ἀπροαίρετος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(6_17)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aproairetos
|Transliteration C=aproairetos
|Beta Code=a)proai/retos
|Beta Code=a)proai/retos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without set purpose, not deliberate</b>, of actions, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1135b10</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.16.1</span>, <span class="bibl">Plot.1.2.5</span>, etc. Adv. -τως <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>2</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1106a3</span>, Phld. <span class="title">Ir.</span>p.93 W., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b2">incapable of choice</b> or <b class="b2">purpose</b>, <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Id.</span>2.4</span>; <b class="b2">not under the control of will</b>, Phld.D.3<span class="title">Fr.</span>75, <span class="bibl">M.Ant.6.41</span>,al.</span>
|Definition=ἀπροαίρετον,<br><span class="bld">A</span> [[without set purpose]], [[not deliberate]], of actions, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1135b10, Arr.''Epict.''2.16.1, Plot.1.2.5, etc. Adv. [[ἀπροαιρέτως]] Hp.''Prog.''2, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1106a3, Phld. ''Ir.''p.93 W., etc.<br><span class="bld">2</span> of things, [[incapable of choice]] or [[purpose]], Hermog. ''Id.''2.4; [[not under the control of will]], Phld.D.3''Fr.''75, M.Ant.6.41,al.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[involuntario]], [[no hecho a propósito]] de acciones, Arist.<i>EN</i> 1135<sup>b</sup>10<br /><b class="num"></b>[[instintivo]] ([[ἐνέργεια]]) τῆς κύστεως Gal.8.9.<br /><b class="num">2</b> subst. de cosas τὸ ἀπροαίρετον [[lo que no está bajo el control de la voluntad]], [[lo imprevisto]] Hermog.<i>Id</i>.2.4 (p.333), cf. Phld.<i>D</i>.3 fr.75, M.Ant.6.41<br /><b class="num"></b>de la pers. humana [[albedrío]] Arr.<i>Epict</i>.2.16.1<br /><b class="num"></b>[[impulso espontáneo]] [[ἄλλου]] εἶναι τὸ ἀπροαίρετον Plot.1.2.5, cf. Porph.<i>Sent</i>.32, Marin.<i>Procl</i>.20.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[involuntariamente]], [[sin lugar a elección]] φοβεῖσθαι ἀ. Arist.<i>EN</i> 1106<sup>a</sup>3, τοῖς ἀ. τι παρασκευάζουσι Phld.<i>Ir</i>.46.33, γίγνεσθαι ἀ. <i>Placit</i>.5.29.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0338.png Seite 338]] unvorsätzlich, unüberlegt; Arist. Eth. 5, 8 stellt es mit dem Folgdn zusammen; was außer des Menschen Willen, nicht in seiner Macht liegt, Epict.; Plut.; – adv., Arist. eth. 2, 5; D. L. 2, 87.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0338.png Seite 338]] unvorsätzlich, unüberlegt; Arist. Eth. 5, 8 stellt es mit dem Folgdn zusammen; was außer des Menschen Willen, nicht in seiner Macht liegt, Epict.; Plut.; – adv., Arist. eth. 2, 5; D. L. 2, 87.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui se fait sans choix préalable]], [[non délibéré]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προαιρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπροαίρετος:''' [[непреднамеренный]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπροαίρετος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ὡρισμένου σκοποῦ, ὁ μὴ ἐσκεμμένος, ὁ μὴ βεβουλευμένος, ἐπὶ πράξεων, ἀπροαίρετα δὲ ὅσα ἀπροβούλευτα Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5. 8, 5. - Ἐπίρρ. -τως Ἱππ. Προγν. 37, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 5, 4.
|lstext='''ἀπροαίρετος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] ὡρισμένου σκοποῦ, ὁ μὴ ἐσκεμμένος, ὁ μὴ βεβουλευμένος, ἐπὶ πράξεων, ἀπροαίρετα δὲ ὅσα ἀπροβούλευτα Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5. 8, 5. - Ἐπίρρ. -τως Ἱππ. Προγν. 37, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 5, 4.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀπροαίρετος]], -ον)<br />[[ακούσιος]], [[αθέλητος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που δεν έχει τη [[δύναμη]] να επιλέξει το σωστό.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπροαίρετος:''' -ον, αυτός που δεν έχει προκαθορισμένο σκοπό, όχι εσκεμμένος, [[χωρίς]] [[πρόθεση]], λέγεται για πράξεις, σε Αριστ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=without set [[purpose]], not [[deliberate]], of actions, Arist.
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροαίρετος Medium diacritics: ἀπροαίρετος Low diacritics: απροαίρετος Capitals: ΑΠΡΟΑΙΡΕΤΟΣ
Transliteration A: aproaíretos Transliteration B: aproairetos Transliteration C: aproairetos Beta Code: a)proai/retos

English (LSJ)

ἀπροαίρετον,
A without set purpose, not deliberate, of actions, Arist.EN1135b10, Arr.Epict.2.16.1, Plot.1.2.5, etc. Adv. ἀπροαιρέτως Hp.Prog.2, Arist.EN1106a3, Phld. Ir.p.93 W., etc.
2 of things, incapable of choice or purpose, Hermog. Id.2.4; not under the control of will, Phld.D.3Fr.75, M.Ant.6.41,al.

Spanish (DGE)

-ον
I 1involuntario, no hecho a propósito de acciones, Arist.EN 1135b10
instintivo (ἐνέργεια) τῆς κύστεως Gal.8.9.
2 subst. de cosas τὸ ἀπροαίρετον lo que no está bajo el control de la voluntad, lo imprevisto Hermog.Id.2.4 (p.333), cf. Phld.D.3 fr.75, M.Ant.6.41
de la pers. humana albedrío Arr.Epict.2.16.1
impulso espontáneo ἄλλου εἶναι τὸ ἀπροαίρετον Plot.1.2.5, cf. Porph.Sent.32, Marin.Procl.20.
II adv. -ως involuntariamente, sin lugar a elección φοβεῖσθαι ἀ. Arist.EN 1106a3, τοῖς ἀ. τι παρασκευάζουσι Phld.Ir.46.33, γίγνεσθαι ἀ. Placit.5.29.1.

German (Pape)

[Seite 338] unvorsätzlich, unüberlegt; Arist. Eth. 5, 8 stellt es mit dem Folgdn zusammen; was außer des Menschen Willen, nicht in seiner Macht liegt, Epict.; Plut.; – adv., Arist. eth. 2, 5; D. L. 2, 87.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se fait sans choix préalable, non délibéré.
Étymologie: , προαιρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπροαίρετος: непреднамеренный Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροαίρετος: -ον, ὁ ἄνευ ὡρισμένου σκοποῦ, ὁ μὴ ἐσκεμμένος, ὁ μὴ βεβουλευμένος, ἐπὶ πράξεων, ἀπροαίρετα δὲ ὅσα ἀπροβούλευτα Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5. 8, 5. - Ἐπίρρ. -τως Ἱππ. Προγν. 37, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 5, 4.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπροαίρετος, -ον)
ακούσιος, αθέλητος
αρχ.
αυτός που δεν έχει τη δύναμη να επιλέξει το σωστό.

Greek Monotonic

ἀπροαίρετος: -ον, αυτός που δεν έχει προκαθορισμένο σκοπό, όχι εσκεμμένος, χωρίς πρόθεση, λέγεται για πράξεις, σε Αριστ.

Middle Liddell

without set purpose, not deliberate, of actions, Arist.