prostituo: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
(Gf-D_7)
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=prostituo prostituere, prostitui, prostitutus V TRANS :: prostitute; put to improper sexual/unworthy use; dishonor, expose to shame
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-stĭtŭo</b>: ŭi, ūtum, 3, v. a. [[statuo]].<br /><b>I</b> To [[place]] [[before]] or in [[front]], Arn. 5, 177. —<br /><b>II</b> To [[expose]] [[publicly]] to [[prostitution]], to [[prostitute]]: [[cras]] [[populo]] prostituam vos, Plaut. Ps. 1, 2, 45; Sen. Contr. 1, 2: quae ([[meretrix]]) [[sese]] toto corpore prostituit, Cat. 110, 8: pudicitiam suam, Suet. Ner. 29; Lact. 3, 21, 6: formam, Petr. 126: faciem suam lucro, Ov. Am. 1, 10, 42: corpora libidinibus, Lact. 5, 9, 16; 1, 20, 15: virgines, Just. 21, 3, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.: famam alicujus, to [[prostitute]], dishonor, [[sully]], [[Cato]] ap. Gell. 17, 13, 4: ingrato vocem [[foro]], Ov. Am. 1, 15, 5.—Hence, prōstĭtūtus, a, um, P. a., [[exposed]] [[publicly]], prostituted: [[infans]], Mart. 9, 7, 7 P.—Sup.: prostitutissima [[lupa]] Larentina, Tert. Apol. 25.—Subst.: prōstĭtūta, ae, f., a [[harlot]], [[prostitute]], Plin. 30, 1, 5, § 15; 10, 63, 83, § 172; Sen. Ben. 7, 4, 7 sq.; Suet. Calig. 36; 40; Lact. 1, 10, 15; 3, 22, 8; Vulg. Baruch, 6, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., [[unchaste]]: sermones prostituti ac theatrales, Sid. Ep. 3, 13 fin.>
|lshtext=<b>prō-stĭtŭo</b>: ŭi, ūtum, 3, v. a. [[statuo]].<br /><b>I</b> To [[place]] [[before]] or in [[front]], Arn. 5, 177. —<br /><b>II</b> To [[expose]] [[publicly]] to [[prostitution]], to [[prostitute]]: [[cras]] [[populo]] prostituam vos, Plaut. Ps. 1, 2, 45; Sen. Contr. 1, 2: quae ([[meretrix]]) [[sese]] toto corpore prostituit, Cat. 110, 8: pudicitiam suam, Suet. Ner. 29; Lact. 3, 21, 6: formam, Petr. 126: faciem suam lucro, Ov. Am. 1, 10, 42: corpora libidinibus, Lact. 5, 9, 16; 1, 20, 15: virgines, Just. 21, 3, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.: famam alicujus, to [[prostitute]], dishonor, [[sully]], [[Cato]] ap. Gell. 17, 13, 4: ingrato vocem [[foro]], Ov. Am. 1, 15, 5.—Hence, prōstĭtūtus, a, um, P. a., [[exposed]] [[publicly]], prostituted: [[infans]], Mart. 9, 7, 7 P.—Sup.: prostitutissima [[lupa]] Larentina, Tert. Apol. 25.—Subst.: prōstĭtūta, ae, f., a [[harlot]], [[prostitute]], Plin. 30, 1, 5, § 15; 10, 63, 83, § 172; Sen. Ben. 7, 4, 7 sq.; Suet. Calig. 36; 40; Lact. 1, 10, 15; 3, 22, 8; Vulg. Baruch, 6, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., [[unchaste]]: sermones prostituti ac theatrales, Sid. Ep. 3, 13 fin.>
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>prōstĭtŭō</b>,¹³ ī, ūtum, ĕre, tr. ([[pro]], [[statuo]]), placer devant, en avant, exposer aux yeux : Pl. Ps. 178 ; Arn. 5, 177 &#124;&#124; prostituer : Catul. 110, 8 ; pudicitiam suam Suet. [[Nero]] 29, se prostituer &#124;&#124; [fig.] déshonorer, salir, prostituer : Cat. d. Gell. 17, 3, 4 ; vocem Ov. Am. 1, 15, 5, prostituer son éloquence.||prostituer : Catul. 110, 8 ; pudicitiam suam Suet. [[Nero]] 29, se prostituer||[fig.] déshonorer, salir, prostituer : Cat. d. Gell. 17, 3, 4 ; vocem Ov. Am. 1, 15, 5, prostituer son éloquence.
|gf=<b>prōstĭtŭō</b>,¹³ ī, ūtum, ĕre, tr. ([[pro]], [[statuo]]), placer devant, en avant, exposer aux yeux : Pl. Ps. 178 ; Arn. 5, 177 &#124;&#124; prostituer : Catul. 110, 8 ; pudicitiam suam Suet. [[Nero]] 29, se prostituer &#124;&#124; [fig.] déshonorer, salir, prostituer : Cat. d. Gell. 17, 3, 4 ; vocem Ov. Am. 1, 15, 5, prostituer son éloquence.||prostituer : Catul. 110, 8 ; pudicitiam suam Suet. [[Nero]] 29, se prostituer||[fig.] déshonorer, salir, prostituer : Cat. d. Gell. 17, 3, 4 ; vocem Ov. Am. 1, 15, 5, prostituer son éloquence.
}}
{{Georges
|georg=prō-stituo, stituī, stitūtum, ere ([[pro]] u. [[statuo]]), I) [[vorn]] [[hinstellen]], alqm in limine ipso interorum, Arnob. 5, 28. – II) [[öffentlich]] [[preisgeben]] zur [[Unzucht]], [[prostituieren]], a) eig.: corpora libidinibus, Lact.: pudicitiam feminarum, Lact.: pudicitiam suam, Suet.: sacerdotem (die [[Priesterin]]), Sen. rhet.: alqm [[populo]], Plaut.: se, Catull.: faciem suam [[lucro]], Ov. – b) übtr.: famam, [[schänden]], [[Cato]]: vocem [[foro]] ingrato, [[preisgeben]], Ov.
}}
{{LaZh
|lnztxt=prostituo, is, i, utum, uere. 3. (''statuo''.) :: 女致身。付女於辱。— vocem 以口才爲利。
}}
}}

Latest revision as of 22:15, 12 June 2024

Latin > English

prostituo prostituere, prostitui, prostitutus V TRANS :: prostitute; put to improper sexual/unworthy use; dishonor, expose to shame

Latin > English (Lewis & Short)

prō-stĭtŭo: ŭi, ūtum, 3, v. a. statuo.
I To place before or in front, Arn. 5, 177. —
II To expose publicly to prostitution, to prostitute: cras populo prostituam vos, Plaut. Ps. 1, 2, 45; Sen. Contr. 1, 2: quae (meretrix) sese toto corpore prostituit, Cat. 110, 8: pudicitiam suam, Suet. Ner. 29; Lact. 3, 21, 6: formam, Petr. 126: faciem suam lucro, Ov. Am. 1, 10, 42: corpora libidinibus, Lact. 5, 9, 16; 1, 20, 15: virgines, Just. 21, 3, 2.—
   B Transf.: famam alicujus, to prostitute, dishonor, sully, Cato ap. Gell. 17, 13, 4: ingrato vocem foro, Ov. Am. 1, 15, 5.—Hence, prōstĭtūtus, a, um, P. a., exposed publicly, prostituted: infans, Mart. 9, 7, 7 P.—Sup.: prostitutissima lupa Larentina, Tert. Apol. 25.—Subst.: prōstĭtūta, ae, f., a harlot, prostitute, Plin. 30, 1, 5, § 15; 10, 63, 83, § 172; Sen. Ben. 7, 4, 7 sq.; Suet. Calig. 36; 40; Lact. 1, 10, 15; 3, 22, 8; Vulg. Baruch, 6, 10.—
   B Trop., unchaste: sermones prostituti ac theatrales, Sid. Ep. 3, 13 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōstĭtŭō,¹³ ī, ūtum, ĕre, tr. (pro, statuo), placer devant, en avant, exposer aux yeux : Pl. Ps. 178 ; Arn. 5, 177 || prostituer : Catul. 110, 8 ; pudicitiam suam Suet. Nero 29, se prostituer || [fig.] déshonorer, salir, prostituer : Cat. d. Gell. 17, 3, 4 ; vocem Ov. Am. 1, 15, 5, prostituer son éloquence.

Latin > German (Georges)

prō-stituo, stituī, stitūtum, ere (pro u. statuo), I) vorn hinstellen, alqm in limine ipso interorum, Arnob. 5, 28. – II) öffentlich preisgeben zur Unzucht, prostituieren, a) eig.: corpora libidinibus, Lact.: pudicitiam feminarum, Lact.: pudicitiam suam, Suet.: sacerdotem (die Priesterin), Sen. rhet.: alqm populo, Plaut.: se, Catull.: faciem suam lucro, Ov. – b) übtr.: famam, schänden, Cato: vocem foro ingrato, preisgeben, Ov.

Latin > Chinese

prostituo, is, i, utum, uere. 3. (statuo.) :: 女致身。付女於辱。— vocem 以口才爲利。