῦσα ἢ ἀντιλαλοῦσα ἠχώ, Σοφ. Φ. 188, πρβλ. [[ἄθυρος]], ΙΙ. Α. Β. 352.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀθῠρόστομος:''' -ον ([[θύρα]], [[στόμα]]) = [[ἀθυρόγλωττος]], αυτός που πολυλογεί, που φλυαρεί αδιάκοπα, σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀθῠρόστομος:''' -ον ([[θύρα]], [[στόμα]]) = [[ἀθυρόγλωττος]], αυτός που πολυλογεί, που φλυαρεί αδιάκοπα, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀθῠρόστομος:''' говорливый, неумолчный.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θύρα]], [[στόμα]], = [[ἀθυρόγλωττος]],]<br />[[ever]]-[[babbling]], Soph.
|mdlsjtxt=[[θύρα]], [[στόμα]], = [[ἀθυρόγλωττος]],]<br />[[ever]]-[[babbling]], Soph.
}}
{{trml
|trtx====[[chatterbox]]===
Arabic: ثَرْثَار; Belarusian: лапатун, лапатуха, лапатушка, ласкатун, ласкатуха, ласкатушка; Bulgarian: бъбрица, кречетало; Catalan: xerraire; Chinese Mandarin: [[話匣子]], [[话匣子]], [[喋喋不休者]], [[話癆]], [[话痨]]; Czech: kecal; Danish: sladretaske, sludrechatol; Dutch: [[kletskous]]; Esperanto: babilemulo; Finnish: lörppö, lörpöttelijä, hölösuu; French: [[moulin à paroles]], [[bavard comme une pie]]; Galician: charlatán; German: [[Dampfplauderer]], [[Plaudertasche]], [[Quasselstrippe]], [[Schwätzer]], [[Schwätzerin]]; Alemannic German: Chlepfe; Greek: [[πολυλογάς]], [[φαφλατάς]]; Ancient Greek: [[ἀδέλεσχος]], [[ἀδολέσχης]], [[ἀδόλεσχος]], [[ἀείλαλος]], [[ἀθυρόγλωσσος]], [[ἀθυρόγλωττος]], [[ἀθυρόστομος]], [[ἀπεριλάλητος]], [[βάβαξ]], [[γλώσσαλγος]], [[γλώσσαργος]], [[γλωσσώδης]], [[Δωδωναῖον χαλκεῖον]], [[ἑτοιμολόγος]], [[κωτίλος]], [[λακερός]], [[λάληθρος]], [[λάλημα]], [[λαλητρίς]], [[λάλος]], [[λεσχήν]], [[λεσχηνευτής]], [[λογολέσχης]], [[μακρολόγος]], [[πανθρύλιος]], [[πάνθρυλος]], [[περίλαλος]], [[περισσολόγος]], [[πολύλαλος]], [[πολυλόγος]], [[πολύλογος]], [[πολύφωνος]], [[πρόγλωσσος]], [[ῥαχίας λαλίστερος]], [[ῥεολόγος]], [[ῥειολόγος]], [[ῥωποπερπερήθρας]], [[σπερμολόγος]], [[στωμυλήθρας]], [[στωμύληθρος]], [[στώμυλμα]], [[στωμύλος]], [[φάτης]], [[φιλόλογος]], [[φλέδων]], [[φλήναφος]], [[φλῆφος]], [[φλύαρος]]; Hungarian: locsi-fecsi, szélkelep; Irish: cabaire; Italian: [[chiacchierone]], [[ciancione]], [[linguacciuto]]; Japanese: おしゃべり; Kazakh: сумақай; Latin: [[lingulaca]]; Latvian: pļāpa; Macedonian: кречетало, брборко, алапача; Maori: kohe, komarero, pane kākā, ngutu kotete; Norman: bailleux d'goule, caqu'teux; Occitan: barjacaire, charraire; Plautdietsch: Plaupamul; Polish: gaduła; Portuguese: [[tagarela]], [[falador]], [[gralha]], [[grafonola]]; Russian: [[болтун]], [[болтунья]], [[болтушка]], [[лопотун]], [[лопотуха]], [[лопотунья]]; Serbo-Croatian: brbljavac, brbljavica; Spanish: [[loro]], [[lora]], [[charlatán]], [[cotorra]], [[parlanchín]]; Tangut: 𗀁𗢯; Turkish: geveze, şapır; Ukrainian: балакун, балакуха, лепетун, лепетуха; Walloon: tchafiåd, tchafete, berdeleu, Mareye-tarame
}}
}}

Latest revision as of 17:49, 11 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθῠρόστομος Medium diacritics: ἀθυρόστομος Low diacritics: αθυρόστομος Capitals: ΑΘΥΡΟΣΤΟΜΟΣ
Transliteration A: athyróstomos Transliteration B: athyrostomos Transliteration C: athyrostomos Beta Code: a)quro/stomos

English (LSJ)

ἀθυρόστομον, = ἀθυρόγλωττος (ever-babbling, airbag, babbler, bag of wind, blab, blabberer, blatherer, blatherskite, bloviator, chatterbox, chatterer, gabbler, gasbag, jabberer, jangler, motormouth, patterer, prater, prattler, rattle, tongue-pad, twaddler, windbag, yakker, yapper), ἀθυρόστομος Ἀχώ = ever-babbling Echo, S.Ph.188 (lyr.).

Spanish (DGE)

(ἀθῠρόστομος) -ον
que no cierra la boca, que no calla del eco, S.Ph.188, de pers. τῆς ἀρετῆς οὐδέποτε νικωμένης τοῖς τῶν ἀθυροστόμων ψόγοις Pall.V.Chrys.19.186.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui bavarde sans retenue, indiscret.
Étymologie: ἄθυρος, στόμα.

German (Pape)

= ἀθυρόγλωσσος, ἀχώ, Soph. Phil. 188, geschwätzig. Schol. πολυλάλητος.

Russian (Dvoretsky)

ἀθῠρόστομος: говорливый, неумолчный.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθῠρόστομος: -ον, = ἀθυρόγλωττος, ἀθ. ἀχώ, ἀδιακόπως λαλαγοῦσα ἢ ἀντιλαλοῦσα ἠχώ, Σοφ. Φ. 188, πρβλ. ἄθυρος, ΙΙ. Α. Β. 352.

Greek Monotonic

ἀθῠρόστομος: -ον (θύρα, στόμα) = ἀθυρόγλωττος, αυτός που πολυλογεί, που φλυαρεί αδιάκοπα, σε Σοφ.

Middle Liddell

θύρα, στόμα, = ἀθυρόγλωττος,]
ever-babbling, Soph.

Translations

chatterbox

Arabic: ثَرْثَار; Belarusian: лапатун, лапатуха, лапатушка, ласкатун, ласкатуха, ласкатушка; Bulgarian: бъбрица, кречетало; Catalan: xerraire; Chinese Mandarin: 話匣子, 话匣子, 喋喋不休者, 話癆, 话痨; Czech: kecal; Danish: sladretaske, sludrechatol; Dutch: kletskous; Esperanto: babilemulo; Finnish: lörppö, lörpöttelijä, hölösuu; French: moulin à paroles, bavard comme une pie; Galician: charlatán; German: Dampfplauderer, Plaudertasche, Quasselstrippe, Schwätzer, Schwätzerin; Alemannic German: Chlepfe; Greek: πολυλογάς, φαφλατάς; Ancient Greek: ἀδέλεσχος, ἀδολέσχης, ἀδόλεσχος, ἀείλαλος, ἀθυρόγλωσσος, ἀθυρόγλωττος, ἀθυρόστομος, ἀπεριλάλητος, βάβαξ, γλώσσαλγος, γλώσσαργος, γλωσσώδης, Δωδωναῖον χαλκεῖον, ἑτοιμολόγος, κωτίλος, λακερός, λάληθρος, λάλημα, λαλητρίς, λάλος, λεσχήν, λεσχηνευτής, λογολέσχης, μακρολόγος, πανθρύλιος, πάνθρυλος, περίλαλος, περισσολόγος, πολύλαλος, πολυλόγος, πολύλογος, πολύφωνος, πρόγλωσσος, ῥαχίας λαλίστερος, ῥεολόγος, ῥειολόγος, ῥωποπερπερήθρας, σπερμολόγος, στωμυλήθρας, στωμύληθρος, στώμυλμα, στωμύλος, φάτης, φιλόλογος, φλέδων, φλήναφος, φλῆφος, φλύαρος; Hungarian: locsi-fecsi, szélkelep; Irish: cabaire; Italian: chiacchierone, ciancione, linguacciuto; Japanese: おしゃべり; Kazakh: сумақай; Latin: lingulaca; Latvian: pļāpa; Macedonian: кречетало, брборко, алапача; Maori: kohe, komarero, pane kākā, ngutu kotete; Norman: bailleux d'goule, caqu'teux; Occitan: barjacaire, charraire; Plautdietsch: Plaupamul; Polish: gaduła; Portuguese: tagarela, falador, gralha, grafonola; Russian: болтун, болтунья, болтушка, лопотун, лопотуха, лопотунья; Serbo-Croatian: brbljavac, brbljavica; Spanish: loro, lora, charlatán, cotorra, parlanchín; Tangut: 𗀁𗢯; Turkish: geveze, şapır; Ukrainian: балакун, балакуха, лепетун, лепетуха; Walloon: tchafiåd, tchafete, berdeleu, Mareye-tarame