πικρότης: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "Pl.''Tht.''" to "Pl.''Tht.''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pikrotis
|Transliteration C=pikrotis
|Beta Code=pikro/ths
|Beta Code=pikro/ths
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pungency</b>, of taste, <b class="b2">bitterness</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Acut.</span>23</span>, <span class="bibl"><span class="title">VM</span> 19</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>159e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>83b</span> : in pl., ib.<span class="bibl">82e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">bitterness, harshness, cruelty</b>, τὴν [Ἀστυάγεος] π. <span class="bibl">Hdt.1.130</span> ; γλώσσῃ π. ἔνεστί τις <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1014</span> : pl., <b class="b3">αἱ τῶν συκοφαντῶν π</b>. <span class="bibl">Isoc.15.300</span>.</span>
|Definition=-ητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pungency]], of [[taste]], [[bitterness]], Hp.''Acut.''23, ''VM'' 19, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''159e, ''Ti.''83b: in plural, ib.82e.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[bitterness]], [[harshness]], [[cruelty]], τὴν [Ἀστυάγεος] π. [[Herodotus|Hdt.]]1.130; γλώσσῃ π. ἔνεστί τις E.''El.''1014: pl., <b class="b3">αἱ τῶν συκοφαντῶν π.</b> Isoc.15.300.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0615.png Seite 615]] ητος, ἡ, 1) Bitterkeit, Plat. Tim. 83 b Theaet. 159 e. – 2) übtr., Herbigkeit, Strenge des Charakters; Her. 1, 130; Eur. El. 1014; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0615.png Seite 615]] ητος, ἡ, 1) Bitterkeit, Plat. Tim. 83 b Theaet. 159 e. – 2) übtr., Herbigkeit, Strenge des Charakters; Her. 1, 130; Eur. El. 1014; Plut.
}}
{{bailly
|btext=ητος (ἡ) :<br />amertume, goût amer ; <i>fig.</i> [[dureté]], [[cruauté]].<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=πικρότης -ητος, ἡ [πικρός] bitterheid, bittere smaak; overdr. verbittering:. γλώσσῃ πικρότης ἔνεστί τις aan haar woorden kleeft een bittere klank Eur. El. 1014. wreedheid. Hdt. 1.130.1.
}}
{{elru
|elrutext='''πικρότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[горький вкус]], [[горечь]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[резкость]], [[жестокость]], [[суровость]] (τῆς βασιλέος Her.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''πικρότης:''' -ητος, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> πικροτητα στη [[γεύση]], λέγεται για την [[αίσθηση]] της γεύσης, σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> μεταφ., [[δριμύτητα]], [[σκληρότητα]], σε Ηρόδ., Ευρ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πικρότης''': -ητος, ἡ, [[δριμύτης]], [[πικρία]], πικράδα, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387, π. Ἀρχ. Ἰητρ. 16, Πλάτ. Θεαίτ. 159Ε, Τίμ. 83Β ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 82Ε. ΙΙ. μεταφορ., [[πικρία]], [[τραχύτης]], [[σκληρότης]], ἡ τοῦ βασιλέος π. Ἡρόδ. 1. 130· γλώσσῃ π. ἔνεστί τις Εὐρ. Ἠλ. 1014· ― ἐν τῷ πληθ., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 321.
|lstext='''πικρότης''': -ητος, ἡ, [[δριμύτης]], [[πικρία]], πικράδα, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387, π. Ἀρχ. Ἰητρ. 16, Πλάτ. Θεαίτ. 159Ε, Τίμ. 83Β ἐν τῷ πληθ., [[αὐτόθι]] 82Ε. ΙΙ. μεταφορ., [[πικρία]], [[τραχύτης]], [[σκληρότης]], ἡ τοῦ βασιλέος π. Ἡρόδ. 1. 130· γλώσσῃ π. ἔνεστί τις Εὐρ. Ἠλ. 1014· ― ἐν τῷ πληθ., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 321.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ητος () :<br />amertume, goût amer ; <i>fig.</i> dureté, cruauté.<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
|mdlsjtxt=[[πικρότης]], ητος, , [from [[πικρός]]<br /><b class="num">I.</b> pungency, [[bitterness]], of [[taste]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> metaph. [[bitterness]], [[cruelty]], Hdt., Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bitterness]], [[cruelly]], [[cruelty]], [[harshness]], [[malignity]], [[sternness]], [[ill-temper]], [[of manner]]
}}
{{trml
|trtx=Arabic: مَرَارَة‎; Aromanian: amãrãciuni, amãreatsã; Asturian: amargor, amargura; Bulgarian: горчивина; Catalan: amargor, amargura, amarguesa; Esperanto: amareco, amaro; Finnish: kitkeryys; Franco-Provençal: amaritúdina; French: [[amertume]]; Galician: amargor, amargura, amargueza, amarguranza; German: [[Bitterkeit]], [[Bitternis]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐌴𐌹; Greek: [[πίκρα]]; Ancient Greek: [[πικρία]], [[πικρότης]]; Hebrew: מרירות‎; Hungarian: keserűség; Italian: [[amarezza]]; Latin: [[acerbitas]], [[amaritas]], [[amarities]], [[amaritudo]], [[amarulentia]], austeritas; Macedonian: горчина; Malayalam: കയ്പ്പ്; Norwegian Bokmål: bitterhet; Plautdietsch: Bettaniss; Polish: gorzkość, gorycz; Portuguese: [[amargura]]; Romanian: amărăciune, amăreală; Russian: [[горечь]]; Sardinian Logudorese: rangigùmene; Slovak: horkosť; Spanish: [[amargo]], [[amargura]], [[amargor]]; Swedish: bitterhet; Tausug: pait; Telugu: చేదు; Thai: ความขม; Turkish: acılık; Ukrainian: гіркота, гі́ркість
}}
}}

Latest revision as of 05:40, 26 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πικρότης Medium diacritics: πικρότης Low diacritics: πικρότης Capitals: ΠΙΚΡΟΤΗΣ
Transliteration A: pikrótēs Transliteration B: pikrotēs Transliteration C: pikrotis Beta Code: pikro/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ,
A pungency, of taste, bitterness, Hp.Acut.23, VM 19, Pl.Tht.159e, Ti.83b: in plural, ib.82e.
II metaph., bitterness, harshness, cruelty, τὴν [Ἀστυάγεος] π. Hdt.1.130; γλώσσῃ π. ἔνεστί τις E.El.1014: pl., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Isoc.15.300.

German (Pape)

[Seite 615] ητος, ἡ, 1) Bitterkeit, Plat. Tim. 83 b Theaet. 159 e. – 2) übtr., Herbigkeit, Strenge des Charakters; Her. 1, 130; Eur. El. 1014; Plut.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
amertume, goût amer ; fig. dureté, cruauté.
Étymologie: πικρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πικρότης -ητος, ἡ [πικρός] bitterheid, bittere smaak; overdr. verbittering:. γλώσσῃ πικρότης ἔνεστί τις aan haar woorden kleeft een bittere klank Eur. El. 1014. wreedheid. Hdt. 1.130.1.

Russian (Dvoretsky)

πικρότης: ητος ἡ
1 горький вкус, горечь Plat.;
2 резкость, жестокость, суровость (τῆς βασιλέος Her.).

Greek Monotonic

πικρότης: -ητος, ἡ,
I. πικροτητα στη γεύση, λέγεται για την αίσθηση της γεύσης, σε Πλάτ.
III. μεταφ., δριμύτητα, σκληρότητα, σε Ηρόδ., Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πικρότης: -ητος, ἡ, δριμύτης, πικρία, πικράδα, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 387, π. Ἀρχ. Ἰητρ. 16, Πλάτ. Θεαίτ. 159Ε, Τίμ. 83Β ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι 82Ε. ΙΙ. μεταφορ., πικρία, τραχύτης, σκληρότης, ἡ τοῦ βασιλέος π. Ἡρόδ. 1. 130· γλώσσῃ π. ἔνεστί τις Εὐρ. Ἠλ. 1014· ― ἐν τῷ πληθ., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Ἰσοκρ. π. Ἀντιδ. § 321.

Middle Liddell

πικρότης, ητος, ἡ, [from πικρός
I. pungency, bitterness, of taste, Plat.
II. metaph. bitterness, cruelty, Hdt., Eur.

English (Woodhouse)

bitterness, cruelly, cruelty, harshness, malignity, sternness, ill-temper, of manner

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

Arabic: مَرَارَة‎; Aromanian: amãrãciuni, amãreatsã; Asturian: amargor, amargura; Bulgarian: горчивина; Catalan: amargor, amargura, amarguesa; Esperanto: amareco, amaro; Finnish: kitkeryys; Franco-Provençal: amaritúdina; French: amertume; Galician: amargor, amargura, amargueza, amarguranza; German: Bitterkeit, Bitternis; Gothic: 𐌱𐌰𐌹𐍄𐍂𐌴𐌹; Greek: πίκρα; Ancient Greek: πικρία, πικρότης; Hebrew: מרירות‎; Hungarian: keserűség; Italian: amarezza; Latin: acerbitas, amaritas, amarities, amaritudo, amarulentia, austeritas; Macedonian: горчина; Malayalam: കയ്പ്പ്; Norwegian Bokmål: bitterhet; Plautdietsch: Bettaniss; Polish: gorzkość, gorycz; Portuguese: amargura; Romanian: amărăciune, amăreală; Russian: горечь; Sardinian Logudorese: rangigùmene; Slovak: horkosť; Spanish: amargo, amargura, amargor; Swedish: bitterhet; Tausug: pait; Telugu: చేదు; Thai: ความขม; Turkish: acılık; Ukrainian: гіркота, гі́ркість