ἄγλωσσος: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἄγλωσσος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[speechless]], [[without]] a [[word]] ἧ τιν' ἄγλωσσον [[μέν]], ηλτ;γτ;τορ δ ἄλκιμον [[λάθα]] κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (N. 8.24)
|sltr=[[ἄγλωσσος]] [[speechless]], [[without]] a [[word]] ἧ τιν' ἄγλωσσον [[μέν]], ηλτ;γτ;τορ δ ἄλκιμον [[λάθα]] κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (N. 8.24)
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:45, 3 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγλωσσος Medium diacritics: ἄγλωσσος Low diacritics: άγλωσσος Capitals: ΑΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: áglōssos Transliteration B: aglōssos Transliteration C: aglossos Beta Code: a)/glwssos

English (LSJ)

Att. ἄγλωττος, ον,
A without tongue, of the crocodile, Arist. PA690b23, cf. Eub.107.1; of a flute, without reed, Poll.2.108. Adv. ἀγλώσσως, ἀγλώττως Id.6.145.
II lacking in eloquence, Pi.N.8.24, Ar.Fr.734, D.Chr.12.55; dumb, AP7.191 (Arch.).
2 = βάρβαρος (non-Greek, foreign, not knowing the Greek language), οὔθ' Ἑλλὰς οὔτ' ἄγλωσσος = neither Greece nor barbarous land S.Tr.1060.

German (Pape)

[Seite 17] att. ἄγλωττος, ohne Zunge (γλῶσσα), Eubul. Ath. X, 449 e; Plut. sol. an. 5; Krokodil, Arist. H. A. 2, 6, 1. Gew. ohne Sprache, stumm, Pind. ἦτορ N. 8, 25; öfter in Anthol. στόμα, Bian. 3; Simm. 6; Antiphil. 17 (IX, 273 VII, 193. 641); neben ἀναύδητος Archi. 28 (VII, 191). – Bei Soph. Tr. 1049, = βάρβαρος, dem Ἑλλάς entgegengesetzt.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγλωσσος: Ἀττ. -ττος, ον, ὁ μὴ ἔχων γλῶσσαν, περὶ τοῦ κροκοδείλου, Ἀριστ. π. Μορ. Ζ. 4. 11, 2· ἐπὶ αὐλοῦ· (πρβλ. γλῶσσα, ΙΙΙ. Ι), Πολυδ. 2. 108: - Ἐπίρρ. αγλώττως, ὁ αὐτ. 6, 145. ΙΙ. ὁ ἄνευ εὐγλωττίας, ἄφωνος, Λατ. elinguis, Πινδ. Ν. 8. 41. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 570, Ἀνθ., κτλ. 2) = βάρβαρος· οὔθ’ Ἑλλὰς (= Ἕλλην), οὔτ’ ἄγλωσσος, Σοφ. Τρ. 1060.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui parle un langage barbare.
Étymologie: , γλῶσσα.

English (Slater)

ἄγλωσσος speechless, without a word ἧ τιν' ἄγλωσσον μέν, ηλτ;γτ;τορ δ ἄλκιμον λάθα κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (N. 8.24)

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): át. -ττος
I 1no elocuente, poco elocuente τιν' ἄγλωσσον μέν, ἦτορ δ' ἄλκιμον Pi.N.8.24, cf. Ar.Fr.756, ἀνὴρ οὐκ ἄ. D.Chr.12.55.
2 bárbaro, extranjero οὔθ' Ἑλλὰς οὔτ' ἄ. ni Grecia ni la (tierra) bárbara S.Tr.1060.
3 mudo, sin voz ἄγλωσσος ... κεῖμαι AP 7.191 (Arch.).
II 1que no tiene lengua del cocodrilo, Arist.PA 690b24, de la langosta, Simm.19.4, cf. Iambl.in Nic.32, Nicom.Ar.1.15.1, Eub.106.1.
2 sin lengüeta de una flauta, Poll.2.108.
III adv. ἀγλώσσως = de modo poco elocuente Poll.6.145.

Greek Monotonic

ἄγλωσσος: Αττ. ἄγλωττος, -ον (γλῶσσα),
I. αυτός που δεν έχει γλώσσα, λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Αριστ.
II. βωβός, άφωνος, άναυδος, Λατ. elinguis, σε Πίνδ., Αριστοφ.· έπειτα = βάρβαρος, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἄγλωσσος: атт. ἄγλωττος
1) не имеющий языка (κροκόδειλος Arst.; χαλκῆ Λέαινα Plut.);
2) бессловесный, немой (ἦτορ Pind.; στόμα Anth.);
3) не говорящий (по-гречески), иноземец Soph.

Middle Liddell

γλῶσσα
I. without tongue, of the crocodile, Arist.
II. tongueless, ineloquent, Lat. elinguis, Pind., Ar.: then = βάρβαρος, Soph.