αἴτημα: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat

Source
(2)
mNo edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aitima
|Transliteration C=aitima
|Beta Code=ai)/thma
|Beta Code=ai)/thma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">request, demand</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>566b</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ki.</span>1.17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>23.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>296.16</span> (vi A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Logic and Math., <b class="b2">postulate, assumption</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>76b23</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>3</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span> 74</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[request]], [[demand]], Pl.R.566b, [[LXX]] 1 Ki.1.17, Ev.Luc.23.24, PFlor.296.16 (vi A. D.).<br><span class="bld">II</span> in Logic and Math., [[postulate]], [[assumption]], Arist.APo.76b23, Plu.Demetr.3, Luc.Herm. 74.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''αἴτημα''': -ατος, τό, [[παράκλησις]], [[ἀπαίτησις]], Πλάτ. Πολ. 566Β, καὶ ἐν τῇ Κ. Δ. ΙΙ. ἐν τῇ λογικῆ ὅ,τι λαμβάνεται ὡς δεδομένον, Ἀριστ. Ἀν. Ὕστ. 1. 10, 7.
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> [[petición]] τυραννικόν Pl.<i>R</i>.566b, πληροῦν αἴ. [[LXX]] <i>Ps</i>.19.6, cf. <i>Eu.Luc</i>.23.24, 1<i>Ep.Io</i>.5.15, ἐξ αἰτημάτων Μεφιτῶν <i>SB</i> 10967.20 (II d.C.), cf. <i>POxy</i>.4435.7 (III d.C.), <i>PFlor</i>.296.16 (VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>lóg. [[postulado]] considerado como [[algo que se pide]] al discípulo que acepte, Arist.<i>APo</i>.76<sup>b</sup>23.<br /><b class="num">2</b> geom. [[postulado]], [[enunciado]] de una verdad geométrica irreductible, Euc.1, Procl.<i>in Euc</i>.184.6, 209.7, 239.17, τὸ μὲν ἀδελφοὺς ἀναιρεῖν, ὥσπερ οἱ γεωμέτραι τὰ αἰτήματα λαμβάνουσι, οὕτω συνεχωρεῖτο κοινόν τι νομιζόμενον [[αἴτημα]] καὶ βασιλικὸν ὑπὲρ ἀσφαλείας en cuanto a matar a los hermanos, así como los geómetras suponen los postulados, de la misma manera se consideró un postulado común reconocido y en relación con la seguridad de un rey</i> Plu.<i>Demetr</i>.3, cf. Luc.<i>Herm</i>.74.<br /><b class="num">3</b> ret. [[ruego]] del orador a sus oyentes προκαταλήψεις καὶ αἰτήματα καὶ παλιλλογίαι Anaximen.<i>Rh</i>.1428<sup>a</sup>8.<br /><b class="num">4</b> [[exigencia]], [[recurso]] dramático ἔστι τὸ [[ἐκκύκλημα]] καλούμενον αἴ. δραματικόν Anon.<i>Trag</i>.21.<br /><b class="num">III</b> [[presa]] δαιμόνων αἰτήματα ἐγένεσθε <i>Hom.Clem</i>.10.6.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />demande.<br />'''Étymologie:''' [[αἰτέω]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[demande]].<br />'''Étymologie:''' [[αἰτέω]].
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">I</b> [[petición]] τυραννικόν Pl.<i>R</i>.566b, πληροῦν αἴ. LXX <i>Ps</i>.19.6, cf. <i>Eu.Luc</i>.23.24, 1<i>Ep.Io</i>.5.15, ἐξ αἰτημάτων Μεφιτῶν <i>SB</i> 10967.20 (II d.C.), cf. <i>POxy</i>.4435.7 (III d.C.), <i>PFlor</i>.296.16 (VI d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>lóg. [[postulado]] considerado como [[algo que se pide]] al discípulo que acepte, Arist.<i>APo</i>.76<sup>b</sup>23.<br /><b class="num">2</b> geom. [[postulado]], [[enunciado]] de una verdad geométrica irreductible, Euc.1, Procl.<i>in Euc</i>.184.6, 209.7, 239.17, τὸ μὲν ἀδελφοὺς ἀναιρεῖν, ὥσπερ οἱ γεωμέτραι τὰ αἰτήματα λαμβάνουσι, οὕτω συνεχωρεῖτο κοινόν τι νομιζόμενον [[αἴτημα]] καὶ βασιλικὸν ὑπὲρ ἀσφαλείας en cuanto a matar a los hermanos, así como los geómetras suponen los postulados, de la misma manera se consideró un postulado común reconocido y en relación con la seguridad de un rey</i> Plu.<i>Demetr</i>.3, cf. Luc.<i>Herm</i>.74.<br /><b class="num">3</b> ret. [[ruego]] del orador a sus oyentes προκαταλήψεις καὶ αἰτήματα καὶ παλιλλογίαι Anaximen.<i>Rh</i>.1428<sup>a</sup>8.<br /><b class="num">4</b> [[exigencia]], [[recurso]] dramático ἔστι τὸ [[ἐκκύκλημα]] καλούμενον αἴ. δραματικόν Anon.<i>Trag</i>.21.<br /><b class="num">III</b> [[presa]] δαιμόνων αἰτήματα ἐγένεσθε <i>Hom.Clem</i>.10.6.
|ptext=τό, <i>das [[Geforderte]], die [[Forderung]]</i>, Plat. <i>Rep</i>. VIII.566b und Folgd. Bei Philos. <i>[[Postulat]]</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''αἴτημα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[просьба]], [[требование]] Plat., Plut., NT;<br /><b class="num">2</b> филос. [[постулат]] Arst.
}}
{{ls
|lstext='''αἴτημα''': -ατος, τό, [[παράκλησις]], [[ἀπαίτησις]], Πλάτ. Πολ. 566Β, καὶ ἐν τῇ Κ. Δ. ΙΙ. ἐν τῇ λογικῆ ὅ,τι λαμβάνεται ὡς δεδομένον, Ἀριστ. Ἀν. Ὕστ. 1. 10, 7.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[αἴτημα]], -ατος, τό (< [[αἰτέω]]), [in LXX [[chiefly]] for שְׁאֵלָה ;] <br />[[that]] [[which]] has been asked for, a [[petition]], [[request]]: Lk 23:24, Phl 4:6, Jo 5:15. †SYN.: v.s. [[δέησις]].
|astxt=[[αἴτημα]], -ατος, τό (< [[αἰτέω]]), [in [[LXX]] [[chiefly]] for שְׁאֵלָה;] <br />[[that]] [[which]] has been asked for, a [[petition]], [[request]]: Lk 23:24, Phl 4:6, Jo 5:15. †SYN.: [[vide supra|v.s.]] [[δέησις]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(τος, τό ([[αἰτέω]]) (from [[Plato]] [[down]]), [[what]] is or has been asked for: A. V. requests), Trench, § li.)  
|txtha=(τος, τό ([[αἰτέω]]) (from [[Plato]] down), [[what]] is or has been asked for: A. V. requests), Trench, § li.)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=το (Α [[αἴτημα]])<br /><b>1.</b> [[οτιδήποτε]] ζητεί [[κανείς]] [[προφορικά]] ή εγγράφως<br /><b>2.</b> [[αίτηση]], [[απαίτηση]], [[παράκληση]]<br /><b>3.</b> (Φιλοσ.-Λογ.) [[οτιδήποτε]] θεωρείται αυταπόδεικτο, δεδομένο, [[πρόταση]] θεμελιακή που δεν μπορεί να αποδειχθεί, [[αλλά]] που η [[αποδοχή]] της [[είναι]] αναγκαία για την [[κατανόηση]] άλλων προτάσεων ή συνεπειών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αἰτῶ</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αιτηματικός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αἰτηματώδης]].
|mltxt=το (Α [[αἴτημα]])<br /><b>1.</b> [[οτιδήποτε]] ζητεί [[κανείς]] [[προφορικά]] ή εγγράφως<br /><b>2.</b> [[αίτηση]], [[απαίτηση]], [[παράκληση]]<br /><b>3.</b> (Φιλοσ.-Λογ.) [[οτιδήποτε]] θεωρείται αυταπόδεικτο, δεδομένο, [[πρόταση]] θεμελιακή που δεν μπορεί να αποδειχθεί, [[αλλά]] που η [[αποδοχή]] της [[είναι]] αναγκαία για την [[κατανόηση]] άλλων προτάσεων ή συνεπειών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αἰτῶ</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αιτηματικός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αἰτηματώδης]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''αἴτημα:''' -ατος, τό, [[αίτηση]], [[παράκληση]], [[απαίτηση]], σε Πλάτ., Κ.Δ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[αἰτέω]]<br />a [[request]], [[demand]], Plat., NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':a‡thma 埃帖馬<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':請求(果效)<br />'''字義溯源''':所求之物,要求,祈求,請求;源自([[αἰτέω]])*=問)。 ([[αἰτέω]])是動詞, ([[αἴτημα]])是名詞,常常注意於所求之物。<br />'''同義字''':1) ([[αἴτημα]])請求 2) ([[δέησις]])祈求 3) ([[ἔντευξις]])代求 4) ([[εὐχή]])願望 5) ([[ἱκετηρία]])懇求 6) ([[προσευχή]])禱告<br />'''出現次數''':總共(3);路(1);腓(1);約壹(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 請求(2) 路23:24; 約壹5:15;<br />2) 所要的(1) 腓4:6
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[entreaty]], [[request]]
}}
{{trml
|trtx====[[request]]===
Afrikaans: aanvraag; Arabic: طَلَب‎, مَسْأَلَة‎, ضَرَاعَة‎; Armenian: խնդրանք, խնդիր, խնդիրք; Avar: гьари; Azerbaijani: xahiş; Belarusian: просьба, запыт, заяўка, хадайніцтва, патрабаванне, прашэнне; Bulgarian: молба, заявка, просба, прошение; Carpathian Rusyn: просьба; Catalan: petició, sol·licitud, requesta; Chinese Mandarin: 請求/请求; Czech: prosba, žádost, požadavek; Danish: anmodning; Dutch: [[verzoek]], [[vraag]]; Estonian: palve, avaldus; Finnish: pyyntö; French: [[requête]], [[demande]]; Georgian: თხოვნა, მოთხოვნა; German: [[Bitte]], [[Nachfrage]], [[Wunsch]], [[Begehren]], [[Begehr]], [[Ersuchen]], [[Gesuch]]; Gothic: 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍂𐍉𐌽𐍃; Greek: [[αίτηση]], [[αίτημα]]; Ancient Greek: [[αἴτημα]], [[αἴτησις]], [[ἀξίωμα]], [[ἀξίωσις]], [[δέησις]], [[ἐξαίτησις]], [[παράκλησις]], [[χρεία]], [[χρείη]]; Hebrew: בַּקָּשָׁה‎; Hindi: निवेदन, अनुरोध, फ़रमाइश; Hungarian: kérés, kívánság; Indonesian: minta; Italian: [[richiesta]]; Japanese: 依頼, 要求, 要望, 願い; Kazakh: бұйымтай, өтініш; Khmer: សំណូម, សំណើ; Korean: 요망(要望), 요구(要求), 부탁(付託); Kurdish Central Kurdish: داوا‎, تکا‎, خواست‎; Northern Kurdish: daxwaz, doz, dawa, rica, tika; Kyrgyz: өтүнүч, суроо; Latin: [[petitum]]; Latvian: prasīšana, lūgšana; Lithuanian: prašymas; Macedonian: барање, молба; Malayalam: അഭ്യർത്ഥന; Norwegian Bokmål: anmodning, oppfordring; Nynorsk: oppfordring; Persian: درخواست‎, خواهش‎; Polish: prośba, żądanie; Portuguese: [[pedido]], [[requisição]], [[requerimento]]; Punjabi: ਗੁਜਾਰਸ਼; Romanian: cerere; Russian: [[просьба]], [[запрос]], [[заявка]], [[ходатайство]], [[требование]], [[прошение]]; Scottish Gaelic: iarraidh; Serbo-Croatian Cyrillic: мо̀лба; Roman: mòlba; Slovak: prosba, žiadosť, požiadavka; Slovene: prošnja, zahteva; Spanish: [[solicitud]], [[petición]]; Sundanese: suhun; Swahili: ombi; Swedish: begäran, bön, önskemål, önskan; Tagalog: paki-usap; Tajik: дархост, хоҳиш, илтимос; Tamil: வேண்டுகோள்; Thai: การขอ; Turkish: istek, talep, rica; Ukrainian: просьба, запит, заявка, прохання, вимога; Uyghur: تەلەپ‎; Uzbek: iltimos, soʻrov, talab; Welsh: cais; Yiddish: בקשה‎; Zazaki: reca, waştış, taleb
}}
}}

Latest revision as of 17:50, 23 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἴτημα Medium diacritics: αἴτημα Low diacritics: αίτημα Capitals: ΑΙΤΗΜΑ
Transliteration A: aítēma Transliteration B: aitēma Transliteration C: aitima Beta Code: ai)/thma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A request, demand, Pl.R.566b, LXX 1 Ki.1.17, Ev.Luc.23.24, PFlor.296.16 (vi A. D.).
II in Logic and Math., postulate, assumption, Arist.APo.76b23, Plu.Demetr.3, Luc.Herm. 74.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I petición τυραννικόν Pl.R.566b, πληροῦν αἴ. LXX Ps.19.6, cf. Eu.Luc.23.24, 1Ep.Io.5.15, ἐξ αἰτημάτων Μεφιτῶν SB 10967.20 (II d.C.), cf. POxy.4435.7 (III d.C.), PFlor.296.16 (VI d.C.).
II 1lóg. postulado considerado como algo que se pide al discípulo que acepte, Arist.APo.76b23.
2 geom. postulado, enunciado de una verdad geométrica irreductible, Euc.1, Procl.in Euc.184.6, 209.7, 239.17, τὸ μὲν ἀδελφοὺς ἀναιρεῖν, ὥσπερ οἱ γεωμέτραι τὰ αἰτήματα λαμβάνουσι, οὕτω συνεχωρεῖτο κοινόν τι νομιζόμενον αἴτημα καὶ βασιλικὸν ὑπὲρ ἀσφαλείας en cuanto a matar a los hermanos, así como los geómetras suponen los postulados, de la misma manera se consideró un postulado común reconocido y en relación con la seguridad de un rey Plu.Demetr.3, cf. Luc.Herm.74.
3 ret. ruego del orador a sus oyentes προκαταλήψεις καὶ αἰτήματα καὶ παλιλλογίαι Anaximen.Rh.1428a8.
4 exigencia, recurso dramático ἔστι τὸ ἐκκύκλημα καλούμενον αἴ. δραματικόν Anon.Trag.21.
III presa δαιμόνων αἰτήματα ἐγένεσθε Hom.Clem.10.6.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
demande.
Étymologie: αἰτέω.

German (Pape)

τό, das Geforderte, die Forderung, Plat. Rep. VIII.566b und Folgd. Bei Philos. Postulat.

Russian (Dvoretsky)

αἴτημα: ατος τό
1 просьба, требование Plat., Plut., NT;
2 филос. постулат Arst.

Greek (Liddell-Scott)

αἴτημα: -ατος, τό, παράκλησις, ἀπαίτησις, Πλάτ. Πολ. 566Β, καὶ ἐν τῇ Κ. Δ. ΙΙ. ἐν τῇ λογικῆ ὅ,τι λαμβάνεται ὡς δεδομένον, Ἀριστ. Ἀν. Ὕστ. 1. 10, 7.

English (Abbott-Smith)

αἴτημα, -ατος, τό (< αἰτέω), [in LXX chiefly for שְׁאֵלָה;]
that which has been asked for, a petition, request: Lk 23:24, Phl 4:6, Jo 5:15. †SYN.: v.s. δέησις.

English (Strong)

from αἰτέω; a thing asked or (abstractly) an asking: petition, request, required.

English (Thayer)

(τος, τό (αἰτέω) (from Plato down), what is or has been asked for: A. V. requests), Trench, § li.)

Greek Monolingual

το (Α αἴτημα)
1. οτιδήποτε ζητεί κανείς προφορικά ή εγγράφως
2. αίτηση, απαίτηση, παράκληση
3. (Φιλοσ.-Λογ.) οτιδήποτε θεωρείται αυταπόδεικτο, δεδομένο, πρόταση θεμελιακή που δεν μπορεί να αποδειχθεί, αλλά που η αποδοχή της είναι αναγκαία για την κατανόηση άλλων προτάσεων ή συνεπειών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αἰτῶ.
ΠΑΡ. αιτηματικός
αρχ.
αἰτηματώδης.

Greek Monotonic

αἴτημα: -ατος, τό, αίτηση, παράκληση, απαίτηση, σε Πλάτ., Κ.Δ.

Middle Liddell

[from αἰτέω
a request, demand, Plat., NTest.

Chinese

原文音譯:a‡thma 埃帖馬
詞類次數:名詞(3)
原文字根:請求(果效)
字義溯源:所求之物,要求,祈求,請求;源自(αἰτέω)*=問)。 (αἰτέω)是動詞, (αἴτημα)是名詞,常常注意於所求之物。
同義字:1) (αἴτημα)請求 2) (δέησις)祈求 3) (ἔντευξις)代求 4) (εὐχή)願望 5) (ἱκετηρία)懇求 6) (προσευχή)禱告
出現次數:總共(3);路(1);腓(1);約壹(1)
譯字彙編
1) 請求(2) 路23:24; 約壹5:15;
2) 所要的(1) 腓4:6

English (Woodhouse)

entreaty, request

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

request

Afrikaans: aanvraag; Arabic: طَلَب‎, مَسْأَلَة‎, ضَرَاعَة‎; Armenian: խնդրանք, խնդիր, խնդիրք; Avar: гьари; Azerbaijani: xahiş; Belarusian: просьба, запыт, заяўка, хадайніцтва, патрабаванне, прашэнне; Bulgarian: молба, заявка, просба, прошение; Carpathian Rusyn: просьба; Catalan: petició, sol·licitud, requesta; Chinese Mandarin: 請求/请求; Czech: prosba, žádost, požadavek; Danish: anmodning; Dutch: verzoek, vraag; Estonian: palve, avaldus; Finnish: pyyntö; French: requête, demande; Georgian: თხოვნა, მოთხოვნა; German: Bitte, Nachfrage, Wunsch, Begehren, Begehr, Ersuchen, Gesuch; Gothic: 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍂𐍉𐌽𐍃; Greek: αίτηση, αίτημα; Ancient Greek: αἴτημα, αἴτησις, ἀξίωμα, ἀξίωσις, δέησις, ἐξαίτησις, παράκλησις, χρεία, χρείη; Hebrew: בַּקָּשָׁה‎; Hindi: निवेदन, अनुरोध, फ़रमाइश; Hungarian: kérés, kívánság; Indonesian: minta; Italian: richiesta; Japanese: 依頼, 要求, 要望, 願い; Kazakh: бұйымтай, өтініш; Khmer: សំណូម, សំណើ; Korean: 요망(要望), 요구(要求), 부탁(付託); Kurdish Central Kurdish: داوا‎, تکا‎, خواست‎; Northern Kurdish: daxwaz, doz, dawa, rica, tika; Kyrgyz: өтүнүч, суроо; Latin: petitum; Latvian: prasīšana, lūgšana; Lithuanian: prašymas; Macedonian: барање, молба; Malayalam: അഭ്യർത്ഥന; Norwegian Bokmål: anmodning, oppfordring; Nynorsk: oppfordring; Persian: درخواست‎, خواهش‎; Polish: prośba, żądanie; Portuguese: pedido, requisição, requerimento; Punjabi: ਗੁਜਾਰਸ਼; Romanian: cerere; Russian: просьба, запрос, заявка, ходатайство, требование, прошение; Scottish Gaelic: iarraidh; Serbo-Croatian Cyrillic: мо̀лба; Roman: mòlba; Slovak: prosba, žiadosť, požiadavka; Slovene: prošnja, zahteva; Spanish: solicitud, petición; Sundanese: suhun; Swahili: ombi; Swedish: begäran, bön, önskemål, önskan; Tagalog: paki-usap; Tajik: дархост, хоҳиш, илтимос; Tamil: வேண்டுகோள்; Thai: การขอ; Turkish: istek, talep, rica; Ukrainian: просьба, запит, заявка, прохання, вимога; Uyghur: تەلەپ‎; Uzbek: iltimos, soʻrov, talab; Welsh: cais; Yiddish: בקשה‎; Zazaki: reca, waştış, taleb