ἐνύπνιον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enypnion
|Transliteration C=enypnion
|Beta Code=e)nu/pnion
|Beta Code=e)nu/pnion
|Definition=τό, ([[ὕπνος]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thing]] [[see]]n in [[sleep]], in appos. with [[ὄνειρος]], θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος = a [[dream]] from the [[god]]s, a [[vision]] in [[sleep]], came to me, <span class="bibl">Od.14.495</span>, <span class="bibl">Il.2.56</span>; ἐ. τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.<b class="b3">β; ἐ. παιδός</b> the [[vision]] of a boy, <span class="title">AP</span>12.125 (Mel.): used adverbially, [[ἐνύπνιον]] [[ἑστιᾶσθαι]] = 'to [[feast]] with the [[Barmecide]]', <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1218</span>; κακοδαίμον' οὕτω δεσπότην οὐδ' ἐ. ἰδών <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>169</span>; later κατ' ἐνύπνιον <span class="title">AP</span>11.150 (Ammian.); cf.sq. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> after Hom., = [[ὄνειρος]], [[dream]], <b class="b3">ὄψις ἐνυπνίου</b> the [[vision]] of a [[dream]], <span class="bibl">Hdt.8.54</span>; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>518</span>, cf. <span class="bibl">226</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>572b</span>; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.79</span>; ἐ. ἰδεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>25</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>290b</span>; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>443b</span>; ἐνύπνια κρίνειν <span class="bibl">Theoc.21.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>685</span> (ii B. C.):—Artem. (<span class="bibl">1.1</span> b) distinguishes [[ἐνύπνιον]] a [[mere]] [[dream]], and [[ὄνειρος]] a [[significant]], [[prophetic]] one; but the distinction is not generally observed, exc. by Philo.</span>
|Definition=τό, ([[ὕπνος]])<br><span class="bld">A</span> [[thing seen in sleep]], in appos. with [[ὄνειρος]], θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος = a [[dream]] from the [[god]]s, a [[vision]] in [[sleep]], came to me, Od.14.495, Il.2.56; ἐνύπνια τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα [[Herodotus|Hdt.]]7.16.β; ἐνύπνιον παιδός = the [[vision]] of a [[boy]], ''AP''12.125 (Mel.): used adverbially, [[ἐνύπνιον ἑστιᾶσθαι]] = 'to [[feast with the Barmecide]]', Ar.''V.''1218; κακοδαίμον' οὕτω δεσπότην οὐδ' ἐ. ἰδών Men.''Pk.''169; later κατ' ἐνύπνιον ''AP''11.150 (Ammian.); cf. [[ἐνύπνιος]]<br><span class="bld">2</span> after Hom., = [[ὄνειρος]], [[dream]], <b class="b3">ὄψις ἐνυπνίου</b> the [[vision]] of a [[dream]], [[Herodotus|Hdt.]]8.54; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων A. ''Pers.''518, cf. 226, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 572b; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pi.''O.''13.79; ἐ. ἰδεῖν Ar.''V.''25, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 290b; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται Id.''R.''443b; ἐνύπνια κρίνειν Theoc.21.29, ''Sammelb.''685 (ii B. C.):—Artem. (1.1 b) distinguishes [[ἐνύπνιον]] a [[mere]] [[dream]], and [[ὄνειρος]] a [[significant]], [[prophetic]] one; but the distinction is not generally observed, exc. by Philo.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0860.png Seite 860]] τό, das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild; θεῖός μοι [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]], ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, Od. 14, 495 Il. 2, 56, wo [[ἐνύπνιον]] nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, [[ὄνειρος]] die Erscheinung ist, wie κατ' [[ἐνύπνιον]] Ggstz von [[ὕπαρ]] Ammian. 1 (XI, 150); vgl. Ar. Vesp. 1218; [[ὄψις]] ἐνυπνίου, das Gesicht, das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt, Her. 5, 55. 8, 54; [[ὄψις]] ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. Pers. 510; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. Ol. 13, 76, wie Plat. Phaed. 81 b; [[τεκμαίρομαι]] ἔκ τινος ἐνυπνίου Crit. 44 a; τὸ [[ἐνύπνιον]] ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, Rep. IV, 443 b; [[ἐνύπνιον]] [[ἰδεῖν]] Polit. 290 b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1, 1 feststellt, [[ὄνειρος]] sei der die Zukunft verkündende Traum, [[ἐνύπνιον]] gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. An. 7, 8, 1, wahrscheinlich zu ändern in [[ἐνώπια]] oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0860.png Seite 860]] τό, das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild; θεῖός μοι [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]], ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, Od. 14, 495 Il. 2, 56, wo [[ἐνύπνιον]] nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, [[ὄνειρος]] die Erscheinung ist, wie κατ' [[ἐνύπνιον]] <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ὕπαρ]] Ammian. 1 (XI, 150); vgl. Ar. Vesp. 1218; [[ὄψις]] ἐνυπνίου, das Gesicht, das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt, Her. 5, 55. 8, 54; [[ὄψις]] ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. Pers. 510; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. Ol. 13, 76, wie Plat. Phaed. 81 b; [[τεκμαίρομαι]] ἔκ τινος ἐνυπνίου Crit. 44 a; τὸ [[ἐνύπνιον]] ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, Rep. IV, 443 b; [[ἐνύπνιον]] [[ἰδεῖν]] Polit. 290 b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1, 1 feststellt, [[ὄνειρος]] sei der die Zukunft verkündende Traum, [[ἐνύπνιον]] gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. An. 7, 8, 1, wahrscheinlich zu ändern in [[ἐνώπια]] oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> vison pendant le sommeil, songe, rêve : [[ὄψις]] ἐνυπνίου HDT <i>ou</i> [[ὄψις]] ἐνυπνίων ESCHL vision, visions en songe;<br /><b>2</b> <i>adv.</i> en songe.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνύπνιος]].
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[vison pendant le sommeil]], [[songe]], [[rêve]] : [[ὄψις]] ἐνυπνίου HDT <i>ou</i> [[ὄψις]] ἐνυπνίων ESCHL vision, visions en songe;<br /><b>2</b> <i>adv.</i> en songe.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνύπνιος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἐνύπνιον]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[dream]] ἐνυπνίῳ δ' ᾇ [[τάχιστα]] [[πιθέσθαι]] κελήσατό μιν (O. 13.79)
|sltr=[[ἐνύπνιον]] [[dream]] ἐνυπνίῳ δ' ᾇ [[τάχιστα]] [[πιθέσθαι]] κελήσατό μιν (O. 13.79)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐνυπνίου, τό (ἐν and [[ὕπνος]], [[what]] appears in [[sleep]]; from [[Aeschylus]] [[down]]), a [[dream]] (Latin insomnium), a [[vision]] [[which]] presents itself to [[one]] in [[sleep]]: [[ἐνυπνιάζω]]. (the Sept. for חֲלום.)
|txtha=ἐνυπνίου, τό (ἐν and [[ὕπνος]], [[what]] appears in [[sleep]]; from Aeschylus down), a [[dream]] (Latin insomnium), a [[vision]] [[which]] presents itself to [[one]] in [[sleep]]: [[ἐνυπνιάζω]]. (the Sept. for חֲלום.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐν-ύπνιον, ου, τό, <i>n</i> [[ὕπνος]]<br /><b class="num">1.</b> a [[thing]] [[seen]] in [[sleep]], [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]] a [[dream]] or [[vision]] in [[sleep]] came to me, Od.:—[[hence]] as adv., [[ἐνύπνιον]] ἑστιᾶσθαι "to [[feast]] with the Barmecide," Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[simply]] a [[dream]], Hdt., [[attic]]
|mdlsjtxt=ἐν-ύπνιον, ου, τό, <i>n</i> [[ὕπνος]]<br /><b class="num">1.</b> a [[thing]] [[seen]] in [[sleep]], [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]] a [[dream]] or [[vision]] in [[sleep]] came to me, Od.:—[[hence]] as adv., [[ἐνύπνιον]] ἑστιᾶσθαι "to [[feast]] with the Barmecide," Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[simply]] a [[dream]], Hdt., Attic
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 42: Line 42:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[vision seen in sleep]]
|woodrun=[[vision seen in sleep]]
}}
{{trml
|trtx====[[dream]]===
Adyghe: пщӏыхьапӏэ; Afrikaans: droom; Aguaruna: kaha; Albanian: ëndërr; Arabic: حُلْم‎, رُؤْيَا‎, مَنام‎; Egyptian Arabic: حلم‎; Hijazi Arabic: حلم‎; Aramaic Classical Syriac: ܚܠܡܐ‎; Armenian: երազ, անուրջ; Assamese: সপোন; Asturian: suañu; Avar: макьу; Azerbaijani: röya, yuxu; Baluchi: واب‎; Bashkir: төш; Basque: amets; Bavarian: Draam; Belarusian: сон; Bengali: স্বপ্ন, খোয়াব; Bikol Central: pangiturog; Breton: hunvre; Buginese: nipi; Bulgarian: сън; Burmese: အိပ်မက်; Catalan: somni; Cebuano: damgo; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵡⴰⵔⴳⵉⵜ; Chechen: гӏан; Chepang: माङः; Cherokee: ᎠᏍᎩᏘᏍᏗ; Chinese Cantonese: 夢/梦; Mandarin: 夢/梦; Classical Nahuatl: temictli; Czech: sen; Danish: drøm; Dongxiang: zhaojin; Drung: mlvng; Dutch: [[droom]]; Esperanto: sonĝo; Estonian: unenägu; Even: толкун; Evenki: толкин; Faroese: dreymur; Finnish: uni; French: [[rêve]], [[songe]]; Friulian: sium, insium; Galician: soño; Garo: জুমাং; Georgian: სიზმარი; German: [[Traum]]; Greek: [[όνειρο]], [[ενύπνιο]]; Ancient Greek: [[ὄναρ]], [[ὄνειραρ]], [[ὄνειρον]], [[ὄνειρος]], [[ἐνύπνιον]]; Guaraní: ke; Gujarati: સ્વપ્ન; Haitian Creole: rèv; Hawaiian: moeʻuhane, moe; Hebrew: חֲלוֹם‎; Higaonon: damugo; Hiligaynon: damgo; Hindi: सपना; Hungarian: álom; Hunsrik: Draum; Icelandic: draumur; Ido: sonjo; Indonesian: mimpi; Ingrian: uni; Irish: brionglóid, taibhreamh; Istriot: sugno; Italian: [[sogno]]; Jamaican Creole: jriim; Japanese: 夢; Kabardian: пщӏыхь; Kabyle: targit; Kannada: ಕನಸು, ಸ್ವಪ್ನ; Kapampangan: pananinap; Kazakh: түс; Khmer: សប្តិ, ការយល់សប្តិ, សុបិន, មមាល; Kikuyu: kĩroto; Komi-Permyak: он; Komi-Zyrian: ун; Korean: 꿈; Kurdish Central Kurdish: خەو‎, خەون‎; Northern Kurdish: xewn; Kyrgyz: түш; Lao: ຝັນ; Latgalian: sapyns; Latin: [[somnium]], [[nox]]; Latvian: sapnis; Lithuanian: sãpnas; Lombard: sogn; Luganda: ekilooto; Lutshootseed: sqəlalitut; Luxembourgish: Dram; Macedonian: сон; Makasar: cini; Malay: mimpi; Malayalam: സ്വപ്നം; Maltese: ħolma; Manchu: ᡨᠣᠯᡤᡳᠨ; Mansi: ӯлем; Maori: moemoeā, tahakura, maruāpō, marupō; Marathi: स्वप्न; Mari Eastern Mari: омо; Middle English: drem, sweven; Middle French: resve; Middle Korean: ᄭᅮᆷ〮; Mirandese: suonho; Mizo: mang; Mongolian: зүүд; Mwani: nloto; Nanai: толкин; Navajo: naʼiidzeeł; Nepali: सपना; North Frisian: Droom; Norwegian Bokmål: drøm; Nynorsk: draum; Occitan: sòmi; Okinawan: 夢; Old Church Slavonic Cyrillic: сънъ; Old English: swefn; Old Japanese: 夢; Old Javanese: ipi; Old Norse: draumr; Old Saxon: drom; Oriya: ସ୍ୱପ୍ନ; Oromo: abjuu; Osage: hǫ́bre; Ossetian: фын; Pali: supina; Pela: ja̠p⁵⁵ maʔ⁵⁵; Persian: خواب‎, رویا‎; Piedmontese: seugn; Plautdietsch: Droom; Polish: sen, sny; Portuguese: [[sonho]]; Romani: suno; Romanian: vis; Romansch: siemi, semi, sömmi; Russian: [[сон]], [[сновидение]], [[грёза]]; Sanskrit: स्वप्न; Sardinian: bisu; Scottish Gaelic: bruadar; Serbo-Croatian Cyrillic: сан; Roman: san, snovidjenje; Shona: chiroto; Sicilian: sonnu; Sinhalese: ස්වප්න; Slovak: sen; Slovene: sanje; Sorbian Lower Sorbian: cowanje; Upper Sorbian: són; Spanish: [[sueño]], [[ensueño]]; Swahili: ndoto; Swedish: dröm; Tagalog: panaginip; Tajik: хоб; Tamil: கனவு; Tarifit: tarjit, tirja; Tashelhit: tawargit; Tatar: төш; Telugu: కల, స్వప్నము; Thai: ฝัน; Tibetan: རྨི་ལམ, གཉིད་ལམ; Turkish: rüya, düş; Turkmen: düýş; Tuvan: дүш; Udmurt: ум; Ukrainian: сон, сновиді́ння; Urdu: خواب‎, سَپْنا‎; Uyghur: چۈش‎; Uzbek: tush; Venetian: insonio, insogno; Vietnamese: giấc mơ; Waray-Waray: i-nop; Welsh: breuddwyd; West Frisian: dream; White Hmong: npau, npau suav; Yagnobi: хун; Yiddish: חלום‎; Zulu: iphupho
}}
}}

Latest revision as of 14:54, 16 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνύπνιον Medium diacritics: ἐνύπνιον Low diacritics: ενύπνιον Capitals: ΕΝΥΠΝΙΟΝ
Transliteration A: enýpnion Transliteration B: enypnion Transliteration C: enypnion Beta Code: e)nu/pnion

English (LSJ)

τό, (ὕπνος)
A thing seen in sleep, in appos. with ὄνειρος, θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος = a dream from the gods, a vision in sleep, came to me, Od.14.495, Il.2.56; ἐνύπνια τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα Hdt.7.16.β; ἐνύπνιον παιδός = the vision of a boy, AP12.125 (Mel.): used adverbially, ἐνύπνιον ἑστιᾶσθαι = 'to feast with the Barmecide', Ar.V.1218; κακοδαίμον' οὕτω δεσπότην οὐδ' ἐ. ἰδών Men.Pk.169; later κατ' ἐνύπνιον AP11.150 (Ammian.); cf. ἐνύπνιος
2 after Hom., = ὄνειρος, dream, ὄψις ἐνυπνίου the vision of a dream, Hdt.8.54; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων A. Pers.518, cf. 226, Pl.R. 572b; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pi.O.13.79; ἐ. ἰδεῖν Ar.V.25, Pl.Plt. 290b; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται Id.R.443b; ἐνύπνια κρίνειν Theoc.21.29, Sammelb.685 (ii B. C.):—Artem. (1.1 b) distinguishes ἐνύπνιον a mere dream, and ὄνειρος a significant, prophetic one; but the distinction is not generally observed, exc. by Philo.

German (Pape)

[Seite 860] τό, das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild; θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος, ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, Od. 14, 495 Il. 2, 56, wo ἐνύπνιον nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, ὄνειρος die Erscheinung ist, wie κατ' ἐνύπνιον Gegensatz von ὕπαρ Ammian. 1 (XI, 150); vgl. Ar. Vesp. 1218; ὄψις ἐνυπνίου, das Gesicht, das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt, Her. 5, 55. 8, 54; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. Pers. 510; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. Ol. 13, 76, wie Plat. Phaed. 81 b; τεκμαίρομαι ἔκ τινος ἐνυπνίου Crit. 44 a; τὸ ἐνύπνιον ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, Rep. IV, 443 b; ἐνύπνιον ἰδεῖν Polit. 290 b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1, 1 feststellt, ὄνειρος sei der die Zukunft verkündende Traum, ἐνύπνιον gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. An. 7, 8, 1, wahrscheinlich zu ändern in ἐνώπια oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 vison pendant le sommeil, songe, rêve : ὄψις ἐνυπνίου HDT ou ὄψις ἐνυπνίων ESCHL vision, visions en songe;
2 adv. en songe.
Étymologie: ἐνύπνιος.

English (Slater)

ἐνύπνιον dream ἐνυπνίῳ δ' ᾇ τάχιστα πιθέσθαι κελήσατό μιν (O. 13.79)

English (Strong)

from ἐν and ὕπνος; something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream): dream.

English (Thayer)

ἐνυπνίου, τό (ἐν and ὕπνος, what appears in sleep; from Aeschylus down), a dream (Latin insomnium), a vision which presents itself to one in sleep: ἐνυπνιάζω. (the Sept. for חֲלום.)

Greek Monolingual

το (AM ἐνύπνιον)
όνειρο («τί δῆτά μοι κακὸν γενήσεται ἰδόντι τοιοῦτον ἐνύπνιον», Αριστοφ.).

Greek Monotonic

ἐνύπνιον: τό (ὕπνος),
1. αυτό που βλέπεται στον ύπνο, ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος, όνειρο ή όραμα ήρθε κατά τη διάρκεια του ύπνου, σε Ομήρ. Οδ.· απ' όπου ως επίρρ., ἐνύπνιον ἑστιᾶσθαι, φαγοπότι με το Βαρμηχίδη (από τις «Χίλιες και μια νύχτες»), δηλ. φαγοπότι που φαίνεται ωραίο αλλά τελικά δεν ανταποκρίνεται στις προσδοκίες, είναι απατηλό και ψεύτικο, σε Αριστοφ.
2. απλώς, το όνειρο, σε Ηρόδ., Αττ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνύπνιον:
I τό (тж. ὄψις ἐνυπνίων Aesch. и ἐνυπνιου Her.) сновидение: ἐ. ἰδεῖν Arph., Plat. видеть сон.
II adv. в сновидении, во сне (ἐ. ἦλθεν ὄνειρος Hom.; ἐ. ἑστιᾶσθαι Arph.).

Middle Liddell

ἐν-ύπνιον, ου, τό, n ὕπνος
1. a thing seen in sleep, ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος a dream or vision in sleep came to me, Od.:—hence as adv., ἐνύπνιον ἑστιᾶσθαι "to feast with the Barmecide," Ar.
2. simply a dream, Hdt., Attic

Chinese

原文音譯:™nÚpnion 恩-語普你按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在內-睡 相當於: (חֲלֹום‎)
字義溯源:睡中見事,異夢;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(ὕπνος)*=睡)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 異夢(1) 徒2:17

English (Woodhouse)

vision seen in sleep

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

dream

Adyghe: пщӏыхьапӏэ; Afrikaans: droom; Aguaruna: kaha; Albanian: ëndërr; Arabic: حُلْم‎, رُؤْيَا‎, مَنام‎; Egyptian Arabic: حلم‎; Hijazi Arabic: حلم‎; Aramaic Classical Syriac: ܚܠܡܐ‎; Armenian: երազ, անուրջ; Assamese: সপোন; Asturian: suañu; Avar: макьу; Azerbaijani: röya, yuxu; Baluchi: واب‎; Bashkir: төш; Basque: amets; Bavarian: Draam; Belarusian: сон; Bengali: স্বপ্ন, খোয়াব; Bikol Central: pangiturog; Breton: hunvre; Buginese: nipi; Bulgarian: сън; Burmese: အိပ်မက်; Catalan: somni; Cebuano: damgo; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵡⴰⵔⴳⵉⵜ; Chechen: гӏан; Chepang: माङः; Cherokee: ᎠᏍᎩᏘᏍᏗ; Chinese Cantonese: 夢/梦; Mandarin: 夢/梦; Classical Nahuatl: temictli; Czech: sen; Danish: drøm; Dongxiang: zhaojin; Drung: mlvng; Dutch: droom; Esperanto: sonĝo; Estonian: unenägu; Even: толкун; Evenki: толкин; Faroese: dreymur; Finnish: uni; French: rêve, songe; Friulian: sium, insium; Galician: soño; Garo: জুমাং; Georgian: სიზმარი; German: Traum; Greek: όνειρο, ενύπνιο; Ancient Greek: ὄναρ, ὄνειραρ, ὄνειρον, ὄνειρος, ἐνύπνιον; Guaraní: ke; Gujarati: સ્વપ્ન; Haitian Creole: rèv; Hawaiian: moeʻuhane, moe; Hebrew: חֲלוֹם‎; Higaonon: damugo; Hiligaynon: damgo; Hindi: सपना; Hungarian: álom; Hunsrik: Draum; Icelandic: draumur; Ido: sonjo; Indonesian: mimpi; Ingrian: uni; Irish: brionglóid, taibhreamh; Istriot: sugno; Italian: sogno; Jamaican Creole: jriim; Japanese: 夢; Kabardian: пщӏыхь; Kabyle: targit; Kannada: ಕನಸು, ಸ್ವಪ್ನ; Kapampangan: pananinap; Kazakh: түс; Khmer: សប្តិ, ការយល់សប្តិ, សុបិន, មមាល; Kikuyu: kĩroto; Komi-Permyak: он; Komi-Zyrian: ун; Korean: 꿈; Kurdish Central Kurdish: خەو‎, خەون‎; Northern Kurdish: xewn; Kyrgyz: түш; Lao: ຝັນ; Latgalian: sapyns; Latin: somnium, nox; Latvian: sapnis; Lithuanian: sãpnas; Lombard: sogn; Luganda: ekilooto; Lutshootseed: sqəlalitut; Luxembourgish: Dram; Macedonian: сон; Makasar: cini; Malay: mimpi; Malayalam: സ്വപ്നം; Maltese: ħolma; Manchu: ᡨᠣᠯᡤᡳᠨ; Mansi: ӯлем; Maori: moemoeā, tahakura, maruāpō, marupō; Marathi: स्वप्न; Mari Eastern Mari: омо; Middle English: drem, sweven; Middle French: resve; Middle Korean: ᄭᅮᆷ〮; Mirandese: suonho; Mizo: mang; Mongolian: зүүд; Mwani: nloto; Nanai: толкин; Navajo: naʼiidzeeł; Nepali: सपना; North Frisian: Droom; Norwegian Bokmål: drøm; Nynorsk: draum; Occitan: sòmi; Okinawan: 夢; Old Church Slavonic Cyrillic: сънъ; Old English: swefn; Old Japanese: 夢; Old Javanese: ipi; Old Norse: draumr; Old Saxon: drom; Oriya: ସ୍ୱପ୍ନ; Oromo: abjuu; Osage: hǫ́bre; Ossetian: фын; Pali: supina; Pela: ja̠p⁵⁵ maʔ⁵⁵; Persian: خواب‎, رویا‎; Piedmontese: seugn; Plautdietsch: Droom; Polish: sen, sny; Portuguese: sonho; Romani: suno; Romanian: vis; Romansch: siemi, semi, sömmi; Russian: сон, сновидение, грёза; Sanskrit: स्वप्न; Sardinian: bisu; Scottish Gaelic: bruadar; Serbo-Croatian Cyrillic: сан; Roman: san, snovidjenje; Shona: chiroto; Sicilian: sonnu; Sinhalese: ස්වප්න; Slovak: sen; Slovene: sanje; Sorbian Lower Sorbian: cowanje; Upper Sorbian: són; Spanish: sueño, ensueño; Swahili: ndoto; Swedish: dröm; Tagalog: panaginip; Tajik: хоб; Tamil: கனவு; Tarifit: tarjit, tirja; Tashelhit: tawargit; Tatar: төш; Telugu: కల, స్వప్నము; Thai: ฝัน; Tibetan: རྨི་ལམ, གཉིད་ལམ; Turkish: rüya, düş; Turkmen: düýş; Tuvan: дүш; Udmurt: ум; Ukrainian: сон, сновиді́ння; Urdu: خواب‎, سَپْنا‎; Uyghur: چۈش‎; Uzbek: tush; Venetian: insonio, insogno; Vietnamese: giấc mơ; Waray-Waray: i-nop; Welsh: breuddwyd; West Frisian: dream; White Hmong: npau, npau suav; Yagnobi: хун; Yiddish: חלום‎; Zulu: iphupho