γέεννα: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(1b) |
(1a) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''γέεννα:''' ἡ евр. геенна, место вечных мук, ад NT. | |elrutext='''γέεννα:''' ἡ евр. геенна, место вечных мук, ад NT. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />= Hebr. ge-hinnom, i. e. the [[valley]] of Hinnom, [[which]] represented the [[place]] of [[future]] [[punishment]], NTest. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:35, 9 January 2019
English (LSJ)
ης, ἡ, Hebr.
A gé-hinnóm, the valley of Hinnom, which represented the place of future punishment, Ev.Matt.5.22, al.
German (Pape)
[Seite 478] ἡ, hebräisches W., die Hölle, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
γέεννα: -ης, -ἡ, Ἑβραϊκὴ λέξις σύνθετος, g ê-hinnôm, κοιλὰς Ἐννόμ, ἥτις παρίστα τὸν τόπον τῆς μελλούσης κολάσεως, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ε΄, 22 κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
géhenne, symbole de destruction complète ; lieu de torture.
Étymologie: hébreu ge–hinnom « Vallée de Hinnom » ; actuel ouadi er-Rababi.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Alolema(s): γέννα Orac.Sib.1.103, Thdt.H.Rel.13.16
hebr. gë-hinnöm, el valle del Hinnom, infierno ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός Eu.Matt.5.22, ἐξαποτῖσαι εἰς γένναν μαλεροῦ λάβρου πυρὸς ἀκαμάτοιο Orac.Sib.l.c., τῆς γεέννης τὸ βάθος Thdt.H.Rel.31.7, cf. 13.16, 26.25, 31.8, Io.Iei.Serm.M.88.1961B
•op. βασιλεία Mac.Aeg.Hom.40.3.
English (Strong)
of Hebrew origin (גָּיְא and הִנֹּם); valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment: hell.
Greek Monolingual
η (AM γέεννα)
ο τόπος της μελλοντικής τιμωρίας τών αμαρτωλών, η κόλαση. [ΕΤΥΜΟΛ. < (εβρ.) ge-hinnom).
Greek Monotonic
γέεννα: -ης, ἡ, Εβρ. gê-hinnôm, δηλ. η κοιλάδα Εννόμ, η οποία αντιπροσώπευε τον τόπο της μελλοντικής τιμωρίας, της κόλασης, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
γέεννα: ἡ евр. геенна, место вечных мук, ад NT.
Middle Liddell
= Hebr. ge-hinnom, i. e. the valley of Hinnom, which represented the place of future punishment, NTest.