ἀνηλεής: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
(2)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anileis
|Transliteration C=anileis
|Beta Code=a)nhleh/s
|Beta Code=a)nhleh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀνελεής]], <b class="b2">without pity, unmerciful</b>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>478</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>106</span>, <span class="bibl">Parth.14.2</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>38</span>; poet. acc. <b class="b3">ἀνηλέα</b> (as if from <b class="b3">ἀνηλής</b>) <span class="title">Epigr.Gr.</span>418 (Cyrene); gen. ἀνηλέος <span class="bibl">Man.1.263</span>; <b class="b3">ἀνηλής</b> is dub. in <span class="bibl">Alcm.81</span>, cf.<span class="title">An.Ox.</span>1.60. Adv. -εῶς <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span>40</span>, <span class="bibl">And.4.39</span>.</span>
|Definition=ἀνηλεές, = [[ἀνελεής]], [[without pity]], [[pitiless]], [[unmerciful]], Men.Epit.478, Call.Del.106, Parth.14.2, App.Mith.38; ''poet.'' acc. [[ἀνηλέα]] (as if from [[ἀνηλής]]) Epigr.Gr.418 (Cyrene); gen. ἀνηλέος Man.1.263; [[ἀνηλής]] is dub. in Alcm.81, cf.An.Ox.1.60. Adv. [[ἀνηλεῶς]] = [[pitilessly]] Hp.Aff.40, And.4.39.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνηλής]] Alcm.102; adv. [[ἀνελεώς]] <i>PLips</i>.39.12 (IV d.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. poét. ἀνηλέα <i>GVI</i> 1522.3 (Cirene II d.C.), gen. ἀνηλέος Man.1.263]<br /><b class="num">1</b> [[despiadado]] ἀνάγκα Alcm.l.c., de pers. [[βάρβαρος]] [[ἀνηλεής]] τε Men.<i>Epit</i>.899, [[ἐγώ]] Aeschin.2.163, Ἄρης Man.l.c., αὐτόν Parth.14.2, ἦτορ Call.<i>Del</i>.106, [[ἔλεφας]] [[LXX]] 3<i>Ma</i>.5.10, σφαγή App.<i>Mith</i>.38, νύξ <i>GVI</i> [[l.c.]], cf. Phryn.<i>PS</i> 46.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀνηλεῶς]] = [[despiadadamente]] [[ἀποκτείνειν]] ἀ. And.4.39, cf. D.C.47.8.1, τοῦ συνειδότος [[ἀνηλεῶς]] βασανίζοντος Pall.<i>V.Chrys</i>.M.47.78, τύψας μέ [ἀν]ελεῶς <i>PLips</i>.l.c.<br /><b class="num"></b>[[con desagrado]] ὁκόσοι τὸν οἶνον πίνουσιν [[ἀνηλεῶς]] Hp.<i>Aff</i>.40.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />[[sans pitié]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἔλεος]].
}}
{{pape
|ptext=ές, gew. Form für [[ἀνελεής]], <i>[[unbarmherzig]]</i>.<br><b class="num">• Adv.</b> [[ἀνηλεῶς]], Aesch. <i>Prom</i>. 240 zweifelhaft; Plat. <i>Legg</i>. III.697d; Andoc. 4.39.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνηλεής:''' [[немилосердный]], [[безжалостный]] ([[ἄνθρωπος]] Aeschin.; [[στοιχεῖον]] Babr.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀνηλεής''': -ές, κρείτων [[τύπος]] τοῦ ἀνελεής, ὁ [[ἄνευ]] οἴκτου, ἄσπλαχνος, [[σκληρός]], Καλλ. εἰς Δῆλ. 106, Ἀππ. Μιθρ. 38· ποιητ. αἰτ. ἀνηλέα (ὡς εἰ ἐξ. ὀνομ. [[ἀνηλής]]) Συλλ. Ἐπιγρ. 5172, πρβλ. Ἀνέκδ, Ὀξέων. 1. 60. - Ἐπίρρ. -εῶς Ἀνδοκ. 34. 14, Πλάτ. Νόμ. 697D: πρβλ. [[νηλεής]].
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἀνηλεής]], -ές)<br />ο [[δίχως]] [[έλεος]], [[άσπλαχνος]], [[σκληρός]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνηλεής:''' -ές ([[ἔλεος]]), αυτός που δεν έχει [[έλεος]], [[άσπλαχνος]], [[ανελέητος]]· επίρρ. <i>-εῶς</i>, σε Ανδοκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔλεος]]<br />without [[pity]], [[unmerciful]]:— adv. -εῶς, Andoc.
}}
{{trml
|trtx====[[pitiless]]===
Armenian: վատասիրտ, քար; Belarusian: бязлі́тасны, неміласэрны; Bulgarian: безмилостен; Czech: nelítostný, nemilosrdný; Dutch: [[meedogenloos]], [[onbarmhartig]]; Esperanto: senkompata; Faroese: miskunnarleysur, eirindaleysur; Finnish: armoton; French: [[impitoyable]]; Friulian: crudêl; Georgian: შეუბრალებელი, ულმობელი; German: [[erbarmungslos]], [[unbarmherzig]]; Greek: [[αλύπητος]]; Ancient Greek: [[ἀμείλικτος]], [[ἀμείλιχος]], [[ἀνελέητος]], [[ἀνηλέητος]], [[ἀνηλεγής]], [[ἀνηλεής]], [[ἀνηλής]], [[ἀνοικτίρμων]], [[ἀνοίκτιστος]], [[ἄνοικτος]], [[ἀπαραίτητος]], [[ἀπηλεγής]], [[ἄστοργος]], [[ἀσύγκλαστος]], [[ἄτεγκτος]], [[ἀτέραμνος]], [[ἀφιλοικτίρμων]], [[δυσάλγητος]], [[δυσπαραίτητος]], [[νηλειής]], [[νηλεόθυμος]], [[νηλής]], [[πικρός]], [[σκληρός]], [[σχέτλιος]], [[τλασίφρων]]; Irish: cruachroíoch; Italian: [[spietato]], [[crudele]], [[impietoso]]; Latin: [[torvus]], [[immisericors]]; Manx: neuerreeishagh; Polish: bezlitosny, niemiłosierny; Portuguese: [[impiedoso]], [[desapiedado]]; Russian: [[безжалостный]], [[немилосердный]]; Scottish Gaelic: neo-thruacanta, mì-chneasta; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏човечан, не̏човјечан, не̏милосрдан; Roman: nȅčovečan, nȅčovječan, nȅmilosrdan; Slovak: neľútostný; Spanish: [[despiadado]]; Swedish: skoningslös; Ukrainian: безжалісний, безжальний, немилосердний
===[[merciless]]===
Bulgarian: безмилостен; Catalan: despietat; Chinese Mandarin: 殘忍, 残忍, 無情, 无情; Czech: nemilosrdný; Danish: nådesløs; Dutch: [[genadeloos]]; Finnish: armoton, säälimätön; French: [[impitoyable]]; German: [[gnadenlos]]; Greek: [[αλύπητος]]; Ancient Greek: [[ἀνελεήμων]], [[ἀνελήμων]], [[ἄσπλαγχνος]], [[ἀσύγκλαστος]]; Hindi: निर्दय, निष्ठुर; Hungarian: kegyetlen, könyörtelen; Indonesian: sadis; Italian: [[spietato]], [[crudele]]; Japanese: 無慈悲, 容赦ない; Korean: 무자비하다; Latin: [[immisericors]]; Norwegian Bokmål: nådeløs; Nynorsk: nådelaus; Polish: bezlitosny, niemiłosierny, bezpardonowy, bezwzględny; Portuguese: [[impiedoso]], [[imisericordioso]]; Russian: [[беспощадный]], [[безжалостный]]; Scottish Gaelic: mì-chneasta; Spanish: [[despiadado]], [[inmisericorde]]; Swedish: skoningslös, obarmhärtig; Tagalog: walang awa; Turkish: acımasız; Ukrainian: безжалісний, безжальний, безпощадний
}}
}}

Latest revision as of 09:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνηλεής Medium diacritics: ἀνηλεής Low diacritics: ανηλεής Capitals: ΑΝΗΛΕΗΣ
Transliteration A: anēleḗs Transliteration B: anēleēs Transliteration C: anileis Beta Code: a)nhleh/s

English (LSJ)

ἀνηλεές, = ἀνελεής, without pity, pitiless, unmerciful, Men.Epit.478, Call.Del.106, Parth.14.2, App.Mith.38; poet. acc. ἀνηλέα (as if from ἀνηλής) Epigr.Gr.418 (Cyrene); gen. ἀνηλέος Man.1.263; ἀνηλής is dub. in Alcm.81, cf.An.Ox.1.60. Adv. ἀνηλεῶς = pitilessly Hp.Aff.40, And.4.39.

Spanish (DGE)

-ές
• Alolema(s): ἀνηλής Alcm.102; adv. ἀνελεώς PLips.39.12 (IV d.C.)
• Morfología: [ac. poét. ἀνηλέα GVI 1522.3 (Cirene II d.C.), gen. ἀνηλέος Man.1.263]
1 despiadado ἀνάγκα Alcm.l.c., de pers. βάρβαρος ἀνηλεής τε Men.Epit.899, ἐγώ Aeschin.2.163, Ἄρης Man.l.c., αὐτόν Parth.14.2, ἦτορ Call.Del.106, ἔλεφας LXX 3Ma.5.10, σφαγή App.Mith.38, νύξ GVI l.c., cf. Phryn.PS 46.
2 adv. ἀνηλεῶς = despiadadamente ἀποκτείνειν ἀ. And.4.39, cf. D.C.47.8.1, τοῦ συνειδότος ἀνηλεῶς βασανίζοντος Pall.V.Chrys.M.47.78, τύψας μέ [ἀν]ελεῶς PLips.l.c.
con desagrado ὁκόσοι τὸν οἶνον πίνουσιν ἀνηλεῶς Hp.Aff.40.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
sans pitié.
Étymologie: , ἔλεος.

German (Pape)

ές, gew. Form für ἀνελεής, unbarmherzig.
• Adv. ἀνηλεῶς, Aesch. Prom. 240 zweifelhaft; Plat. Legg. III.697d; Andoc. 4.39.

Russian (Dvoretsky)

ἀνηλεής: немилосердный, безжалостный (ἄνθρωπος Aeschin.; στοιχεῖον Babr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνηλεής: -ές, κρείτων τύπος τοῦ ἀνελεής, ὁ ἄνευ οἴκτου, ἄσπλαχνος, σκληρός, Καλλ. εἰς Δῆλ. 106, Ἀππ. Μιθρ. 38· ποιητ. αἰτ. ἀνηλέα (ὡς εἰ ἐξ. ὀνομ. ἀνηλής) Συλλ. Ἐπιγρ. 5172, πρβλ. Ἀνέκδ, Ὀξέων. 1. 60. - Ἐπίρρ. -εῶς Ἀνδοκ. 34. 14, Πλάτ. Νόμ. 697D: πρβλ. νηλεής.

Greek Monolingual

(AM ἀνηλεής, -ές)
ο δίχως έλεος, άσπλαχνος, σκληρός.

Greek Monotonic

ἀνηλεής: -ές (ἔλεος), αυτός που δεν έχει έλεος, άσπλαχνος, ανελέητος· επίρρ. -εῶς, σε Ανδοκ.

Middle Liddell

ἔλεος
without pity, unmerciful:— adv. -εῶς, Andoc.

Translations

pitiless

Armenian: վատասիրտ, քար; Belarusian: бязлі́тасны, неміласэрны; Bulgarian: безмилостен; Czech: nelítostný, nemilosrdný; Dutch: meedogenloos, onbarmhartig; Esperanto: senkompata; Faroese: miskunnarleysur, eirindaleysur; Finnish: armoton; French: impitoyable; Friulian: crudêl; Georgian: შეუბრალებელი, ულმობელი; German: erbarmungslos, unbarmherzig; Greek: αλύπητος; Ancient Greek: ἀμείλικτος, ἀμείλιχος, ἀνελέητος, ἀνηλέητος, ἀνηλεγής, ἀνηλεής, ἀνηλής, ἀνοικτίρμων, ἀνοίκτιστος, ἄνοικτος, ἀπαραίτητος, ἀπηλεγής, ἄστοργος, ἀσύγκλαστος, ἄτεγκτος, ἀτέραμνος, ἀφιλοικτίρμων, δυσάλγητος, δυσπαραίτητος, νηλειής, νηλεόθυμος, νηλής, πικρός, σκληρός, σχέτλιος, τλασίφρων; Irish: cruachroíoch; Italian: spietato, crudele, impietoso; Latin: torvus, immisericors; Manx: neuerreeishagh; Polish: bezlitosny, niemiłosierny; Portuguese: impiedoso, desapiedado; Russian: безжалостный, немилосердный; Scottish Gaelic: neo-thruacanta, mì-chneasta; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏човечан, не̏човјечан, не̏милосрдан; Roman: nȅčovečan, nȅčovječan, nȅmilosrdan; Slovak: neľútostný; Spanish: despiadado; Swedish: skoningslös; Ukrainian: безжалісний, безжальний, немилосердний

merciless

Bulgarian: безмилостен; Catalan: despietat; Chinese Mandarin: 殘忍, 残忍, 無情, 无情; Czech: nemilosrdný; Danish: nådesløs; Dutch: genadeloos; Finnish: armoton, säälimätön; French: impitoyable; German: gnadenlos; Greek: αλύπητος; Ancient Greek: ἀνελεήμων, ἀνελήμων, ἄσπλαγχνος, ἀσύγκλαστος; Hindi: निर्दय, निष्ठुर; Hungarian: kegyetlen, könyörtelen; Indonesian: sadis; Italian: spietato, crudele; Japanese: 無慈悲, 容赦ない; Korean: 무자비하다; Latin: immisericors; Norwegian Bokmål: nådeløs; Nynorsk: nådelaus; Polish: bezlitosny, niemiłosierny, bezpardonowy, bezwzględny; Portuguese: impiedoso, imisericordioso; Russian: беспощадный, безжалостный; Scottish Gaelic: mì-chneasta; Spanish: despiadado, inmisericorde; Swedish: skoningslös, obarmhärtig; Tagalog: walang awa; Turkish: acımasız; Ukrainian: безжалісний, безжальний, безпощадний