τέγος: Difference between revisions

From LSJ

μήτε τέχνῃ μήτε μηχανῇ μηδεμιᾷ θάνατον ἐκείνων τῶν ἀνδρῶν καταψηφίσησθε → let neither art nor craft induce you to condemn those men

Source
(sl1_repeat)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tegos
|Transliteration C=tegos
|Beta Code=te/gos
|Beta Code=te/gos
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[στέγος]], <b class="b2">roof</b>, <span class="bibl">Od.1.333</span>, <span class="bibl">10.559</span>, <span class="bibl">11.64</span>, al. (never in Il.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1126</span>,<span class="bibl">1488</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>246</span>, <span class="bibl">Herod.3.40</span>; <b class="b3">οὑπὶ τοῦ τέγους</b> you on the <b class="b2">roof!</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1502</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">V.</span>68</span>; θεῶ μ' ἀπὸ τοῦ τέγους <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>262</span>, cf. <span class="bibl">Lys.3.11</span>; τ. τοῦ οἰκήματος <span class="bibl">Th.4.48</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.22</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.4.12</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> any <b class="b2">covered hall</b> or <b class="b2">chamber</b>, <b class="b3">τ. Παρνάσιον</b> the temple at Delphi, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>5.41</span>; <b class="b3">λιθίνῳ ἔνδον τέγει</b>, i.e. in a cave, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>3.54</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> later, <b class="b2">brothel, stew</b>, AP11.363 (Diosc.), <span class="bibl">Plb. 12.13.2</span>, <span class="bibl">Man.6.143</span>. (Not found in Trag.) (Cf. Lat. <b class="b2">tego</b>.) </span>
|Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> = [[στέγος]], [[roof]], Od.1.333, 10.559, 11.64, al. (never in Il.), Ar.Nu.1126,1488, Men.Sam.246, Herod.3.40; οὑπὶ τοῦ τέγους = you on the [[roof]]! Ar.Nu.1502, cf. V.68; θεῶ μ' ἀπὸ τοῦ τέγους Id.Ach.262, cf. Lys.3.11; τέγος τοῦ οἰκήματος Th.4.48, cf. X.Cyr.7.5.22, HG4.4.12, etc.<br><span class="bld">II</span> any [[covered]] [[hall]] or [[chamber]], τέγος [[Παρνάσιος|Παρνάσιον]] the [[temple]] at [[Delphi]], Pi.P.5.41; λιθίνῳ ἔνδον τέγει, i.e. in a [[cave]], Id.N.3.54.<br><span class="bld">III</span> later, [[brothel]], [[stew]], AP11.363 (Diosc.), Plb. 12.13.2, Man.6.143. (Not found in Trag.) (Cf. Lat. [[tego]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1079.png Seite 1079]] εος, τό, wie [[στέγος]], <b class="b2">Dach, Decke</b> des Hauses od. Zimmers; Od. 10, 559. 11, 64; τοῦ οἰκήματος, Thuc. 4, 48; Xen. Cyr. 7, 5, 22; ἐπὶ τὸ [[τέγος]] ἀναβάντες, Pol. 5, 76, 4; übh. jeder bedeckte Theil des Hauses, Zimmer, Saal (bes. im obern Stockwerk), Od. 1, 333. 8, 458; λι θίνῳ [[ἔνδον]] τέγει, Pind. N. 3, 54; über [[τέγος]] Παρνάσιον P. 5, 39 s. Böckh; Ar. Ach. 250 Nubb. 1110. Später bes. Hurengemach, Bordell, Jac. A. P. p. 717; vgl. Pol. 12, 13, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1079.png Seite 1079]] εος, τό, wie [[στέγος]], [[Dach]], [[Decke]] des Hauses od. Zimmers; Od. 10, 559. 11, 64; τοῦ οἰκήματος, Thuc. 4, 48; Xen. Cyr. 7, 5, 22; ἐπὶ τὸ [[τέγος]] ἀναβάντες, Pol. 5, 76, 4; übh. jeder bedeckte Teil des Hauses, Zimmer, Saal (bes. im obern Stockwerk), Od. 1, 333. 8, 458; λι θίνῳ [[ἔνδον]] τέγει, Pind. N. 3, 54; über [[τέγος]] Παρνάσιον P. 5, 39 s. Böckh; Ar. Ach. 250 Nubb. 1110. Später bes. Hurengemach, Bordell, Jac. A. P. p. 717; vgl. Pol. 12, 13, 2.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> [[toit d'une maison]] <i>ou</i> d'une chambre;<br /><b>2</b> [[toute partie couverte d'une maison]], [[d'une chambre]], [[salle]] <i>(particul. dans les étages supérieurs)</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Στεγ, couvrir ; cf. [[στέγος]], [[στέγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τέγος:''' εος τό<br /><b class="num">1</b> [[крыша]], [[кровля]] Hom., Thuc., Lys., Arph., Polyb.;<br /><b class="num">2</b> [[крытое помещение]], [[покой]], [[комната]], [[жилище]] Her., Pind.;<br /><b class="num">3</b> [[храм]] (τ. Παρνάσιον Pind.);<br /><b class="num">4</b> [[дом разврата]], [[притон]] Polyb., Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τέγος''': -εος, τό, ὡς τὸ [[στέγος]], [[στέγη]], [[ὀροφή]], [[στέγασμα]] οἰκίας ἢ θαλάμου, Λατ. lectum, Ὀδ. Κ. 559, Λ. 64 ([[οὐδαμοῦ]] ἐν Ἰλ.), Ἀριστοφ. Νεφ. 1126, 1458· οὑπὶ τοῦ τέγους, σὺ ὁ ἐπὶ τῆς στέγης, [[αὐτόθι]] 1502, πρβλ. Σφ. 68· σὺ δ’, ὦ γύναι, θεῶ μ’ ἀπὸ τοῦ τέγους ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 262, πρβλ. Λυσίαν 97. 24· τ. τοῦ οἰκήματος Θουκ. 4. 48, Ξεν. κλπ. ΙΙ. πᾶν ἐστεγασμένον [[μέρος]] τῆς οἰκίας, [[δωμάτιον]], [[θάλαμος]] ([[κυρίως]] εἰς τὸ ἀνώτατον [[μέρος]] τῆς οἰκίας εὑρισκόμενος), Ὀδ. Α. 333, Β. 458, κ. ἀλλ.· τ. Παρνάσιον, ὁ ἐν Δελφοῖς [[ναός]], Πινδ. Π. 5. 54· λιθίνῳ [[ἔνδον]] τέγει, δηλ. ἐντὸς σπηλαίου, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 3. 94. ΙΙΙ. μεταγεν., [[πορνεῖον]], [[χαμαιτυπεῖον]], Πολύβ. 12. 13, 2, Ἀνθ. Π. 11. 363, Μανέθων 6. 143. (Περὶ τῆς ῥίζης κλπ., ἴδε ἐν λ. [[στέγω]]).
|lstext='''τέγος''': -εος, τό, ὡς τὸ [[στέγος]], [[στέγη]], [[ὀροφή]], [[στέγασμα]] οἰκίας ἢ θαλάμου, Λατ. lectum, Ὀδ. Κ. 559, Λ. 64 ([[οὐδαμοῦ]] ἐν Ἰλ.), Ἀριστοφ. Νεφ. 1126, 1458· οὑπὶ τοῦ τέγους, σὺ ὁ ἐπὶ τῆς στέγης, [[αὐτόθι]] 1502, πρβλ. Σφ. 68· σὺ δ’, ὦ γύναι, θεῶ μ’ ἀπὸ τοῦ τέγους ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 262, πρβλ. Λυσίαν 97. 24· τ. τοῦ οἰκήματος Θουκ. 4. 48, Ξεν. κλπ. ΙΙ. πᾶν ἐστεγασμένον [[μέρος]] τῆς οἰκίας, [[δωμάτιον]], [[θάλαμος]] ([[κυρίως]] εἰς τὸ ἀνώτατον [[μέρος]] τῆς οἰκίας εὑρισκόμενος), Ὀδ. Α. 333, Β. 458, κ. ἀλλ.· τ. Παρνάσιον, ὁ ἐν Δελφοῖς [[ναός]], Πινδ. Π. 5. 54· λιθίνῳ [[ἔνδον]] τέγει, δηλ. ἐντὸς σπηλαίου, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 3. 94. ΙΙΙ. μεταγεν., [[πορνεῖον]], [[χαμαιτυπεῖον]], Πολύβ. 12. 13, 2, Ἀνθ. Π. 11. 363, Μανέθων 6. 143. (Περὶ τῆς ῥίζης κλπ., ἴδε ἐν λ. [[στέγω]]).
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>1</b> toit d’une maison <i>ou</i> d’une chambre;<br /><b>2</b> toute partie couverte d’une maison, d’une chambre, salle <i>(particul. dans les étages supérieurs)</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Στεγ, couvrir ; cf. [[στέγος]], [[στέγω]].
|sltr=[[τέγος]] [[roof]] i. e. [[chamber]] ([[ἀνδριάς]]) Κρῆτες ὃν τοξοφόροι τέγεϊ Παρνασσίῳ καθέσσαντο i. e. in [[some]] [[sacred]] [[chamber]] (P. 5.41) Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' [[ἔνδον]] τέγει (in his [[cave]]) (N. 3.54)
}}
{{grml
|mltxt=-εος και -ους, τὸ, ΜΑ<br />[[πορνείο]] (α. «πάνδημοι ἐργασίαι [[τέγεος]]», <b>Ανθ. Παλ.</b><br />β. «[[γύναιον]] ἐκ δημοσίου τέγους», <b>Φώτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[στέγη]] («[[τέγος]] τοῦ οἰκήματος», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>συνεκδ.</b> στεγασμένος [[χώρος]], [[δωμάτιο]], [[οίκημα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>στεγ</i>- του [[στέγω]] (<span style="color: red;"><</span> ΙΕ [[ρίζα]] [[s]]<i>teg</i>- <span style="color: red;">+</span> κατάλ. ουδ. -<i>ος</i> (<b>πρβλ.</b> και [[στέγος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''τέγος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> όπως το [[στέγος]], [[στέγη]], [[οροφή]], Λατ. [[tectum]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ. κ.λπ.· <i>οὑπὶ τοῦ τέγους</i>, εσύ που βρίσκεσαι πάνω στη [[στέγη]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> οποιοδήποτε στεγασμένο [[μέρος]] του σπιτιού, [[δωμάτιο]], [[θάλαμος]], σε Ομήρ. Οδ., Πίνδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τέγος]], ος, εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> like [[στέγος]], a [[roof]], Lat. [[tectum]], Od., Ar., etc.; οὑπὶ τοῦ τέγους you on the [[roof]]! Od., Ar.<br /><b class="num">II.</b> any [[covered]] [[part]] of a [[house]], a [[hall]], [[room]], [[chamber]], Od., Pind.
}}
{{FriskDe
|ftr='''τέγος''': {tégos}<br />'''See also''': s. [[στέγω]].<br />'''Page''' 2,863
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-εος , τό (=[[σκεπή]], [[δωμάτιο]]). Ἀντί [[στέγος]] τοῦ [[στέγω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[tectum]]'', [[shelter]], [[roof]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.48.2/ 4.48.2].
}}
}}
{{Slater
{{trml
|sltr=[[τέγος]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[roof]] i. e. [[chamber]] ([[ἀνδριάς]]) Κρῆτες ὃν τοξοφόροι τέγεϊ Παρνασσίῳ καθέσσαντο i. e. in [[some]] [[sacred]] [[chamber]] (P. 5.41) Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' [[ἔνδον]] τέγει (in his [[cave]]) (N. 3.54)
|trtx=Abkhaz: ахыб; Adyghe: шъхьэ; Afrikaans: dak; Ainu: アリㇷ゚, チェカ, キタイ; Aklanon: atop; Albanian: çati; Amharic: ጣራ; Arabic: سَقْف‎, سَطْح‎; Algerian Arabic: بلافو‎; Egyptian Arabic: سطح‎; Hijazi Arabic: سَطُوح‎; Moroccan Arabic: سقف‎; Armenian: տանիք, կտուր; Asturian: teyáu, techu; Azerbaijani: örtük, dam; Bashkir: түбә; Basque: teilatu; Belarusian: дах, крыша, страха; Bengali: ছাদ; Breton: toenn; Bulgarian: покрив; Burmese: အမိုး; Buryat: орой; Catalan: teulada; Cebuano: atop; Chechen: тхов; Chepang: छाना; Cherokee: ᎦᏌᎾᎵ; Chinese Cantonese: 屋頂, 屋顶, 房頂, 房顶; Dungan: динзы; Mandarin: 屋頂, 屋顶, 房頂, 房顶; Min Nan: 厝頂; Cimbrian: dach; Crimean Tatar: dam; Czech: střecha; Danish: tag; Drung: chvkung; Dutch: [[dak]]; Esperanto: tegmento; Estonian: katus; Faroese: tak; Finnish: katto, ulkokatto, vesikatto; French: [[toit]]; Friulian: cuviert, tet; Galician: tellado, teito, colmo, treito; Georgian: სახურავი, ბურული, ბანი; Old Georgian: ბედედი; German: [[Dach]]; Gothic: 𐌷𐍂𐍉𐍄; Greek: [[στέγη]], [[σκεπή]], [[οροφή]]; Ancient Greek: [[ὀροφή]], [[τέγος]], [[στέγος]]; Guaraní: ogahoja; Gujarati: છત; Hebrew: גַּג‎; Higaonon: atop; Hindi: छत; Hungarian: tető, háztető; Hunsrik: Dach; Icelandic: þak; Ido: tekto; Indonesian: atap; Ingush: тхов; Interlingua: tecto; Irish: díon, ceann; Italian: [[tetto]]; Iu Mien: biauv-ngorh; Japanese: 屋根; Javanese: empyak; Kannada: ಛಾವಣಿಯ; Kashubian: dak; Kazakh: шатыр, төбе; Khinalug: гис; Khmer: ដំបូល; Korean: 지붕; Kurdish Central Kurdish: بان‎, سەربان‎; Northern Kurdish: ban; Kyrgyz: чатыр; Lao: ຫຼັງຄາ; Latgalian: jumts; Latin: [[tectum]]; Latvian: jumts; Limburgish: daak; Lithuanian: stogas; Livonian: katūks; Lombard: tècc; Lun Bawang: afo; Macedonian: покрив; Malagasy: tafo; Malay: atap, bumbung; Jawi: اتڤ‎, بومبوڠ‎; Malayalam: മേൽക്കൂര; Maltese: saqaf; Manchu: ᠣᠶᠣ; Mansaka: atup; Maore Comorian: utro; Maori: tuanui; Marathi: छत; Moksha: кудбря; Mongolian Cyrillic: дээвэр; Mongolian: ᠳᠡᠭᠡᠪᠦᠷ; Nanai: гуичэ; Navajo: hooghan bikááʼ; Nepali: छाना; Ngazidja Comorian: paa, triho; Norman: lief; North Frisian: taag; Northern Sami: dáhkki; Norwegian Bokmål: tak; Nynorsk: tak; Occitan: teulat, tech; Old Church Slavonic Cyrillic: стрѣха; Old East Slavic: кровъ, стропъ; Old English: hrōf, þæc; Oriya: ଛାତ, ପକା; Ossetian: уӕлхӕдзар; Pacoh: mpuông; Palauan: chado; Pashto: بام‎; Persian: بام‎; Plautdietsch: Dak; Polish: dach; Portuguese: [[telhado]]; Punjabi: ਛੱਤ; Quechua: gata, wasi qhatana; Rohingya: sal; Romanian: acoperiș; Romansch: tetg, tet; Russian: [[крыша]], [[кров]], [[строп]], [[стреха]]; Sango: li tî da; Sanskrit: छदि; Sardinian Campidanese: crabetura; Logudorese: cobertura; Nuorese: teulada; Scottish Gaelic: mullach; Serbo-Croatian Cyrillic: кро̏в; Roman: krȍv; Sicilian: tettu; Sinhalese: ඡදන; Slovak: strecha; Slovene: streha; Sorbian Lower Sorbian: kšywo; Upper Sorbian: třěcha; Spanish: [[tejado]], [[techo]]; Swahili: paa; Swedish: tak; Tagalog: atip, bubong; Tajik: бом; Talysh: بون‎; Tamil: கூரை; Tatar: түбә; Tausug: atup; Telugu: కప్పు; Thai: หลังคา; Tibetan: ཐོག།; Tigrinya: ናሕሲ; Tocharian B: ṣim; Turkish: çatı, örtü, dam; Turkmen: üçek, tamyň üsti; Tuvan: крыша; Ugaritic: 𐎂𐎂; Ukrainian: дах, криша, стрі́ха, покрі́вля; Urdu: چھت‎; Uyghur: ئۆگزە‎; Uzbek: tom, tim; Venetian: cuèrt, cuerto, coverto, coerto; Vietnamese: mái nhà, mái; Vilamovian: dāh; Volapük: nuf; Walloon: toet; Welsh: to; White Hmong: ruv; Yagnobi: бом; Yakan: sapew; Yiddish: דאַך‎; Zazaki: bon, serni; Zulu: uphahla
}}
}}

Latest revision as of 15:25, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τέγος Medium diacritics: τέγος Low diacritics: τέγος Capitals: ΤΕΓΟΣ
Transliteration A: tégos Transliteration B: tegos Transliteration C: tegos Beta Code: te/gos

English (LSJ)

εος, τό,
A = στέγος, roof, Od.1.333, 10.559, 11.64, al. (never in Il.), Ar.Nu.1126,1488, Men.Sam.246, Herod.3.40; οὑπὶ τοῦ τέγους = you on the roof! Ar.Nu.1502, cf. V.68; θεῶ μ' ἀπὸ τοῦ τέγους Id.Ach.262, cf. Lys.3.11; τέγος τοῦ οἰκήματος Th.4.48, cf. X.Cyr.7.5.22, HG4.4.12, etc.
II any covered hall or chamber, τέγος Παρνάσιον the temple at Delphi, Pi.P.5.41; λιθίνῳ ἔνδον τέγει, i.e. in a cave, Id.N.3.54.
III later, brothel, stew, AP11.363 (Diosc.), Plb. 12.13.2, Man.6.143. (Not found in Trag.) (Cf. Lat. tego.)

German (Pape)

[Seite 1079] εος, τό, wie στέγος, Dach, Decke des Hauses od. Zimmers; Od. 10, 559. 11, 64; τοῦ οἰκήματος, Thuc. 4, 48; Xen. Cyr. 7, 5, 22; ἐπὶ τὸ τέγος ἀναβάντες, Pol. 5, 76, 4; übh. jeder bedeckte Teil des Hauses, Zimmer, Saal (bes. im obern Stockwerk), Od. 1, 333. 8, 458; λι θίνῳ ἔνδον τέγει, Pind. N. 3, 54; über τέγος Παρνάσιον P. 5, 39 s. Böckh; Ar. Ach. 250 Nubb. 1110. Später bes. Hurengemach, Bordell, Jac. A. P. p. 717; vgl. Pol. 12, 13, 2.

French (Bailly abrégé)

ion. -εος, att. -ους (τό) :
1 toit d'une maison ou d'une chambre;
2 toute partie couverte d'une maison, d'une chambre, salle (particul. dans les étages supérieurs).
Étymologie: R. Στεγ, couvrir ; cf. στέγος, στέγω.

Russian (Dvoretsky)

τέγος: εος τό
1 крыша, кровля Hom., Thuc., Lys., Arph., Polyb.;
2 крытое помещение, покой, комната, жилище Her., Pind.;
3 храм (τ. Παρνάσιον Pind.);
4 дом разврата, притон Polyb., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

τέγος: -εος, τό, ὡς τὸ στέγος, στέγη, ὀροφή, στέγασμα οἰκίας ἢ θαλάμου, Λατ. lectum, Ὀδ. Κ. 559, Λ. 64 (οὐδαμοῦ ἐν Ἰλ.), Ἀριστοφ. Νεφ. 1126, 1458· οὑπὶ τοῦ τέγους, σὺ ὁ ἐπὶ τῆς στέγης, αὐτόθι 1502, πρβλ. Σφ. 68· σὺ δ’, ὦ γύναι, θεῶ μ’ ἀπὸ τοῦ τέγους ὁ αὐτ. ἐν Ἀχ. 262, πρβλ. Λυσίαν 97. 24· τ. τοῦ οἰκήματος Θουκ. 4. 48, Ξεν. κλπ. ΙΙ. πᾶν ἐστεγασμένον μέρος τῆς οἰκίας, δωμάτιον, θάλαμος (κυρίως εἰς τὸ ἀνώτατον μέρος τῆς οἰκίας εὑρισκόμενος), Ὀδ. Α. 333, Β. 458, κ. ἀλλ.· τ. Παρνάσιον, ὁ ἐν Δελφοῖς ναός, Πινδ. Π. 5. 54· λιθίνῳ ἔνδον τέγει, δηλ. ἐντὸς σπηλαίου, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 3. 94. ΙΙΙ. μεταγεν., πορνεῖον, χαμαιτυπεῖον, Πολύβ. 12. 13, 2, Ἀνθ. Π. 11. 363, Μανέθων 6. 143. (Περὶ τῆς ῥίζης κλπ., ἴδε ἐν λ. στέγω).

English (Slater)

τέγος roof i. e. chamber (ἀνδριάς) Κρῆτες ὃν τοξοφόροι τέγεϊ Παρνασσίῳ καθέσσαντο i. e. in some sacred chamber (P. 5.41) Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' ἔνδον τέγει (in his cave) (N. 3.54)

Greek Monolingual

-εος και -ους, τὸ, ΜΑ
πορνείο (α. «πάνδημοι ἐργασίαι τέγεος», Ανθ. Παλ.
β. «γύναιον ἐκ δημοσίου τέγους», Φώτ.)
αρχ.
1. στέγητέγος τοῦ οἰκήματος», Θουκ.)
2. συνεκδ. στεγασμένος χώρος, δωμάτιο, οίκημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. στεγ- του στέγω (< ΙΕ ρίζα steg- + κατάλ. ουδ. -ος (πρβλ. και στέγος.

Greek Monotonic

τέγος: -εος, τό,
I. όπως το στέγος, στέγη, οροφή, Λατ. tectum, σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ. κ.λπ.· οὑπὶ τοῦ τέγους, εσύ που βρίσκεσαι πάνω στη στέγη, σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ.
II. οποιοδήποτε στεγασμένο μέρος του σπιτιού, δωμάτιο, θάλαμος, σε Ομήρ. Οδ., Πίνδ.

Middle Liddell

τέγος, ος, εος, τό,
I. like στέγος, a roof, Lat. tectum, Od., Ar., etc.; οὑπὶ τοῦ τέγους you on the roof! Od., Ar.
II. any covered part of a house, a hall, room, chamber, Od., Pind.

Frisk Etymology German

τέγος: {tégos}
See also: s. στέγω.
Page 2,863

Mantoulidis Etymological

-εος , τό (=σκεπή, δωμάτιο). Ἀντί στέγος τοῦ στέγω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Lexicon Thucydideum

tectum, shelter, roof, 4.48.2.

Translations

Abkhaz: ахыб; Adyghe: шъхьэ; Afrikaans: dak; Ainu: アリㇷ゚, チェカ, キタイ; Aklanon: atop; Albanian: çati; Amharic: ጣራ; Arabic: سَقْف‎, سَطْح‎; Algerian Arabic: بلافو‎; Egyptian Arabic: سطح‎; Hijazi Arabic: سَطُوح‎; Moroccan Arabic: سقف‎; Armenian: տանիք, կտուր; Asturian: teyáu, techu; Azerbaijani: örtük, dam; Bashkir: түбә; Basque: teilatu; Belarusian: дах, крыша, страха; Bengali: ছাদ; Breton: toenn; Bulgarian: покрив; Burmese: အမိုး; Buryat: орой; Catalan: teulada; Cebuano: atop; Chechen: тхов; Chepang: छाना; Cherokee: ᎦᏌᎾᎵ; Chinese Cantonese: 屋頂, 屋顶, 房頂, 房顶; Dungan: динзы; Mandarin: 屋頂, 屋顶, 房頂, 房顶; Min Nan: 厝頂; Cimbrian: dach; Crimean Tatar: dam; Czech: střecha; Danish: tag; Drung: chvkung; Dutch: dak; Esperanto: tegmento; Estonian: katus; Faroese: tak; Finnish: katto, ulkokatto, vesikatto; French: toit; Friulian: cuviert, tet; Galician: tellado, teito, colmo, treito; Georgian: სახურავი, ბურული, ბანი; Old Georgian: ბედედი; German: Dach; Gothic: 𐌷𐍂𐍉𐍄; Greek: στέγη, σκεπή, οροφή; Ancient Greek: ὀροφή, τέγος, στέγος; Guaraní: ogahoja; Gujarati: છત; Hebrew: גַּג‎; Higaonon: atop; Hindi: छत; Hungarian: tető, háztető; Hunsrik: Dach; Icelandic: þak; Ido: tekto; Indonesian: atap; Ingush: тхов; Interlingua: tecto; Irish: díon, ceann; Italian: tetto; Iu Mien: biauv-ngorh; Japanese: 屋根; Javanese: empyak; Kannada: ಛಾವಣಿಯ; Kashubian: dak; Kazakh: шатыр, төбе; Khinalug: гис; Khmer: ដំបូល; Korean: 지붕; Kurdish Central Kurdish: بان‎, سەربان‎; Northern Kurdish: ban; Kyrgyz: чатыр; Lao: ຫຼັງຄາ; Latgalian: jumts; Latin: tectum; Latvian: jumts; Limburgish: daak; Lithuanian: stogas; Livonian: katūks; Lombard: tècc; Lun Bawang: afo; Macedonian: покрив; Malagasy: tafo; Malay: atap, bumbung; Jawi: اتڤ‎, بومبوڠ‎; Malayalam: മേൽക്കൂര; Maltese: saqaf; Manchu: ᠣᠶᠣ; Mansaka: atup; Maore Comorian: utro; Maori: tuanui; Marathi: छत; Moksha: кудбря; Mongolian Cyrillic: дээвэр; Mongolian: ᠳᠡᠭᠡᠪᠦᠷ; Nanai: гуичэ; Navajo: hooghan bikááʼ; Nepali: छाना; Ngazidja Comorian: paa, triho; Norman: lief; North Frisian: taag; Northern Sami: dáhkki; Norwegian Bokmål: tak; Nynorsk: tak; Occitan: teulat, tech; Old Church Slavonic Cyrillic: стрѣха; Old East Slavic: кровъ, стропъ; Old English: hrōf, þæc; Oriya: ଛାତ, ପକା; Ossetian: уӕлхӕдзар; Pacoh: mpuông; Palauan: chado; Pashto: بام‎; Persian: بام‎; Plautdietsch: Dak; Polish: dach; Portuguese: telhado; Punjabi: ਛੱਤ; Quechua: gata, wasi qhatana; Rohingya: sal; Romanian: acoperiș; Romansch: tetg, tet; Russian: крыша, кров, строп, стреха; Sango: li tî da; Sanskrit: छदि; Sardinian Campidanese: crabetura; Logudorese: cobertura; Nuorese: teulada; Scottish Gaelic: mullach; Serbo-Croatian Cyrillic: кро̏в; Roman: krȍv; Sicilian: tettu; Sinhalese: ඡදන; Slovak: strecha; Slovene: streha; Sorbian Lower Sorbian: kšywo; Upper Sorbian: třěcha; Spanish: tejado, techo; Swahili: paa; Swedish: tak; Tagalog: atip, bubong; Tajik: бом; Talysh: بون‎; Tamil: கூரை; Tatar: түбә; Tausug: atup; Telugu: కప్పు; Thai: หลังคา; Tibetan: ཐོག།; Tigrinya: ናሕሲ; Tocharian B: ṣim; Turkish: çatı, örtü, dam; Turkmen: üçek, tamyň üsti; Tuvan: крыша; Ugaritic: 𐎂𐎂; Ukrainian: дах, криша, стрі́ха, покрі́вля; Urdu: چھت‎; Uyghur: ئۆگزە‎; Uzbek: tom, tim; Venetian: cuèrt, cuerto, coverto, coerto; Vietnamese: mái nhà, mái; Vilamovian: dāh; Volapük: nuf; Walloon: toet; Welsh: to; White Hmong: ruv; Yagnobi: бом; Yakan: sapew; Yiddish: דאַך‎; Zazaki: bon, serni; Zulu: uphahla