εἰρηνοποιός: Difference between revisions
τὸ δ' ἡδέως ζῆν καὶ ἱλαρῶς οὐκ ἔξωθέν ἐστιν, ἀλλὰ τοὐναντίον ὁ ἄνθρωπος τοῖς περὶ αὑτὸν πράγμασιν ἡδονὴν καὶ χάριν ὥσπερ ἐκ πηγῆς τοῦ ἤθους προστίθησιν → but a pleasant and happy life comes not from external things, but, on the contrary, man draws on his own character as a source from which to add the element of pleasure and joy to the things which surround him
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eirinopoios | |Transliteration C=eirinopoios | ||
|Beta Code=ei)rhnopoio/s | |Beta Code=ei)rhnopoio/s | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[peacemaker]], X.''HG'' 6.3.4, ''Ev.Matt.''5.9, Corn.''ND''23, Plu.''Nic.''11.<br><span class="bld">II</span> pl., = Lat. [[Fetiales]], Id.2.279b. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] 1) Frieden stiftend, ὁ, der Friedensunterhändler; Xen. Hell. 6, 3, 4; D. Cass. 44, 49; bei Plut. qu. Rom. 62 der röm. fetialis. – 2) = [[εἰρηνικός]], N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] 1) Frieden stiftend, ὁ, der Friedensunterhändler; Xen. Hell. 6, 3, 4; D. Cass. 44, 49; bei Plut. qu. Rom. 62 der röm. fetialis. – 2) = [[εἰρηνικός]], [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ός, όν :<br />pacificateur ; <i>à Rome</i> fécial.<br />'''Étymologie:''' [[εἰρήνη]], [[ποιέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰρηνοποιός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[миротворец]] Xen., Plut.;<br /><b class="num">2</b> (в Риме, лат. [[fetialis]]) жрец-фециал Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰρηνοποιός''': ὁ, ὁ εἰρηνοποιῶν, ὁ εἰρηνεύων, Ξεν. Ἑλλ. 6. 3, 4, Πλούτ. Νικ. 11. ΙΙ. κατὰ πληθ. εἰρηνοποιοὶ = οἱ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, [[εἰρηνοδίκαι]], Πλούτ. 2. 279Β. | |lstext='''εἰρηνοποιός''': ὁ, ὁ εἰρηνοποιῶν, ὁ εἰρηνεύων, Ξεν. Ἑλλ. 6. 3, 4, Πλούτ. Νικ. 11. ΙΙ. κατὰ πληθ. εἰρηνοποιοὶ = οἱ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, [[εἰρηνοδίκαι]], Πλούτ. 2. 279Β. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἰρηνοποιός:''' ὁ ([[ποιέω]]), αυτός που κάνει [[ειρήνη]], σε Ξεν. | |lsmtext='''εἰρηνοποιός:''' ὁ ([[ποιέω]]), αυτός που κάνει [[ειρήνη]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:35, 23 November 2023
English (LSJ)
ὁ,
A peacemaker, X.HG 6.3.4, Ev.Matt.5.9, Corn.ND23, Plu.Nic.11.
II pl., = Lat. Fetiales, Id.2.279b.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
pacificador, mediador de paz ὅταν δὲ ἡσυχίας ἐπιθυμήσῃ, εἰρηνοποιοὺς ἡμᾶς ἐκπέμπει cuando (la ciudad) ansía calma, nos envía como negociadores de paz X.HG 6.3.4, n. gr. de lat. fetialis (cf. tb. εἰρηνοδίκης): τῶν λεγομένων Φιτιαλίων, Ἑλληνιστὶ δ' οἷον εἰρηνοποιῶν καὶ σπονδοφόρων Plu.2.279b
•que promueve la paz, que trae la paz θεός Ph.2.296, μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται Eu.Matt.5.9, cf. Gr.Nyss.Beat.153.26, del caduceo de Hermes, Corn.ND 16, del emperador Cómodo εἰ. τοῦ κόσμου PSI 1036.28 (II d.C.), τῆς οἰκουμένης D.C.72.15.5, de un gobernador romano SEG 46.2061 (Gerasa III d.C.), de Cristo ὁ εἰρηνικὸς καὶ εἰ. κύριος ἡμῶν Dion.Alex.Fr.Cant.p.229.7, τὸ ἐμψύχων δὲ ἀπέχεσθαι ... εἰρηνοποιόν abstenerse de (comer) seres vivos favorece la paz Iambl.VP 186, Const.App.2.1.7, ὅταν εἰς συμφωνίαν ... ἄγωσιν τοὺς διεστηκότας τῇ προαιρέσει, εἰρηνοποιοί εἰσιν Didym.in Ps.227.20, ἡ εἰ. σου καὶ θεοσεβής εὐσέβεια ref. a Constantino, Soz.HE 2.27.10
•partidario de la paz op. πολεμοποιός Plu.Nic.11.
German (Pape)
[Seite 735] 1) Frieden stiftend, ὁ, der Friedensunterhändler; Xen. Hell. 6, 3, 4; D. Cass. 44, 49; bei Plut. qu. Rom. 62 der röm. fetialis. – 2) = εἰρηνικός, N.T.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
pacificateur ; à Rome fécial.
Étymologie: εἰρήνη, ποιέω.
Russian (Dvoretsky)
εἰρηνοποιός: ὁ
1 миротворец Xen., Plut.;
2 (в Риме, лат. fetialis) жрец-фециал Plut.
Greek (Liddell-Scott)
εἰρηνοποιός: ὁ, ὁ εἰρηνοποιῶν, ὁ εἰρηνεύων, Ξεν. Ἑλλ. 6. 3, 4, Πλούτ. Νικ. 11. ΙΙ. κατὰ πληθ. εἰρηνοποιοὶ = οἱ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, εἰρηνοδίκαι, Πλούτ. 2. 279Β.
English (Strong)
from εἰρήνη and ποιέω; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: peacemaker.
English (Thayer)
ἐιρηνοποιον, masculine a peace-maker (Xenophon, Hell. 6,3, 4; Dio Cassius); pacific, loving peace: A. V.) dispute this secondary meaning; see Meyer at the passage).
Greek Monolingual
-ό (AM εἰρηνοποιός, -όν)
ειρηνικός, συμβιβαστικός
νεοελλ.
αυτός που κατευθύνει ειρηνευτικές διαπραγματεύσεις
αρχ.
ρωμαίος ειρηνοδίκης.
Greek Monotonic
εἰρηνοποιός: ὁ (ποιέω), αυτός που κάνει ειρήνη, σε Ξεν.
Middle Liddell
εἰρηνο-ποιός, ὁ, ποιέω
a peace-maker, Xen.
Chinese
原文音譯:e„rhnopoiÒj 誒雷挪-拍哦士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:和平-作(者)
字義溯源:使人和睦的人;由(εἰρήνη)*=和平)與(ποιέω)*=作,行)組成。因著主耶穌成就了和平,所以信他的人也能成為使人和睦的人
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1) 使人和睦的人(1) 太5:9