γυιοβόρος: Difference between revisions
ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)
m (LSJ1 replacement) |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gyiovoros | |Transliteration C=gyiovoros | ||
|Beta Code=guiobo/ros | |Beta Code=guiobo/ros | ||
|Definition= | |Definition=γυιοβόρον,[[gnawing the limbs]], [[eating]], [[μελεδῶναι]] ([[varia lectio|v.l.]] [[γυιοκόρος]], dub. sens.) Hes.''Op.''66; πῦρ ''AP''9.443 (Paul. Sil.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que devora los miembros]] μύωψ Nonn.<i>D</i>.3.273, ἑλίκαι Nonn.<i>D</i>.9.264, σπινθήρ Nonn.<i>D</i>.48.59, νοῦσοι Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.14, μάστιξ Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.3<br /><b class="num">•</b>fig. μελεδῶναι Hes.<i>Op</i>.66, cf. Opp.<i>H</i>.1.302, esp. ref. al amor βέλη <i>AP</i> 5.234 (Paul.Sil.), cf. 255.11, φροντίς <i>AP</i> 5.264 (Paul.Sil.), πῦρ <i>AP</i> 9.443 (Paul.Sil.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0508.png Seite 508]] Glieder fressend, abzehrend, μελεδῶναι Hes. O. 66; Sp., [[λιμός]], [[φροντίς]], Paul. Sil. 7. 10 (V, 255. 264). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0508.png Seite 508]] Glieder fressend, abzehrend, μελεδῶναι Hes. O. 66; Sp., [[λιμός]], [[φροντίς]], Paul. Sil. 7. 10 (V, 255. 264). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ος, ον :<br />[[qui dévore les membres]].<br />'''Étymologie:''' [[γυῖον]], [[βιβρώσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=γυιοβόρος -ον [[[γυῖον]], [[βιβρώσκω]]] [[die de ledematen verteert]], [[hartverscheurend]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''γυιοβόρος:''' [[пожирающий члены]], [[изнуряющий]] (μελεδῶναι Hes.; [[λιμός]] Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''γυιοβόρος:''' -ον (βι-βρώσκω), αυτός που κατατρώγει τα [[μέλη]], σε Ησίοδ. | |lsmtext='''γυιοβόρος:''' -ον (βι-βρώσκω), αυτός που κατατρώγει τα [[μέλη]], σε Ησίοδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''γυιοβόρος''': -ον, ὁ τὰ [[μέλη]] καταβιβρώσκων, μελεδῶναι (διάφ· γραφ. γυιοκόρος, μετ᾿ ἀμφιβόλου σημασίας), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 66· πῦρ Ἀνθ. Π. 9. 443. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[γυῖον]], [[βιβρώσκω]]<br />[[gnawing]] the limbs, Hes. | |mdlsjtxt=[[γυῖον]], [[βιβρώσκω]]<br />[[gnawing]] the limbs, Hes. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 25 August 2023
English (LSJ)
γυιοβόρον,gnawing the limbs, eating, μελεδῶναι (v.l. γυιοκόρος, dub. sens.) Hes.Op.66; πῦρ AP9.443 (Paul. Sil.).
Spanish (DGE)
-ον
que devora los miembros μύωψ Nonn.D.3.273, ἑλίκαι Nonn.D.9.264, σπινθήρ Nonn.D.48.59, νοῦσοι Nonn.Par.Eu.Io.3.14, μάστιξ Nonn.Par.Eu.Io.11.3
•fig. μελεδῶναι Hes.Op.66, cf. Opp.H.1.302, esp. ref. al amor βέλη AP 5.234 (Paul.Sil.), cf. 255.11, φροντίς AP 5.264 (Paul.Sil.), πῦρ AP 9.443 (Paul.Sil.).
German (Pape)
[Seite 508] Glieder fressend, abzehrend, μελεδῶναι Hes. O. 66; Sp., λιμός, φροντίς, Paul. Sil. 7. 10 (V, 255. 264).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui dévore les membres.
Étymologie: γυῖον, βιβρώσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γυιοβόρος -ον [γυῖον, βιβρώσκω] die de ledematen verteert, hartverscheurend.
Russian (Dvoretsky)
γυιοβόρος: пожирающий члены, изнуряющий (μελεδῶναι Hes.; λιμός Anth.).
Greek Monolingual
γυιοβόρος, -ον (Α)
αυτός που κατατρώει τα μέλη του σώματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γυίον + -βόρος (βλ. λ. βορά) (πρβλ. αιμοβόρος, κουροβόρος, κρεοβόρος)].
Greek Monotonic
γυιοβόρος: -ον (βι-βρώσκω), αυτός που κατατρώγει τα μέλη, σε Ησίοδ.
Greek (Liddell-Scott)
γυιοβόρος: -ον, ὁ τὰ μέλη καταβιβρώσκων, μελεδῶναι (διάφ· γραφ. γυιοκόρος, μετ᾿ ἀμφιβόλου σημασίας), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 66· πῦρ Ἀνθ. Π. 9. 443.