συνιζάνω: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synizano | |Transliteration C=synizano | ||
|Beta Code=suniza/nw | |Beta Code=suniza/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[sink]] or [[settle down]], [[collapse]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>456a13</span>, Gal.8.325,500, 15.570; σάρκες δ' ἱδρῶτι συνίζανον <span class="bibl">Theoc.22.112</span>; πηλὸν ἐν πυρὶ . . συνιζάνειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[sink]], εἰς βυθόν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span> 29</span>; of the blood, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sens.</span>43</span>; of the wind, Luc.<span class="title">VH</span>1.29. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> causal, | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[sink]] or [[settle down]], [[collapse]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>456a13</span>, Gal.8.325,500, 15.570; σάρκες δ' ἱδρῶτι συνίζανον <span class="bibl">Theoc.22.112</span>; πηλὸν ἐν πυρὶ . . συνιζάνειν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[sink]], εἰς βυθόν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span> 29</span>; of the blood, <span class="bibl">Id.<span class="title">Sens.</span>43</span>; of the wind, Luc.<span class="title">VH</span>1.29. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> causal, [[cause to collapse]] or [[sink]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>474a14</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:44, 1 July 2020
English (LSJ)
A sink or settle down, collapse, Arist.Somn.Vig.456a13, Gal.8.325,500, 15.570; σάρκες δ' ἱδρῶτι συνίζανον Theoc.22.112; πηλὸν ἐν πυρὶ . . συνιζάνειν Plu.Publ.13. 2 sink, εἰς βυθόν Thphr.Od. 29; of the blood, Id.Sens.43; of the wind, Luc.VH1.29. II causal, cause to collapse or sink, Arist.Resp.474a14.
Greek (Liddell-Scott)
συνιζάνω: κατακαθίζω, καταπίπτω, τὸ σύμφυτον πνεῦμα ἀναφυσώμενον καὶ συνιζάνον φαίνεται Ἀριστ. περὶ Ὕπνου καὶ Ἐγρηγόρσ. 2, 16· σάρκες δ’ ἱδρῶτι συνίζανον Θεόκρ. 22. 112· πηλὸν ἐν πυρί... συνιζάνειν Πλουτ. Ποπλικ. 13· τὸν ἄργυρον συνιζῆσαι τακέντα ὁ αὐτ. 2. 665Β· συν. τὰ στήθη Σχόλ. εἰς Κλήμ. Ἀλεξ. 264. 2) βυθίζομαι, συνιζάνειν δ’ εἰς βυθὸν τὴν σμύρναν Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 29· ἐπὶ τοῦ ἀνέμου, μαλακῶς ἐνδιδόντος τοῦ πνεύματος καὶ καθιζάνοντος ἐπὶ τὴν θάλασσαν κατετέθημεν Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 1. 29. ΙΙ. μεταβ. ἐνεργείας, κάμνω τι νὰ κατακαθίσῃ, νὰ βυθισθῇ, συνιζάνοντες δὲ καὶ καταπνίγοντες ὥσπερ ἐκεῖ τὰς φύσας Ἀριστ. π. Ἀναπν. 7, 7.
French (Bailly abrégé)
s’affaisser, mollir, fléchir.
Étymologie: συνίζω.
Greek Monolingual
ΝΜA
καθιζάνω, κατακάθομαι, κατακαθίζω («πηλὸν ἐν πυρὶ συνιζάνειν», Πλούτ.)
μσν.-αρχ.
βυθίζομαι, βουλιάζω
μσν.
συνίζω, μετέχω σε σύσκεψη
αρχ.
προκαλώ συνίζηση, κάνω κάτι να βυθιστεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἱζάνω «τοποθετώ, εγκαθιστώ, κατακαθίζω»].
Greek Monotonic
συνιζάνω: μόνο σε ενεστ. και παρατ.·
1. κατακαθίζω, καταπέφτω, σε Θεόκρ., Πλούτ.
2. καταλαγιάζω, λέγεται για τον άνεμο, σε Λουκ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-ιζάνω [σύν, ἱζάνω] (‘samen-zitten’) invallen, inkrimpen:. σάρκες het (lichaams)vlees Theocr. Id. 22.112.
Russian (Dvoretsky)
συνιζάνω:
1) оседать (ἀναφυσᾶσθαι καὶ σ. Arst.);
2) сгущаться, уплотняться, застывать (ἐν πυρί Plut.);
3) сплавляться Plut.;
4) утихать (τοῦ πνεύματος συνιζάνοντος Luc.);
5) сжимать, стягивать (τὰς φύσας Arst.).
Middle Liddell
only in pres. and imperf.]
1. to sink in, collapse, Theocr., Plut.
2. to sink, of the wind, Luc.