χειριδωτός: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=cheiridotos
|Transliteration C=cheiridotos
|Beta Code=xeiridwto/s
|Beta Code=xeiridwto/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sleeved]], [[κιθών]] as worn by Asiatics, <span class="bibl">Hdt.7.61</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>46.34</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.28</span>, <span class="bibl">Hdn.5.3.6</span>; of the Gallic <b class="b3">χιτὼν σχιστός</b>, <span class="bibl">Str.4.4.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[having hands]], Suid.</span>
|Definition=χειριδωτόν,<br><span class="bld">A</span> [[sleeved]], [[κιθών]] as worn by Asiatics, [[Herodotus|Hdt.]]7.61, cf.''PTeb.''46.34 (ii B.C.), Philostr.''Im.''1.28, Hdn.5.3.6; of the Gallic <b class="b3">χιτὼν σχιστός</b>, Str.4.4.3.<br><span class="bld">II</span> [[having hands]], Suid.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />garni de manches.<br />'''Étymologie:''' [[χειρίς]].
|btext=ός, όν :<br />[[garni de manches]].<br />'''Étymologie:''' [[χειρίς]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:06, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χειριδωτός Medium diacritics: χειριδωτός Low diacritics: χειριδωτός Capitals: ΧΕΙΡΙΔΩΤΟΣ
Transliteration A: cheiridōtós Transliteration B: cheiridōtos Transliteration C: cheiridotos Beta Code: xeiridwto/s

English (LSJ)

χειριδωτόν,
A sleeved, κιθών as worn by Asiatics, Hdt.7.61, cf.PTeb.46.34 (ii B.C.), Philostr.Im.1.28, Hdn.5.3.6; of the Gallic χιτὼν σχιστός, Str.4.4.3.
II having hands, Suid.

German (Pape)

[Seite 1345] mit Aermeln versehen, κιτών, ein Unterkleid mit Aermeln, Her. 7, 61. Vgl. ἐξωμίς.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
garni de manches.
Étymologie: χειρίς.

Russian (Dvoretsky)

χειρῑδωτός: χειρίς 2] имеющий рукава (κιθών Her.).

Greek (Liddell-Scott)

χειριδωτός: -όν, ὁ ἔχων χειρῖδας, «μανίκια», κιθὼν (Ἀττ. χιτὼν) χειριδωτός, οἷον ἦν παρὰ τοῖς Ἀσιανοῖς, manuleata παρὰ Πλαύτῳ, Ἡρόδ. 7. 61, πρβλ. Φιλόστρ. 804, Ἡρόδ. 5. 3· ἐπὶ τοῦ σχιστοῦ χιτῶνος τῶν Γαλατῶν, Στράβ. 196· πρβλ. καρπωτός· - πρβλ. καὶ ἐξωμίς.

Greek Monolingual

-ή -ό / χειριδωτός, -ή, -όν, ΝΑ χειριδοῦμαι
(για ένδυμα) αυτός που έχει μανίκια (α. χειριδωτός μανδύας» β. «κιθῶνας χειριδωτοὺς ποικίλους», Ηρόδ.
γ. χιτῶνα γυναικεῖον χειριδωτόν», πάπ.)
αρχ.
αυτός που έχει χέρια.

Greek Monotonic

χειριδωτός: -όν, αυτός που έχει μανίκια, κιθὼν χειριδωτός, λέξη από τους Ασιάτες, σε Ηρόδ.· πρβλ. ἐξωμίς.

Middle Liddell

χειριδωτός, όν
having sleeves, sleeved, κιθὼν χειριδωτός, worn by Asiatics, Hdt.; cf. ἐξωμίς.

English (Woodhouse)

having sleeves

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)