luxuriosus: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=luxuriosus luxuriosa, luxuriosum ADJ :: luxuriant, exuberant; immoderate; wanton, luxurious, self-indulgent
|lnetxt=luxuriosus luxuriosa, luxuriosum ADJ :: [[luxuriant]], [[exuberant]]; [[immoderate]]; [[wanton]], [[luxurious]], [[self-indulgent]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=lūxuriōsus, a, um ([[luxuria]]), I) [[geil]], [[üppig]] = zu [[fruchtbar]] im [[Wachstum]], frumenta, Cic.: [[vitis]], zu [[sehr]] in das [[Holz]] wachsend, Sall. – II) bildl.: a) [[üppig]] = [[ausgelassen]], [[mutwillig]], patribus [[nimis]] luxuriosa ea fuit [[laetitia]], übermütige, Liv.: [[dictum]] luxuriosissimum, Colum.: [[amor]], Ov. – b) [[üppig]], ausschweifend in der [[Lebensart]], [[schwelgerisch]], [[wollüstig]], [[homo]], Cic.: [[filius]], Ggstz. [[frugi]] [[filius]], [[Hieron]].: [[nihil]] luxuriosius (homine [[illo]]), Cic.: [[civitas]] [[atque]] [[domus]] [[dis]] ac luxuriosa, Liv.: [[cena]], Sen. rhet.: [[convivium]], Quint.: otio luxurioso [[esse]], [[sich]] zur [[Mußezeit]] der [[Üppigkeit]] [[hingeben]], zu Zeiten der [[Muße]] [[ein]] [[Schwelger]] [[sein]], Sall.
|georg=lūxuriōsus, a, um ([[luxuria]]), I) [[geil]], [[üppig]] = zu [[fruchtbar]] im [[Wachstum]], frumenta, Cic.: [[vitis]], zu [[sehr]] in das [[Holz]] wachsend, Sall. – II) bildl.: a) [[üppig]] = [[ausgelassen]], [[mutwillig]], patribus [[nimis]] luxuriosa ea fuit [[laetitia]], übermütige, Liv.: [[dictum]] luxuriosissimum, Colum.: [[amor]], Ov. – b) [[üppig]], ausschweifend in der [[Lebensart]], [[schwelgerisch]], [[wollüstig]], [[homo]], Cic.: [[filius]], Ggstz. [[frugi]] [[filius]], [[Hieron]].: [[nihil]] luxuriosius (homine [[illo]]), Cic.: [[civitas]] [[atque]] [[domus]] [[dis]] ac luxuriosa, Liv.: [[cena]], Sen. rhet.: [[convivium]], Quint.: otio luxurioso [[esse]], [[sich]] zur [[Mußezeit]] der [[Üppigkeit]] [[hingeben]], zu Zeiten der [[Muße]] [[ein]] [[Schwelger]] [[sein]], Sall.
}}
{{LaZh
|lnztxt=luxuriosus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 奢華者。好淫者。Luxuriosa vitis 太茂盛之葡萄。Luxuriosa frumenta 太盛之莊稼。Luxuriosa laetitia 太樂。
}}
}}

Latest revision as of 20:30, 12 June 2024

Latin > English

luxuriosus luxuriosa, luxuriosum ADJ :: luxuriant, exuberant; immoderate; wanton, luxurious, self-indulgent

Latin > English (Lewis & Short)

luxŭrĭōsus: a, um, adj. luxuria,
I rank, luxuriant, exuberant.
I Lit.: frumenta, Cic. Or. 24, 81: seges, Ov. F. 1, 690: vitis valida et luxuriosa, Col. 5, 6, 36: vitis, id. 4, 21, 2.—
II Trop.
   A Immoderate, excessive: luxurioso otio esse, Sall. J. 100: laetitia, Liv. 2, 21.—
   B Immoderate, extravagant, wanton: luxuriosissimum dictum, Col. 8, 16: amor, Ov. R. Am. 746.—
   C Excessive, profuse, luxurious, voluptuous: reprehendere luxuriosos, Cic. Fin. 2, 7, 21: multa et lauta supellex, non illa quidem luxuriosi hominis, sed tamen abundantis, id. Phil. 2, 27, 66: nihil luxuriosius, id. Pis. 27, 66: homines luxuriosi prodigi (vocantur), Paul. ex Fest. p. 250: cena, Juv. 11, 77.—Hence, adv.: luxŭrĭōsē.
   A Wantonly, immoderately, excessively: ne haec laetitia nimis luxuriose eveniat, Cato ap. Gell. 7, 3.—
   B Luxuriously, voluptuously: cum libidinosis luxuriose vivere, Cic. Cael. 6: exercitum luxuriose habere, Sall. C. 11. —Comp.: luxuriosius epulari, Nep. Paus. 3: struere fercula, Col. prooem.—Sup.: luxuriosissime bibere, Aug. Mor. Eccl. Cath. 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

luxŭrĭōsus,¹¹ a, um (luxuria),
1 surabondant, luxuriant, exubérant : Cic. Or. 81 ; Ov. F. 1, 690
2 [fig.] excessif, immodéré : Sall. J. 100 ; Liv. 2, 21, 6 || ami du luxe, voluptueux, sensuel : Cic. Fin. 2, 21 ; Phil. 266 || -sior Cic. Pis. 66 ; -issimus Col. Rust. 8, 16.

Latin > German (Georges)

lūxuriōsus, a, um (luxuria), I) geil, üppig = zu fruchtbar im Wachstum, frumenta, Cic.: vitis, zu sehr in das Holz wachsend, Sall. – II) bildl.: a) üppig = ausgelassen, mutwillig, patribus nimis luxuriosa ea fuit laetitia, übermütige, Liv.: dictum luxuriosissimum, Colum.: amor, Ov. – b) üppig, ausschweifend in der Lebensart, schwelgerisch, wollüstig, homo, Cic.: filius, Ggstz. frugi filius, Hieron.: nihil luxuriosius (homine illo), Cic.: civitas atque domus dis ac luxuriosa, Liv.: cena, Sen. rhet.: convivium, Quint.: otio luxurioso esse, sich zur Mußezeit der Üppigkeit hingeben, zu Zeiten der Muße ein Schwelger sein, Sall.

Latin > Chinese

luxuriosus, a, um. adj. c. s. :: 奢華者。好淫者。Luxuriosa vitis 太茂盛之葡萄。Luxuriosa frumenta 太盛之莊稼。Luxuriosa laetitia 太樂。