διάλογος: Difference between revisions
ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενος → either love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight
(Bailly1_2) |
m (Text replacement - "Afrikaans: gesprek; Albanian: llafosje, bisedë; Arabic: مُحَادَثَة, مُكَالَمَة, حِوَار; Armenian: խոսակցություն, զրույց, երկխոսություն; Asturian: conversación; Aze...) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(30 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dialogos | |Transliteration C=dialogos | ||
|Beta Code=dia/logos | |Beta Code=dia/logos | ||
|Definition=ὁ, (διαλέγομαι) <span class=" | |Definition=ὁ, ([[διαλέγομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[conversation]], [[dialogue]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 335d, Demetr.''Eloc.'' 223; δ. τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτήν Pl.''Sph.''263e; οἱ Σωκρατικοὶ δ. Arist. ''Fr.''72; τὰ ἐν τοῖς δ. [[debating arguments]], Id.''APo.''78a12: generally, [[talk]], [[chat]], Cic.''Att.''5.5.2.<br><span class="bld">II</span> perhaps [[speech]] or series of speeches, [[debate]] (cf. [[διάλεξις]]), ''IG''3.1128, al.<br><span class="bld">III</span> = [[διαλογισμός]] 1, ''PHib.''1.122 (iii B.C.), ''PTeb.''58.31 (ii B.C.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[conversación]], [[diálogo]] οὐχ ὁμοίως ἡμῖν ἔσονται οἱ διάλογοι Pl.<i>Prt</i>.335d, cf. <i>Alc</i>.1.110a, <i>R</i>.354b, Isoc.12.26, I.<i>AI</i> 17.185, Cic.<i>Att</i>.98.2, Gal.19.45, Luc.<i>Nigr</i>.29, Lib.<i>Decl</i>.1.28, ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτῆν δ. un diálogo interior del alma consigo misma</i> Pl.<i>Sph</i>.263e, cf. Ph.1.365<br /><b class="num">•</b>como género literario [[δεῖ]] ἐν τῷ αὐτῷ τρόπῳ διάλογόν τε γράφειν καὶ ἐπιστολάς Demetr.<i>Eloc</i>.223, cf. Ph.2.263, D.H.<i>Imit</i>.3.5, Luc.<i>Prom.Es</i>.5, Plu.<i>Cic</i>.40, M.Ant.1.6, Arr.<i>Epict</i>.2.1.34, οἱ Σωκρατικοὶ διάλογοι atribuidos a Alexámeno, Arist.<i>Fr</i>.72, empleado por Platón, Socr.<i>Ep</i>.23.2, Theopomp.Hist.259, D.H.<i>Comp</i>.25.32, Plu.2.120d, Ath.505d, Aristid.<i>Or</i>.3.511, D.L.9.23 (= Parm.A 1), Dam.<i>in Prm</i>.342, por Aristóteles, Plu.<i>Dio</i> 22, D.Chr.53.1, Phlp.<i>in de An</i>.145.23, οἱ ἐξωτερικοὶ διάλογοι Plu.2.1115b, por otros autores, Arist.<i>Fr</i>.72, Eratosth.<i>Fr.Hist</i>.22, Str.2.3.4, Gal.19.44, Luc.<i>Dem.Enc</i>.7, Hermog.<i>Id</i>.2.12 (p.411), Philostr.<i>Ep</i>.73, <i>VS</i> 495<br /><b class="num">•</b>personif. Δ. Luc.<i>Bis Acc</i>.30<br /><b class="num">•</b>[[discusión]], [[debate]] entre escuelas, Gal.10.110, Plu.<i>Pel</i>.22, Cels.Phil.3.1.<br /><b class="num">2</b> [[razonamiento dialéctico]] τὰ ἐν τοῖς μαθήμασιν ... τούτῳ διαφέρουσι τῶν ἐν τοῖς διαλόγοις los razonamientos matemáticos en esto difieren de los razonamientos dialécticos</i> Arist.<i>APo</i>.78<sup>a</sup>12, sent. peyor. διάλογοι κομπώδεις Plu.<i>Demetr</i>.15.<br /><b class="num">3</b> prob. [[debate dialogado]] o [[diálogo dramático]] ejecutado por los efebos, con el que Atenas y Esparta se disputaban cada cuatro años la prioridad en la procesión de las siguientes Eleuterias en Platea <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2086.33, 2089.16, 2113.144, 2130.39 (todas II d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[rendición de cuentas]], [[balance]], [[comprobación contable]], de diversos tipos δ. ὁ πρὸς Ὧρον διὰ Κίσσου κρ(ιθῆς) (ἀρτάβας) β, Ποσειδωνίῳ ὀλ(υρῶν) (ἀρτάβας) ε ... <i>PHib</i>.122.1 (III a.C.), cf. <i>PZen.Col</i>.54.59ue., <i>PLond</i>.1994.2, 2008.12 (todos III a.C.), οὐ παραγέγονεν ἐπὶ τὸν διάλογον τοῦ ε (ἔτους) <i>PTeb</i>.58.23, cf. 31, 59 (II a.C.), πρὸς τὸν ἐκτιθέμενον ἐν αὐτῇ διάλογον πρὸς τὴν σι τικὴν μίσ(θωσιν) τῆς ... κώ(μης) <i>PTeb</i>.852.28 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[recuento]] de tantos que se hace al final de un juego, Phot.δ 375<br /><b class="num">•</b>fig. δ. πόρνων la suma de los putos</i> e.d. el más miserable de los putos</i> Cratin.438 (dud., cf. Hsch.δ 1143), Phot.δ 375. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[entretien]], [[dialogue]].<br />'''Étymologie:''' [[διαλέγω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>[[Unterredung]], [[Gespräch]]</i>, Plat. und Folgde, bes. über wissenschaftliche [[Gegenstände]]; αὐτῆς πρὸς ἑαυτὴν ψυχῆς δ. <i>Soph</i>. 264a. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=διάλογος -ου, ὁ [διαλέγομαι] dialoog, gesprek; ook als lit. genre. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διάλογος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[разговор]], [[беседа]] Plat., Arst.: οἱ Σωκρατικοὶ διάλογοι Arst. сократические диалоги;<br /><b class="num">2</b> [[рассуждение]]: τὰ ἐν τοῖς διαλόγοις Arst. диалектический метод. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο (AM [[διάλογος]]) [[λόγος]]<br /><b>1.</b> [[συζήτηση]], [[συνομιλία]] [[μεταξύ]] δύο ή περισσότερων ανθρώπων<br /><b>2.</b> λογοτεχνικό ή φιλοσοφικό [[έργο]], ή [[μέρος]] του, στο οποίο η [[ανάπτυξη]] του θέματος γίνεται διαλογικώς και όχι αφηγηματικώς<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για μουσικό [[είδος]]) [[σύνθεση]] [[κατά]] την οποία δύο ή περισσότερα όργανα ή φωνές ηχούν διαδοχικά<br /><b>αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «τὰ ἐν διαλόγοις» — τα διαλεκτικά επιχειρήματα. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διάλογος:''' ὁ ([[διαλέγομαι]]), [[συζήτηση]], [[διάλογος]], [[στιχομυθία]], σε Πλάτ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διάλογος''': ὁ, (διαλέγομαι) [[συνομιλία]], [[διάλογος]], Πλάτ. Πρωτ. 335D. Σοφ. 263Ε· οἱ Σωκρατικοὶ δ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 61· τὰ ἐν τοῖς διαλόγοις ,διαλεκτικὰ ἐπιχειρήματα, ὁ αὐτ. Ἀν. Ὑστ. 1. 12, 8. | |lstext='''διάλογος''': ὁ, (διαλέγομαι) [[συνομιλία]], [[διάλογος]], Πλάτ. Πρωτ. 335D. Σοφ. 263Ε· οἱ Σωκρατικοὶ δ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 61· τὰ ἐν τοῖς διαλόγοις,διαλεκτικὰ ἐπιχειρήματα, ὁ αὐτ. Ἀν. Ὑστ. 1. 12, 8. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[conversation]]=== | ||
Afrikaans: gesprek; Albanian: llafosje, bisedë; Arabic: مُحَادَثَة, مُكَالَمَة, حِوَار; Armenian: խոսակցություն, զրույց, երկխոսություն; Asturian: conversación; Azerbaijani: söhbət, qonuşma, danışıq; Basque: elkarrizketa; Belarusian: размова, гутарка; Bhojpuri: 𑂥𑂰𑂞𑂍𑂯𑂲; Bulgarian: разговор, беседа, диалог, общуване, разговаряне; Burmese: အပြော; Catalan: conversa, conversació; Chinese Mandarin: 會話/会话, 談話/谈话, 對話/对话; Cornish: keskows, keskowsow; Crimean Tatar: qonuşma, subet, musaabe; Czech: konverzace, rozhovor; Dalmatian: conversatiaun; Danish: konversation, samtale; Dutch: [[gesprek]], [[conversatie]]; Esperanto: konversacio, interparolo; Estonian: vestlus; Faroese: samrøða, prát; Finnish: keskustelu; French: [[conversation]]; Galician: conversación, conversa; Georgian: საუბარი, ლაპარაკი; German: [[Gespräch]], [[Unterhaltung]], [[Konversation]]; Alemannic German: Underhaltig; Greek: [[συνομιλία]], [[συζήτηση]], [[συνδιάλλαξη]], [[συνδιάλεξη]], [[κουβέντα]]; Ancient Greek: [[διαλάλησις]], [[διάλεκτος]], [[διάλεξις]], [[διαλογή]], [[διαλογισμός]], [[διάλογος]], [[διατριβή]], [[διερμήνευσις]], [[ἔντευξις]], [[ἐντυχία]], [[κοινολογία]], [[λαλιά]], [[λαλιή]], [[λέσχαι]], [[λέσχη]], [[λόγος]], [[μῦθος]], [[ξυνουσία]], [[ξυντυχία]], [[ὁμίλησις]], [[ὁμιλία]], [[ὁμιλίη]], [[προλαλιά]], [[συλλάλημα]], [[συλλάλησις]], [[συλλαλιά]], [[συνομιλία]], [[συνουσία]], [[συνουσίασμα]], [[συνουσιασμός]], [[συνουσίη]], [[συντυχία]], [[συντυχίη]], [[τὸ λάλον]], [[τὸ ὁμιλητόν]]; Hausa: batu; Hebrew: שִׂיחָה; Hindi: बातचीत; Hungarian: beszélgetés, társalgás; Icelandic: samtal; Indonesian: percakapan; Irish: comhrá; Italian: [[conversazione]], [[dialogo]], [[discorso]]; Japanese: 会話, 談話, 対話, 話, カンバセーション; Kannada: ಸಂಭಾಷಣೆ; Kazakh: сөйлесім, әңгіме; Khmer: សន្ទនា; Korean: 대화(對話), 회화(會話), 이야기; Kurdish Central Kurdish: گفتوگۆ, بارودۆخ; Northern Kurdish: suhbet; Kyrgyz: сүйлөшүү; Ladino: kolokyo, charla, lakirdi; Lao: ການສົນທະນາ; Latin: [[colloquium]], [[sermo]]; Latvian: saruna; Lithuanian: pokalbis; Luganda: emboozi; Luxembourgish: Gespréich; Macedonian: разговор; Magahi: 𑂏𑂪𑂥𑂰𑂞; Malay: perbualan, percakapan; Malayalam: സംഭാഷണം; Maori: reoreo; Marathi: संवाद, संभाषण; Mongolian Cyrillic: яриа, үг; Norman: convèrsâtion; Norwegian Bokmål: samtale, konversasjon; Nynorsk: samtale, konversasjon; Oromo: haasaa; Persian: گفتگو, صحبت, مکالمه; Polish: rozmowa, konwersacja; Portuguese: [[conversa]], [[conversação]]; Romanian: conversație, convorbire; Russian: [[разговор]], [[беседа]]; Scottish Gaelic: còmhradh, agallamh; Serbo-Croatian Cyrillic: ра̏згово̄р; Roman: rȁzgovōr; Slovak: konverzácia, rozhovor; Slovene: pogȏvor; Spanish: [[conversación]]; Swahili: mazungumzo; Swedish: samtal, konversation; Tajik: гуфтугӯ, сӯхбат, муколама; Telugu: సంభాషణ; Thai: การสนทนา; Tibetan: སྐད་ཆ, བཀའ་མོལ; Tok Pisin: toktok; Turkish: sohbet, konuşma, muhabbet, diyalog; Turkmen: gürrüň, söhbet; Ukrainian: розмова, бесіда; Urdu: بات چیت; Uyghur: سۆھبەت, سۆزلىشىش, دىئالوگ, پاراڭلىشىش; Uzbek: suhbat, gaplashish, gap, soʻz, mukolama; Vietnamese: đối thoại; Volapük: spikot, spikotam; Welsh: sgwrs, ymddiddan; West Frisian: petear; Yiddish: שמועס, געשפּרעך | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:41, 27 February 2024
English (LSJ)
ὁ, (διαλέγομαι)
A conversation, dialogue, Pl.Prt. 335d, Demetr.Eloc. 223; δ. τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτήν Pl.Sph.263e; οἱ Σωκρατικοὶ δ. Arist. Fr.72; τὰ ἐν τοῖς δ. debating arguments, Id.APo.78a12: generally, talk, chat, Cic.Att.5.5.2.
II perhaps speech or series of speeches, debate (cf. διάλεξις), IG3.1128, al.
III = διαλογισμός 1, PHib.1.122 (iii B.C.), PTeb.58.31 (ii B.C.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ I 1conversación, diálogo οὐχ ὁμοίως ἡμῖν ἔσονται οἱ διάλογοι Pl.Prt.335d, cf. Alc.1.110a, R.354b, Isoc.12.26, I.AI 17.185, Cic.Att.98.2, Gal.19.45, Luc.Nigr.29, Lib.Decl.1.28, ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτῆν δ. un diálogo interior del alma consigo misma Pl.Sph.263e, cf. Ph.1.365
•como género literario δεῖ ἐν τῷ αὐτῷ τρόπῳ διάλογόν τε γράφειν καὶ ἐπιστολάς Demetr.Eloc.223, cf. Ph.2.263, D.H.Imit.3.5, Luc.Prom.Es.5, Plu.Cic.40, M.Ant.1.6, Arr.Epict.2.1.34, οἱ Σωκρατικοὶ διάλογοι atribuidos a Alexámeno, Arist.Fr.72, empleado por Platón, Socr.Ep.23.2, Theopomp.Hist.259, D.H.Comp.25.32, Plu.2.120d, Ath.505d, Aristid.Or.3.511, D.L.9.23 (= Parm.A 1), Dam.in Prm.342, por Aristóteles, Plu.Dio 22, D.Chr.53.1, Phlp.in de An.145.23, οἱ ἐξωτερικοὶ διάλογοι Plu.2.1115b, por otros autores, Arist.Fr.72, Eratosth.Fr.Hist.22, Str.2.3.4, Gal.19.44, Luc.Dem.Enc.7, Hermog.Id.2.12 (p.411), Philostr.Ep.73, VS 495
•personif. Δ. Luc.Bis Acc.30
•discusión, debate entre escuelas, Gal.10.110, Plu.Pel.22, Cels.Phil.3.1.
2 razonamiento dialéctico τὰ ἐν τοῖς μαθήμασιν ... τούτῳ διαφέρουσι τῶν ἐν τοῖς διαλόγοις los razonamientos matemáticos en esto difieren de los razonamientos dialécticos Arist.APo.78a12, sent. peyor. διάλογοι κομπώδεις Plu.Demetr.15.
3 prob. debate dialogado o diálogo dramático ejecutado por los efebos, con el que Atenas y Esparta se disputaban cada cuatro años la prioridad en la procesión de las siguientes Eleuterias en Platea IG 22.2086.33, 2089.16, 2113.144, 2130.39 (todas II d.C.).
II 1rendición de cuentas, balance, comprobación contable, de diversos tipos δ. ὁ πρὸς Ὧρον διὰ Κίσσου κρ(ιθῆς) (ἀρτάβας) β, Ποσειδωνίῳ ὀλ(υρῶν) (ἀρτάβας) ε ... PHib.122.1 (III a.C.), cf. PZen.Col.54.59ue., PLond.1994.2, 2008.12 (todos III a.C.), οὐ παραγέγονεν ἐπὶ τὸν διάλογον τοῦ ε (ἔτους) PTeb.58.23, cf. 31, 59 (II a.C.), πρὸς τὸν ἐκτιθέμενον ἐν αὐτῇ διάλογον πρὸς τὴν σι τικὴν μίσ(θωσιν) τῆς ... κώ(μης) PTeb.852.28 (II a.C.).
2 recuento de tantos que se hace al final de un juego, Phot.δ 375
•fig. δ. πόρνων la suma de los putos e.d. el más miserable de los putos Cratin.438 (dud., cf. Hsch.δ 1143), Phot.δ 375.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
entretien, dialogue.
Étymologie: διαλέγω.
German (Pape)
ὁ, Unterredung, Gespräch, Plat. und Folgde, bes. über wissenschaftliche Gegenstände; αὐτῆς πρὸς ἑαυτὴν ψυχῆς δ. Soph. 264a.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διάλογος -ου, ὁ [διαλέγομαι] dialoog, gesprek; ook als lit. genre.
Russian (Dvoretsky)
διάλογος: ὁ
1 разговор, беседа Plat., Arst.: οἱ Σωκρατικοὶ διάλογοι Arst. сократические диалоги;
2 рассуждение: τὰ ἐν τοῖς διαλόγοις Arst. диалектический метод.
Greek Monolingual
ο (AM διάλογος) λόγος
1. συζήτηση, συνομιλία μεταξύ δύο ή περισσότερων ανθρώπων
2. λογοτεχνικό ή φιλοσοφικό έργο, ή μέρος του, στο οποίο η ανάπτυξη του θέματος γίνεται διαλογικώς και όχι αφηγηματικώς
νεοελλ.
(για μουσικό είδος) σύνθεση κατά την οποία δύο ή περισσότερα όργανα ή φωνές ηχούν διαδοχικά
αρχ.
φρ. «τὰ ἐν διαλόγοις» — τα διαλεκτικά επιχειρήματα.
Greek Monotonic
διάλογος: ὁ (διαλέγομαι), συζήτηση, διάλογος, στιχομυθία, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
διάλογος: ὁ, (διαλέγομαι) συνομιλία, διάλογος, Πλάτ. Πρωτ. 335D. Σοφ. 263Ε· οἱ Σωκρατικοὶ δ. Ἀριστ. Ἀποσπ. 61· τὰ ἐν τοῖς διαλόγοις,διαλεκτικὰ ἐπιχειρήματα, ὁ αὐτ. Ἀν. Ὑστ. 1. 12, 8.
Translations
conversation
Afrikaans: gesprek; Albanian: llafosje, bisedë; Arabic: مُحَادَثَة, مُكَالَمَة, حِوَار; Armenian: խոսակցություն, զրույց, երկխոսություն; Asturian: conversación; Azerbaijani: söhbət, qonuşma, danışıq; Basque: elkarrizketa; Belarusian: размова, гутарка; Bhojpuri: 𑂥𑂰𑂞𑂍𑂯𑂲; Bulgarian: разговор, беседа, диалог, общуване, разговаряне; Burmese: အပြော; Catalan: conversa, conversació; Chinese Mandarin: 會話/会话, 談話/谈话, 對話/对话; Cornish: keskows, keskowsow; Crimean Tatar: qonuşma, subet, musaabe; Czech: konverzace, rozhovor; Dalmatian: conversatiaun; Danish: konversation, samtale; Dutch: gesprek, conversatie; Esperanto: konversacio, interparolo; Estonian: vestlus; Faroese: samrøða, prát; Finnish: keskustelu; French: conversation; Galician: conversación, conversa; Georgian: საუბარი, ლაპარაკი; German: Gespräch, Unterhaltung, Konversation; Alemannic German: Underhaltig; Greek: συνομιλία, συζήτηση, συνδιάλλαξη, συνδιάλεξη, κουβέντα; Ancient Greek: διαλάλησις, διάλεκτος, διάλεξις, διαλογή, διαλογισμός, διάλογος, διατριβή, διερμήνευσις, ἔντευξις, ἐντυχία, κοινολογία, λαλιά, λαλιή, λέσχαι, λέσχη, λόγος, μῦθος, ξυνουσία, ξυντυχία, ὁμίλησις, ὁμιλία, ὁμιλίη, προλαλιά, συλλάλημα, συλλάλησις, συλλαλιά, συνομιλία, συνουσία, συνουσίασμα, συνουσιασμός, συνουσίη, συντυχία, συντυχίη, τὸ λάλον, τὸ ὁμιλητόν; Hausa: batu; Hebrew: שִׂיחָה; Hindi: बातचीत; Hungarian: beszélgetés, társalgás; Icelandic: samtal; Indonesian: percakapan; Irish: comhrá; Italian: conversazione, dialogo, discorso; Japanese: 会話, 談話, 対話, 話, カンバセーション; Kannada: ಸಂಭಾಷಣೆ; Kazakh: сөйлесім, әңгіме; Khmer: សន្ទនា; Korean: 대화(對話), 회화(會話), 이야기; Kurdish Central Kurdish: گفتوگۆ, بارودۆخ; Northern Kurdish: suhbet; Kyrgyz: сүйлөшүү; Ladino: kolokyo, charla, lakirdi; Lao: ການສົນທະນາ; Latin: colloquium, sermo; Latvian: saruna; Lithuanian: pokalbis; Luganda: emboozi; Luxembourgish: Gespréich; Macedonian: разговор; Magahi: 𑂏𑂪𑂥𑂰𑂞; Malay: perbualan, percakapan; Malayalam: സംഭാഷണം; Maori: reoreo; Marathi: संवाद, संभाषण; Mongolian Cyrillic: яриа, үг; Norman: convèrsâtion; Norwegian Bokmål: samtale, konversasjon; Nynorsk: samtale, konversasjon; Oromo: haasaa; Persian: گفتگو, صحبت, مکالمه; Polish: rozmowa, konwersacja; Portuguese: conversa, conversação; Romanian: conversație, convorbire; Russian: разговор, беседа; Scottish Gaelic: còmhradh, agallamh; Serbo-Croatian Cyrillic: ра̏згово̄р; Roman: rȁzgovōr; Slovak: konverzácia, rozhovor; Slovene: pogȏvor; Spanish: conversación; Swahili: mazungumzo; Swedish: samtal, konversation; Tajik: гуфтугӯ, сӯхбат, муколама; Telugu: సంభాషణ; Thai: การสนทนา; Tibetan: སྐད་ཆ, བཀའ་མོལ; Tok Pisin: toktok; Turkish: sohbet, konuşma, muhabbet, diyalog; Turkmen: gürrüň, söhbet; Ukrainian: розмова, бесіда; Urdu: بات چیت; Uyghur: سۆھبەت, سۆزلىشىش, دىئالوگ, پاراڭلىشىش; Uzbek: suhbat, gaplashish, gap, soʻz, mukolama; Vietnamese: đối thoại; Volapük: spikot, spikotam; Welsh: sgwrs, ymddiddan; West Frisian: petear; Yiddish: שמועס, געשפּרעך