ἀκακία: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[candidez]], [[falta de malicia]], [[inocencia]], [[ἀπειρία]] καὶ ἀ. D.59.81, τῇ γὰρ αὐτῶν ἀκακίᾳ τοὺς πέλας μετροῦσιν Arist.<i>Rh</i>.1389<sup>b</sup>9, οἶδεν δὲ ὁ κύριος τὴν ἀ. μου LXX <i>Ib</i>.31.6, ἔτι δὲ ἔχεται ἀκακίας LXX <i>Ib</i>.2.3, de Adán y Eva, Ph.1.38, οἱ μὲν ἐν ἀκακίᾳ Euagr.Pont.<i>Schol.Pr</i>.26.1<br /><b class="num">•</b>de un analfabeto, Basil.M.29.241B<br /><b class="num">•</b>de las ovejas, Gr.Naz.M.36.640C.<br />-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> bot. [[acacia]] o [[árbol de la goma]], [[Acacia nilotica (L.) Delile]], Dsc.1.101, Aret.<i>CD</i> 2.6.2, Ael.Prom.48.26, <i>SB</i> 11708.3, 12086.7 (ambos II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[genista]], [[Genista acanthoclada DC.]], Dsc.1.101. | |dgtxt=-ας, ἡ<br />[[candidez]], [[falta de malicia]], [[inocencia]], [[ἀπειρία]] καὶ ἀ. D.59.81, τῇ γὰρ αὐτῶν ἀκακίᾳ τοὺς πέλας μετροῦσιν Arist.<i>Rh</i>.1389<sup>b</sup>9, οἶδεν δὲ ὁ κύριος τὴν ἀ. μου LXX <i>Ib</i>.31.6, ἔτι δὲ ἔχεται ἀκακίας LXX <i>Ib</i>.2.3, de Adán y Eva, Ph.1.38, οἱ μὲν ἐν ἀκακίᾳ Euagr.Pont.<i>Schol.Pr</i>.26.1<br /><b class="num">•</b>de un analfabeto, Basil.M.29.241B<br /><b class="num">•</b>de las ovejas, Gr.Naz.M.36.640C.<br />-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> bot. [[acacia]] o [[árbol de la goma]], [[Acacia nilotica (L.) Delile]], Dsc.1.101, Aret.<i>CD</i> 2.6.2, Ael.Prom.48.26, <i>SB</i> 11708.3, 12086.7 (ambos II/III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[genista]], [[Genista acanthoclada DC.]], Dsc.1.101.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Préstamo de origen desconocido. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 10:10, 20 July 2021
English (LSJ)
(A), ἡ, A shittah tree, Acacia arabica, Dsc.1.101, Aret. CD2.6. II = Genista acanthoclada. Dsc. l.c.
ἀκᾰκία (B), ἡ, (ἄκακος) A guilelessness, D.59.81, Arist. Rh.1389b9, LXX Jb.2.3, etc.
German (Pape)
[Seite 67] ἡ, Akazie, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκακία: (Α) ἡ, (ἀκὴ) δένδρον Αἰγυπτιακόν, ἡ ἀκακία, Διοσκ. 1. 133.
French (Bailly abrégé)
2ας (ἡ) :
innocence, simplicité.
Étymologie: ἄκακος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
candidez, falta de malicia, inocencia, ἀπειρία καὶ ἀ. D.59.81, τῇ γὰρ αὐτῶν ἀκακίᾳ τοὺς πέλας μετροῦσιν Arist.Rh.1389b9, οἶδεν δὲ ὁ κύριος τὴν ἀ. μου LXX Ib.31.6, ἔτι δὲ ἔχεται ἀκακίας LXX Ib.2.3, de Adán y Eva, Ph.1.38, οἱ μὲν ἐν ἀκακίᾳ Euagr.Pont.Schol.Pr.26.1
•de un analfabeto, Basil.M.29.241B
•de las ovejas, Gr.Naz.M.36.640C.
-ας, ἡ
1 bot. acacia o árbol de la goma, Acacia nilotica (L.) Delile, Dsc.1.101, Aret.CD 2.6.2, Ael.Prom.48.26, SB 11708.3, 12086.7 (ambos II/III d.C.).
2 genista, Genista acanthoclada DC., Dsc.1.101.
• Etimología: Préstamo de origen desconocido.
Greek Monolingual
η άκακος
έλλειψη κακίας, ανεξικακία, αθωότητα.Βοτ.
δέντρο υψηλό με φύλλα σύνθετα και παράφυλλα μεταμορφωμένα σε ισχυρά αγκάθια. Τα άνθη της ακακίας είναι λευκά, μεγάλα και εύοσμα.
Greek Monotonic
ἀκᾰκία: ἡ, αγαθότητα, έλλειψη κακίας, αθωότητα, σε Δημ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκᾰκία: ἡ кротость, незлобивость, тж. невинность Dem. etc.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: name of a tree or plant, acacia or Geista acanthoclada (Dsc.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Substr. word, cf. ἀκακαλίς. Fur. 321 compares κάκτος. There is no reason for oriental origin, as per DELG, except Kramer ZPE 97 (1993) 146, who compares Coptic κακε, κεκε, κεκει dark, the colour of the wood of the acacia; the α- from ἄκανθος (but why?).
Middle Liddell
[from ἄκακος
guilelessness, Dem., etc.
Frisk Etymology German
ἀκακία: {akakía}
Grammar: f.
Meaning: Baum- und Pflanzenname Akazie, Ginster (Dsk., Aret.).
Etymology : Fremdwort, vgl. zu ἀκακαλίς.
Page 1,50