ἀνταγορεύω: Difference between revisions
Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau
(big3_4) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antagoreyo | |Transliteration C=antagoreyo | ||
|Beta Code=a)ntagoreu/w | |Beta Code=a)ntagoreu/w | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[speak against]], [[reply]], ἀντᾱγόρευσεν Pi.''P.''4.156.<br><span class="bld">II</span> [[gainsay]], [[contradict]], τοῖς ἄρχουσιν Ar.''Ra.''1072. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀντᾰγορεύω) <b class="num">1</b> [[responder]], [[replicar]] ἀνταγόρευσε καὶ Πελίας Pi.<i>P</i>.4.156.<br /><b class="num">2</b> [[llevar la contraria]], [[contradecir]] τοῖς ἄρχουσιν Ar.<i>Ra</i>.1072. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0243.png Seite 243]] dagegen sprechen, antworten, Pind. P. 4, 156; widersprechen, Ar. Ran. 1070. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0243.png Seite 243]] dagegen sprechen, antworten, Pind. P. 4, 156; widersprechen, Ar. Ran. 1070. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> parler contre, contredire, τινι;<br /><b>2</b> [[répondre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀγορεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντᾰγορεύω:''' (Pind. ᾱγ)<br /><b class="num">1</b> [[говорить в ответ]], [[отвечать]] Pind.;<br /><b class="num">2</b> [[противоречить]], [[прекословить]] (τινί Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντᾰγορεύω''': [[ἀγορεύω]] [[ἐναντίον]] τινός, ἀποκρίνομαι, ἀντᾰγόρευσεν Πινδ. Π. 4. 278. ΙΙ. [[ἀντιλέγω]], ἀνταγορεύειν τοῖς ἄρχουσι Ἀριστοφ. Βάτρ. 1072. | |lstext='''ἀντᾰγορεύω''': [[ἀγορεύω]] [[ἐναντίον]] τινός, ἀποκρίνομαι, ἀντᾰγόρευσεν Πινδ. Π. 4. 278. ΙΙ. [[ἀντιλέγω]], ἀνταγορεύειν τοῖς ἄρχουσι Ἀριστοφ. Βάτρ. 1072. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Slater | ||
| | |sltr=[[ἀνταγορεύω]] [[reply]] [[ἀκᾷ]] δ' ἀντᾶγόρευσεν καὶ [[Πελίας]] (P. 4.156) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[ἀνταγορεύω]])<br /><b>1.</b> [[αγορεύω]] [[εναντίον]] κάποιου, [[αποκρίνομαι]] στην [[απολογία]] εναγόμενου<br /><b>2.</b> [[αντικρούω]], [[αντιλέγω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀντᾰγορεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[μιλώ]] ενάντια σε, [[απαντώ]], [[αποκρίνομαι]], σε Πίνδ.· αντιπαρατίθεμαι, <i>τινί</i>, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[speak]] [[against]], [[reply]], Pind.:— to [[gainsay]], [[contradict]], τινί Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:42, 3 March 2024
English (LSJ)
A speak against, reply, ἀντᾱγόρευσεν Pi.P.4.156.
II gainsay, contradict, τοῖς ἄρχουσιν Ar.Ra.1072.
Spanish (DGE)
(ἀντᾰγορεύω) 1 responder, replicar ἀνταγόρευσε καὶ Πελίας Pi.P.4.156.
2 llevar la contraria, contradecir τοῖς ἄρχουσιν Ar.Ra.1072.
German (Pape)
[Seite 243] dagegen sprechen, antworten, Pind. P. 4, 156; widersprechen, Ar. Ran. 1070.
French (Bailly abrégé)
1 parler contre, contredire, τινι;
2 répondre.
Étymologie: ἀντί, ἀγορεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντᾰγορεύω: (Pind. ᾱγ)
1 говорить в ответ, отвечать Pind.;
2 противоречить, прекословить (τινί Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντᾰγορεύω: ἀγορεύω ἐναντίον τινός, ἀποκρίνομαι, ἀντᾰγόρευσεν Πινδ. Π. 4. 278. ΙΙ. ἀντιλέγω, ἀνταγορεύειν τοῖς ἄρχουσι Ἀριστοφ. Βάτρ. 1072.
English (Slater)
ἀνταγορεύω reply ἀκᾷ δ' ἀντᾶγόρευσεν καὶ Πελίας (P. 4.156)
Greek Monolingual
(Α ἀνταγορεύω)
1. αγορεύω εναντίον κάποιου, αποκρίνομαι στην απολογία εναγόμενου
2. αντικρούω, αντιλέγω.
Greek Monotonic
ἀντᾰγορεύω: μέλ. -σω, μιλώ ενάντια σε, απαντώ, αποκρίνομαι, σε Πίνδ.· αντιπαρατίθεμαι, τινί, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
to speak against, reply, Pind.:— to gainsay, contradict, τινί Ar.