ἀνηλεής: Difference between revisions

From LSJ

Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn

Menander, Monostichoi, 232
(big3_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anileis
|Transliteration C=anileis
|Beta Code=a)nhleh/s
|Beta Code=a)nhleh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀνελεής]], <b class="b2">without pity, unmerciful</b>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>478</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>106</span>, <span class="bibl">Parth.14.2</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>38</span>; poet. acc. <b class="b3">ἀνηλέα</b> (as if from <b class="b3">ἀνηλής</b>) <span class="title">Epigr.Gr.</span>418 (Cyrene); gen. ἀνηλέος <span class="bibl">Man.1.263</span>; <b class="b3">ἀνηλής</b> is dub. in <span class="bibl">Alcm.81</span>, cf.<span class="title">An.Ox.</span>1.60. Adv. -εῶς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>40</span>, <span class="bibl">And.4.39</span>.</span>
|Definition=ἀνηλεές, = [[ἀνελεής]], [[without pity]], [[pitiless]], [[unmerciful]], Men.Epit.478, Call.Del.106, Parth.14.2, App.Mith.38; ''poet.'' acc. [[ἀνηλέα]] (as if from [[ἀνηλής]]) Epigr.Gr.418 (Cyrene); gen. ἀνηλέος Man.1.263; [[ἀνηλής]] is dub. in Alcm.81, cf.An.Ox.1.60. Adv. [[ἀνηλεῶς]] = [[pitilessly]] Hp.Aff.40, And.4.39.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνηλής]] Alcm.102; adv. [[ἀνελεώς]] <i>PLips</i>.39.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. poét. ἀνηλέα <i>GVI</i> 1522.3 (Cirene II d.C.), gen. ἀνηλέος Man.1.263]<br /><b class="num">1</b> [[despiadado]] ἀνάγκα Alcm.l.c., de pers. [[βάρβαρος]] [[ἀνηλεής]] τε Men.<i>Epit</i>.899, [[ἐγώ]] Aeschin.2.163, Ἄρης Man.l.c., αὐτόν Parth.14.2, ἦτορ Call.<i>Del</i>.106, [[ἔλεφας]] [[LXX]] 3<i>Ma</i>.5.10, σφαγή App.<i>Mith</i>.38, νύξ <i>GVI</i> [[l.c.]], cf. Phryn.<i>PS</i> 46.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀνηλεῶς]] = [[despiadadamente]] [[ἀποκτείνειν]] ἀ. And.4.39, cf. D.C.47.8.1, τοῦ συνειδότος [[ἀνηλεῶς]] βασανίζοντος Pall.<i>V.Chrys</i>.M.47.78, τύψας μέ [ἀν]ελεῶς <i>PLips</i>.l.c.<br /><b class="num"></b>[[con desagrado]] ὁκόσοι τὸν οἶνον πίνουσιν [[ἀνηλεῶς]] Hp.<i>Aff</i>.40.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[sans pitié]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἔλεος]].
}}
{{pape
|ptext=ές, gew. Form für [[ἀνελεής]], <i>[[unbarmherzig]]</i>.<br><b class="num">• Adv.</b> [[ἀνηλεῶς]], Aesch. <i>Prom</i>. 240 zweifelhaft; Plat. <i>Legg</i>. III.697d; Andoc. 4.39.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνηλεής:''' [[немилосердный]], [[безжалостный]] ([[ἄνθρωπος]] Aeschin.; [[στοιχεῖον]] Babr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνηλεής''': -ές, κρείτων [[τύπος]] τοῦ ἀνελεής, ὁ [[ἄνευ]] οἴκτου, ἄσπλαχνος, [[σκληρός]], Καλλ. εἰς Δῆλ. 106, Ἀππ. Μιθρ. 38· ποιητ. αἰτ. ἀνηλέα (ὡς εἰ ἐξ. ὀνομ. [[ἀνηλής]]) Συλλ. Ἐπιγρ. 5172, πρβλ. Ἀνέκδ, Ὀξέων. 1. 60. - Ἐπίρρ. -εῶς Ἀνδοκ. 34. 14, Πλάτ. Νόμ. 697D: πρβλ. [[νηλεής]].
|lstext='''ἀνηλεής''': -ές, κρείτων [[τύπος]] τοῦ ἀνελεής, ὁ [[ἄνευ]] οἴκτου, ἄσπλαχνος, [[σκληρός]], Καλλ. εἰς Δῆλ. 106, Ἀππ. Μιθρ. 38· ποιητ. αἰτ. ἀνηλέα (ὡς εἰ ἐξ. ὀνομ. [[ἀνηλής]]) Συλλ. Ἐπιγρ. 5172, πρβλ. Ἀνέκδ, Ὀξέων. 1. 60. - Ἐπίρρ. -εῶς Ἀνδοκ. 34. 14, Πλάτ. Νόμ. 697D: πρβλ. [[νηλεής]].
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ής, ές :<br />sans pitié.<br />'''Étymologie:''' , [[ἔλεος]].
|mltxt=(AM [[ἀνηλεής]], -ές)<br />ο [[δίχως]] [[έλεος]], [[άσπλαχνος]], [[σκληρός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνηλεής:''' -ές ([[ἔλεος]]), αυτός που δεν έχει [[έλεος]], [[άσπλαχνος]], [[ανελέητος]]· επίρρ. <i>-εῶς</i>, σε Ανδοκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔλεος]]<br />without [[pity]], [[unmerciful]]:— adv. -εῶς, Andoc.
}}
}}
{{DGE
{{trml
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνηλής]] Alcm.102; adv. ἀνελεώς <i>PLips</i>.39.12 (IV d.C.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. poét. ἀνηλέα <i>GVI</i> 1522.3 (Cirene II d.C.), gen. ἀνηλέος Man.1.263]<br /><b class="num">1</b> [[despiadado]] ἀνάγκα Alcm.l.c., de pers. [[βάρβαρος]] [[ἀνηλεής]] τε Men.<i>Epit</i>.899, [[ἐγώ]] Aeschin.2.163, Ἄρης Man.l.c., αὐτόν Parth.14.2, ἦτορ Call.<i>Del</i>.106, ἔλεφας LXX 3<i>Ma</i>.5.10, σφαγή App.<i>Mith</i>.38, νύξ <i>GVI</i> l.c., cf. Phryn.<i>PS</i> 46.<br /><b class="num">2</b> adv. -εῶς [[despiadadamente]] ἀποκτείνειν ἀ. And.4.39, cf. D.C.47.8.1, τοῦ συνειδότος ἀνηλεῶς βασανίζοντος Pall.<i>V.Chrys</i>.M.47.78, τύψας μέ [ἀν] ελεῶς <i>PLips</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[con desagrado]] ὁκόσοι τὸν οἶνον πίνουσιν ἀνηλεῶς Hp.<i>Aff</i>.40.
|trtx====[[pitiless]]===
Armenian: վատասիրտ, քար; Belarusian: бязлі́тасны, неміласэрны; Bulgarian: безмилостен; Czech: nelítostný, nemilosrdný; Dutch: [[meedogenloos]], [[onbarmhartig]]; Esperanto: senkompata; Faroese: miskunnarleysur, eirindaleysur; Finnish: armoton; French: [[impitoyable]]; Friulian: crudêl; Georgian: შეუბრალებელი, ულმობელი; German: [[erbarmungslos]], [[unbarmherzig]]; Greek: [[αλύπητος]]; Ancient Greek: [[ἀμείλικτος]], [[ἀμείλιχος]], [[ἀνελέητος]], [[ἀνηλέητος]], [[ἀνηλεγής]], [[ἀνηλεής]], [[ἀνηλής]], [[ἀνοικτίρμων]], [[ἀνοίκτιστος]], [[ἄνοικτος]], [[ἀπαραίτητος]], [[ἀπηλεγής]], [[ἄστοργος]], [[ἀσύγκλαστος]], [[ἄτεγκτος]], [[ἀτέραμνος]], [[ἀφιλοικτίρμων]], [[δυσάλγητος]], [[δυσπαραίτητος]], [[νηλειής]], [[νηλεόθυμος]], [[νηλής]], [[πικρός]], [[σκληρός]], [[σχέτλιος]], [[τλασίφρων]]; Irish: cruachroíoch; Italian: [[spietato]], [[crudele]], [[impietoso]]; Latin: [[torvus]], [[immisericors]]; Manx: neuerreeishagh; Polish: bezlitosny, niemiłosierny; Portuguese: [[impiedoso]], [[desapiedado]]; Russian: [[безжалостный]], [[немилосердный]]; Scottish Gaelic: neo-thruacanta, mì-chneasta; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏човечан, не̏човјечан, не̏милосрдан; Roman: nȅčovečan, nȅčovječan, nȅmilosrdan; Slovak: neľútostný; Spanish: [[despiadado]]; Swedish: skoningslös; Ukrainian: безжалісний, безжальний, немилосердний
===[[merciless]]===
Bulgarian: безмилостен; Catalan: despietat; Chinese Mandarin: 殘忍, 残忍, 無情, 无情; Czech: nemilosrdný; Danish: nådesløs; Dutch: [[genadeloos]]; Finnish: armoton, säälimätön; French: [[impitoyable]]; German: [[gnadenlos]]; Greek: [[αλύπητος]]; Ancient Greek: [[ἀνελεήμων]], [[ἀνελήμων]], [[ἄσπλαγχνος]], [[ἀσύγκλαστος]]; Hindi: निर्दय, निष्ठुर; Hungarian: kegyetlen, könyörtelen; Indonesian: sadis; Italian: [[spietato]], [[crudele]]; Japanese: 無慈悲, 容赦ない; Korean: 무자비하다; Latin: [[immisericors]]; Norwegian Bokmål: nådeløs; Nynorsk: nådelaus; Polish: bezlitosny, niemiłosierny, bezpardonowy, bezwzględny; Portuguese: [[impiedoso]], [[imisericordioso]]; Russian: [[беспощадный]], [[безжалостный]]; Scottish Gaelic: mì-chneasta; Spanish: [[despiadado]], [[inmisericorde]]; Swedish: skoningslös, obarmhärtig; Tagalog: walang awa; Turkish: acımasız; Ukrainian: безжалісний, безжальний, безпощадний
}}
}}

Latest revision as of 09:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνηλεής Medium diacritics: ἀνηλεής Low diacritics: ανηλεής Capitals: ΑΝΗΛΕΗΣ
Transliteration A: anēleḗs Transliteration B: anēleēs Transliteration C: anileis Beta Code: a)nhleh/s

English (LSJ)

ἀνηλεές, = ἀνελεής, without pity, pitiless, unmerciful, Men.Epit.478, Call.Del.106, Parth.14.2, App.Mith.38; poet. acc. ἀνηλέα (as if from ἀνηλής) Epigr.Gr.418 (Cyrene); gen. ἀνηλέος Man.1.263; ἀνηλής is dub. in Alcm.81, cf.An.Ox.1.60. Adv. ἀνηλεῶς = pitilessly Hp.Aff.40, And.4.39.

Spanish (DGE)

-ές
• Alolema(s): ἀνηλής Alcm.102; adv. ἀνελεώς PLips.39.12 (IV d.C.)
• Morfología: [ac. poét. ἀνηλέα GVI 1522.3 (Cirene II d.C.), gen. ἀνηλέος Man.1.263]
1 despiadado ἀνάγκα Alcm.l.c., de pers. βάρβαρος ἀνηλεής τε Men.Epit.899, ἐγώ Aeschin.2.163, Ἄρης Man.l.c., αὐτόν Parth.14.2, ἦτορ Call.Del.106, ἔλεφας LXX 3Ma.5.10, σφαγή App.Mith.38, νύξ GVI l.c., cf. Phryn.PS 46.
2 adv. ἀνηλεῶς = despiadadamente ἀποκτείνειν ἀ. And.4.39, cf. D.C.47.8.1, τοῦ συνειδότος ἀνηλεῶς βασανίζοντος Pall.V.Chrys.M.47.78, τύψας μέ [ἀν]ελεῶς PLips.l.c.
con desagrado ὁκόσοι τὸν οἶνον πίνουσιν ἀνηλεῶς Hp.Aff.40.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
sans pitié.
Étymologie: , ἔλεος.

German (Pape)

ές, gew. Form für ἀνελεής, unbarmherzig.
• Adv. ἀνηλεῶς, Aesch. Prom. 240 zweifelhaft; Plat. Legg. III.697d; Andoc. 4.39.

Russian (Dvoretsky)

ἀνηλεής: немилосердный, безжалостный (ἄνθρωπος Aeschin.; στοιχεῖον Babr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνηλεής: -ές, κρείτων τύπος τοῦ ἀνελεής, ὁ ἄνευ οἴκτου, ἄσπλαχνος, σκληρός, Καλλ. εἰς Δῆλ. 106, Ἀππ. Μιθρ. 38· ποιητ. αἰτ. ἀνηλέα (ὡς εἰ ἐξ. ὀνομ. ἀνηλής) Συλλ. Ἐπιγρ. 5172, πρβλ. Ἀνέκδ, Ὀξέων. 1. 60. - Ἐπίρρ. -εῶς Ἀνδοκ. 34. 14, Πλάτ. Νόμ. 697D: πρβλ. νηλεής.

Greek Monolingual

(AM ἀνηλεής, -ές)
ο δίχως έλεος, άσπλαχνος, σκληρός.

Greek Monotonic

ἀνηλεής: -ές (ἔλεος), αυτός που δεν έχει έλεος, άσπλαχνος, ανελέητος· επίρρ. -εῶς, σε Ανδοκ.

Middle Liddell

ἔλεος
without pity, unmerciful:— adv. -εῶς, Andoc.

Translations

pitiless

Armenian: վատասիրտ, քար; Belarusian: бязлі́тасны, неміласэрны; Bulgarian: безмилостен; Czech: nelítostný, nemilosrdný; Dutch: meedogenloos, onbarmhartig; Esperanto: senkompata; Faroese: miskunnarleysur, eirindaleysur; Finnish: armoton; French: impitoyable; Friulian: crudêl; Georgian: შეუბრალებელი, ულმობელი; German: erbarmungslos, unbarmherzig; Greek: αλύπητος; Ancient Greek: ἀμείλικτος, ἀμείλιχος, ἀνελέητος, ἀνηλέητος, ἀνηλεγής, ἀνηλεής, ἀνηλής, ἀνοικτίρμων, ἀνοίκτιστος, ἄνοικτος, ἀπαραίτητος, ἀπηλεγής, ἄστοργος, ἀσύγκλαστος, ἄτεγκτος, ἀτέραμνος, ἀφιλοικτίρμων, δυσάλγητος, δυσπαραίτητος, νηλειής, νηλεόθυμος, νηλής, πικρός, σκληρός, σχέτλιος, τλασίφρων; Irish: cruachroíoch; Italian: spietato, crudele, impietoso; Latin: torvus, immisericors; Manx: neuerreeishagh; Polish: bezlitosny, niemiłosierny; Portuguese: impiedoso, desapiedado; Russian: безжалостный, немилосердный; Scottish Gaelic: neo-thruacanta, mì-chneasta; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏човечан, не̏човјечан, не̏милосрдан; Roman: nȅčovečan, nȅčovječan, nȅmilosrdan; Slovak: neľútostný; Spanish: despiadado; Swedish: skoningslös; Ukrainian: безжалісний, безжальний, немилосердний

merciless

Bulgarian: безмилостен; Catalan: despietat; Chinese Mandarin: 殘忍, 残忍, 無情, 无情; Czech: nemilosrdný; Danish: nådesløs; Dutch: genadeloos; Finnish: armoton, säälimätön; French: impitoyable; German: gnadenlos; Greek: αλύπητος; Ancient Greek: ἀνελεήμων, ἀνελήμων, ἄσπλαγχνος, ἀσύγκλαστος; Hindi: निर्दय, निष्ठुर; Hungarian: kegyetlen, könyörtelen; Indonesian: sadis; Italian: spietato, crudele; Japanese: 無慈悲, 容赦ない; Korean: 무자비하다; Latin: immisericors; Norwegian Bokmål: nådeløs; Nynorsk: nådelaus; Polish: bezlitosny, niemiłosierny, bezpardonowy, bezwzględny; Portuguese: impiedoso, imisericordioso; Russian: беспощадный, безжалостный; Scottish Gaelic: mì-chneasta; Spanish: despiadado, inmisericorde; Swedish: skoningslös, obarmhärtig; Tagalog: walang awa; Turkish: acımasız; Ukrainian: безжалісний, безжальний, безпощадний