διακέλευμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakelevma
|Transliteration C=diakelevma
|Beta Code=diake/leuma
|Beta Code=diake/leuma
|Definition=(better than [[διακέλευσμα]]), ατος, τό, an [[exhortation]], [[command]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''805c.
|Definition=(better than [[διακέλευσμα]]), διακελεύματος, τό, an [[exhortation]], [[command]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''805c.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό [[exhortación]], [[orden]] Pl.<i>Lg</i>.805c.
|dgtxt=διακελεύματος, τό [[exhortación]], [[orden]] Pl.<i>Lg</i>.805c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διακέλευμα -ατος, τό [διακελεύω] [[opdracht]].
|elnltext=διακέλευμα διακελεύματος, τό [διακελεύω] [[opdracht]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διακέλευμα:''' ατος τό распоряжение, приказание Plat.
|elrutext='''διακέλευμα:''' διακελεύματος τό [[распоряжение]], [[приказание]] Plat.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διακέλευμα:''' ή -[[κέλευσμα]], -ατος, τό, [[παρακίνηση]], [[προσταγή]], [[παράγγελμα]], [[διάταγμα]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''διακέλευμα:''' ή [[διακέλευσμα]], διακελεύματος, τό, [[παρακίνηση]], [[προσταγή]], [[παράγγελμα]], [[διάταγμα]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 39: Line 39:
{{trml
{{trml
|trtx====[[command]]===
|trtx====[[command]]===
Afrikaans: bevel, opdrag, gebod; Albanian: urdhër; Arabic: أَمْر‎; Egyptian Arabic: امر‎; Armenian: հրաման; Aromanian: dimãndari, dimãndare; Azerbaijani: buyruq; Bashkir: бойороҡ; Basque: agindu, men; Belarusian: загад, каманда, прыказ, расказ; Bengali: আদেশ, আজ্ঞা; Bulgarian: заповед, нареждане, повеление, команда; Burmese: အမိန့်; Catalan: ordre, manat; Chinese Mandarin: 命令; Czech: příkaz, rozkaz, povel; Danish: ordre; Dutch: [[opdracht]], [[bevel]]; Esperanto: komando, ordono; Estonian: käsk; Finnish: käsky, komento; French: [[commandement]], [[ordre]]; Old French: comandement; Galician: orde, mandado; Georgian: ბრძანება, განკარგულება; German: [[Befehl]], [[Kommando]]; Greek: [[εντολή]]; Ancient Greek: [[ἐντολή]], [[κέλευσμα]]; Hebrew: פְּקֻדּה‎, מצווה / מִצְוָה‎; Hindi: आदेश, आज्ञा, दस्तूर, फ़रमान, अम्र, हुक्म; Hungarian: parancs; Irish: tiomnú; Italian: [[comando]], [[ordine]]; Japanese: 命令; Kazakh: бұйрық; Khmer: បង្គាប់, បញ្ជា, អាណា; Korean: 명령(命令); Kurdish Central Kurdish: فەرمان‎; Northern Kurdish: firman; Kyrgyz: буйрук; Lao: ຄຳສັ່ງ; Latin: [[edictum]], [[iussus]], [[mandatum]]; Latvian: pavēle; Lithuanian: įsakymas; Macedonian: наредба, заповед, команда; Mongolian Cyrillic: тушаал; Norwegian Bokmål: ordre, kommando; Occitan: òrdre; Old Church Slavonic Cyrillic: заповѣдь; Old English: bebod, hǣs; Old French: comandement; Oromo: ajaja; Pashto: امر‎, حکم‎; Persian: فرمان‎, ارد‎, دستور‎, امر‎, حکم‎; Plautdietsch: Befäl, Jeheet; Polish: rozkaz, komenda; Portuguese: [[comando]], [[ordem]]; Romanian: ordin, comandă; Russian: [[приказ]], [[команда]], [[повеление]], [[наказ]], [[приказание]], [[распоряжение]]; Sanskrit: आज्ञा; Scottish Gaelic: òrdugh; Serbo-Croatian Cyrillic: за̏пове̄д, за̏повије̄д, ко̀ма̄нда, наредба; Roman: zȁpovēd, zȁpovijēd, kòmānda, náredba; Slovak: príkaz, rozkaz; Slovene: ukȁz; Spanish: [[orden]], [[mandato]]; Swedish: order, kommando; Tagalog: utos, kautusan; Tajik: амр, фармон, дастур, ҳукм; Tatar: боерык; Telugu: ఆజ్ఞ, ఉత్తరువు, ఆనతి; Thai: สั่ง, คำสั่ง, อาเทศ, บัญชา; Tocharian B: raki; Turkish: emir, komut, buyruk; Turkmen: buýruk; Ukrainian: наказ, команда, приказ, розказ, загад, розпорядження; Urdu: حکم‎, فرمان‎, امر‎, دستور‎; Uyghur: بۇيرۇق‎; Uzbek: buyruq; Vietnamese: mệnh lệnh
Afrikaans: bevel, opdrag, gebod; Albanian: urdhër; Arabic: أَمْر; Egyptian Arabic: امر; Armenian: հրաման; Aromanian: dimãndari, dimãndare; Azerbaijani: buyruq; Bashkir: бойороҡ; Basque: agindu, men; Belarusian: загад, каманда, прыказ, расказ; Bengali: আদেশ, আজ্ঞা; Bulgarian: заповед, нареждане, повеление, команда; Burmese: အမိန့်; Catalan: ordre, manat; Chinese Mandarin: 命令; Czech: příkaz, rozkaz, povel; Danish: ordre; Dutch: [[opdracht]], [[bevel]]; Esperanto: komando, ordono; Estonian: käsk; Finnish: käsky, komento; French: [[commandement]], [[ordre]]; Old French: comandement; Galician: orde, mandado; Georgian: ბრძანება, განკარგულება; German: [[Befehl]], [[Kommando]]; Greek: [[εντολή]], [[διαταγή]], [[προσταγή]]; Ancient Greek: [[ἀγγελία]], [[ἀγγελίη]], [[ἄνωγα]], [[ἀνωγή]], [[διακέλευμα‎]], [[διακέλευσμα‎]], [[διαστολή]], [[διαταγή]], [[διάταξις]], [[ἐγκέλευσις]], [[ἐντολή]], [[ἐπαγγελία]], [[ἐπίταγμα]], [[ἐπίταξις]], [[ἐφετμή]], [[ἐφημοσύνη]], [[ἥγησις]], [[κέλευμα]], [[κέλευσις]], [[κέλευσμα]], [[κελευσμός]], [[παραγγελία]], [[παρεγγύη]], [[παρεγγύημα]], [[ποτίταξις]], [[πρόσταγμα]], [[πρόσταξις]], [[συνταγή]]; Hebrew: פְּקֻדּה, מצווה / מִצְוָה; Hindi: आदेश, आज्ञा, दस्तूर, फ़रमान, अम्र, हुक्म; Hungarian: parancs; Indonesian: aba-aba; Irish: tiomnú; Italian: [[comando]], [[ordine]]; Japanese: 命令; Kazakh: бұйрық; Khmer: បង្គាប់, បញ្ជា, អាណា; Korean: 명령(命令); Kurdish Central Kurdish: فەرمان; Northern Kurdish: firman; Kyrgyz: буйрук; Lao: ຄຳສັ່ງ; Latin: [[edictum]], [[iussus]], [[mandatum]]; Latvian: pavēle; Lithuanian: įsakymas; Macedonian: наредба, заповед, команда; Mongolian Cyrillic: тушаал; Norwegian Bokmål: ordre, kommando; Occitan: òrdre; Old Church Slavonic Cyrillic: заповѣдь; Old English: bebod, hǣs; Old French: comandement; Oromo: ajaja; Pashto: امر mr), حکم; Persian: فرمان, ارد, دستور, امر, حکم; Plautdietsch: Befäl, Jeheet; Polish: rozkaz, komenda; Portuguese: [[comando]], [[ordem]]; Romanian: ordin, comandă; Russian: [[приказ]], [[команда]], [[повеление]], [[наказ]], [[приказание]], [[распоряжение]]; Sanskrit: आज्ञा; Scottish Gaelic: òrdugh; Serbo-Croatian Cyrillic: за̏пове̄д, за̏повије̄д, ко̀ма̄нда, наредба; Roman: zȁpovēd, zȁpovijēd, kòmānda, náredba; Slovak: príkaz, rozkaz; Slovene: ukȁz; Spanish: [[orden]], [[mandato]]; Swedish: order, kommando; Tagalog: utos, kautusan; Tajik: амр, фармон, дастур, ҳукм; Tatar: боерык; Telugu: ఆజ్ఞ, ఉత్తరువు, ఆనతి; Thai: สั่ง, คำสั่ง, อาเทศ, บัญชา; Tocharian B: raki; Turkish: emir, komut, buyruk; Turkmen: buýruk; Ukrainian: наказ, команда, приказ, розказ, загад, розпорядження; Urdu: حکم, فرمان, امر, دستور; Uyghur: بۇيرۇق; Uzbek: buyruq; Vietnamese: mệnh lệnh
}}
}}

Latest revision as of 20:24, 31 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακέλευμα Medium diacritics: διακέλευμα Low diacritics: διακέλευμα Capitals: ΔΙΑΚΕΛΕΥΜΑ
Transliteration A: diakéleuma Transliteration B: diakeleuma Transliteration C: diakelevma Beta Code: diake/leuma

English (LSJ)

(better than διακέλευσμα), διακελεύματος, τό, an exhortation, command, Pl.Lg.805c.

Spanish (DGE)

διακελεύματος, τό exhortación, orden Pl.Lg.805c.

German (Pape)

[Seite 581] τό, für διακέλευσμα aus mss. hergestellt von Bekk. Plat. Legg. VII, 805 c, Befehl.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
recommandation, ordre.
Étymologie: διακελεύομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διακέλευμα διακελεύματος, τό [διακελεύω] opdracht.

Russian (Dvoretsky)

διακέλευμα: διακελεύματος τό распоряжение, приказание Plat.

Greek Monolingual

διακέλευμα και διακέλευσμα, το (AM)
παρόρμηση, παρακίνηση, προσταγή.

Greek Monotonic

διακέλευμα: ή διακέλευσμα, διακελεύματος, τό, παρακίνηση, προσταγή, παράγγελμα, διάταγμα, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

διακέλευμα: (ἢ -κέλευσμα), τό, παρακίνησις, προσταγή, πρόσταγμα, Πλάτ. Νόμ. 805C.

Middle Liddell

[from διακελεύομαι
an exhortation, command, Plat.

Translations

command

Afrikaans: bevel, opdrag, gebod; Albanian: urdhër; Arabic: أَمْر; Egyptian Arabic: امر; Armenian: հրաման; Aromanian: dimãndari, dimãndare; Azerbaijani: buyruq; Bashkir: бойороҡ; Basque: agindu, men; Belarusian: загад, каманда, прыказ, расказ; Bengali: আদেশ, আজ্ঞা; Bulgarian: заповед, нареждане, повеление, команда; Burmese: အမိန့်; Catalan: ordre, manat; Chinese Mandarin: 命令; Czech: příkaz, rozkaz, povel; Danish: ordre; Dutch: opdracht, bevel; Esperanto: komando, ordono; Estonian: käsk; Finnish: käsky, komento; French: commandement, ordre; Old French: comandement; Galician: orde, mandado; Georgian: ბრძანება, განკარგულება; German: Befehl, Kommando; Greek: εντολή, διαταγή, προσταγή; Ancient Greek: ἀγγελία, ἀγγελίη, ἄνωγα, ἀνωγή, διακέλευμα‎, διακέλευσμα‎, διαστολή, διαταγή, διάταξις, ἐγκέλευσις, ἐντολή, ἐπαγγελία, ἐπίταγμα, ἐπίταξις, ἐφετμή, ἐφημοσύνη, ἥγησις, κέλευμα, κέλευσις, κέλευσμα, κελευσμός, παραγγελία, παρεγγύη, παρεγγύημα, ποτίταξις, πρόσταγμα, πρόσταξις, συνταγή; Hebrew: פְּקֻדּה, מצווה / מִצְוָה; Hindi: आदेश, आज्ञा, दस्तूर, फ़रमान, अम्र, हुक्म; Hungarian: parancs; Indonesian: aba-aba; Irish: tiomnú; Italian: comando, ordine; Japanese: 命令; Kazakh: бұйрық; Khmer: បង្គាប់, បញ្ជា, អាណា; Korean: 명령(命令); Kurdish Central Kurdish: فەرمان; Northern Kurdish: firman; Kyrgyz: буйрук; Lao: ຄຳສັ່ງ; Latin: edictum, iussus, mandatum; Latvian: pavēle; Lithuanian: įsakymas; Macedonian: наредба, заповед, команда; Mongolian Cyrillic: тушаал; Norwegian Bokmål: ordre, kommando; Occitan: òrdre; Old Church Slavonic Cyrillic: заповѣдь; Old English: bebod, hǣs; Old French: comandement; Oromo: ajaja; Pashto: امر mr), حکم; Persian: فرمان, ارد, دستور, امر, حکم; Plautdietsch: Befäl, Jeheet; Polish: rozkaz, komenda; Portuguese: comando, ordem; Romanian: ordin, comandă; Russian: приказ, команда, повеление, наказ, приказание, распоряжение; Sanskrit: आज्ञा; Scottish Gaelic: òrdugh; Serbo-Croatian Cyrillic: за̏пове̄д, за̏повије̄д, ко̀ма̄нда, наредба; Roman: zȁpovēd, zȁpovijēd, kòmānda, náredba; Slovak: príkaz, rozkaz; Slovene: ukȁz; Spanish: orden, mandato; Swedish: order, kommando; Tagalog: utos, kautusan; Tajik: амр, фармон, дастур, ҳукм; Tatar: боерык; Telugu: ఆజ్ఞ, ఉత్తరువు, ఆనతి; Thai: สั่ง, คำสั่ง, อาเทศ, บัญชา; Tocharian B: raki; Turkish: emir, komut, buyruk; Turkmen: buýruk; Ukrainian: наказ, команда, приказ, розказ, загад, розпорядження; Urdu: حکم, فرمان, امر, دستور; Uyghur: بۇيرۇق; Uzbek: buyruq; Vietnamese: mệnh lệnh