ἀντίποινα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ συμφύεται τὰ πεπηγότα ὤσπερ τὰ ὑγρά (Aristotle, Meteorologica 348a.14) → since solid bodies/frozen drops cannot coalesce like liquid ones

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nti/poina
|Beta Code=a)nti/poina
|Definition=τά, [[requital]], [[retribution]], <b class="b3">ἀντίποιν' ὡς τίνῃς ματροφόνου δύας</b> prob. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>268</span>; <b class="b3">ἀντίποινά τινος πράσσειν, λαμβάνειν</b>, to exact <b class="b2">retribution for .</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>476</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>592</span>; <b class="b3">ἀντίποιν' ἐμοῦ παθεῖν</b> suffer [[retribution for]] me, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>316</span>, cf. Nech. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>7.145. —In codd. sometimes written [[ἀντάποινα]], [[quod vide|q.v.]] Later in sg., as <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>43.69</span>.
|Definition=τά, [[requital]], [[retribution]], <b class="b3">ἀντίποιν' ὡς τίνῃς ματροφόνου δύας</b> prob. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>268</span>; <b class="b3">ἀντίποινά τινος πράσσειν, λαμβάνειν</b>, to exact <b class="b2">retribution for .</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>476</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>592</span>; <b class="b3">ἀντίποιν' ἐμοῦ παθεῖν</b> suffer [[retribution for]] me, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>316</span>, cf. Nech. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>7.145. —In codd. sometimes written [[ἀντάποινα]], [[quod vide|q.v.]] Later in sg., as <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>43.69</span>.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντίποινα:''' [[varia lectio|v.l.]] [[ἀντάποινα]] τά возмездие, воздаяние (τινος Trag.): ἀ. τινος λαμβάνειν Soph. мстить за кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντίποινα:''' τά ([[ποινή]]), [[ανταπόδοση]], αντιπληρωμή, [[ἀντίποινα]] τίνειν = ἀντι-τίνειν, εξιλεώνομαι για, με αιτ., σε Αισχύλ.· [[ἀντίποινα]] τινος πράσσειν, [[τιμωρία]], [[εκδίκηση]] για [[κάτι]], στον ίδ.· ἀντίποιν' [[ἐμοῦ]] [[παθεῖν]], υπόκειται σε [[τιμωρία]] για το [[κακό]] που μου έχει γίνει, σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀντίποινα:''' τά ([[ποινή]]), [[ανταπόδοση]], αντιπληρωμή, [[ἀντίποινα]] τίνειν = ἀντι-τίνειν, εξιλεώνομαι για, με αιτ., σε Αισχύλ.· [[ἀντίποινα]] τινος πράσσειν, [[τιμωρία]], [[εκδίκηση]] για [[κάτι]], στον ίδ.· ἀντίποιν' [[ἐμοῦ]] [[παθεῖν]], υπόκειται σε [[τιμωρία]] για το [[κακό]] που μου έχει γίνει, σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντίποινα:''' [[varia lectio|v.l.]] [[ἀντάποινα]] τά возмездие, воздаяние (τινος Trag.): ἀ. τινος λαμβάνειν Soph. мстить за кого-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 17:50, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίποινα Medium diacritics: ἀντίποινα Low diacritics: αντίποινα Capitals: ΑΝΤΙΠΟΙΝΑ
Transliteration A: antípoina Transliteration B: antipoina Transliteration C: antipoina Beta Code: a)nti/poina

English (LSJ)

τά, requital, retribution, ἀντίποιν' ὡς τίνῃς ματροφόνου δύας prob. in A.Eu.268; ἀντίποινά τινος πράσσειν, λαμβάνειν, to exact retribution for .., Id.Pers.476, S.El.592; ἀντίποιν' ἐμοῦ παθεῖν suffer retribution for me, Id.Ph.316, cf. Nech. in Cat.Cod.Astr.7.145. —In codd. sometimes written ἀντάποινα, q.v. Later in sg., as Lib.Decl.43.69.

Russian (Dvoretsky)

ἀντίποινα: v.l. ἀντάποινα τά возмездие, воздаяние (τινος Trag.): ἀ. τινος λαμβάνειν Soph. мстить за кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίποινα: τά, ἀνταπόδοσις, ἀντιπληρωμή, ἀντίποιν’ ὡς τίνῃς ματροφόνου δύας (κατὰ τὴν διόρθωσιν τοῦ Schütz), ἔνθα τὸ ἀντίποινα τίνῃς = ἀντιτίνῃς, ἵνα πληρώνῃς, ὑποφέρῃς πρὸς ἐξιλέωσιν..., Αἰσχύλ. Εὐμ. 268· ἀντίποινά τινος πράσσειν, λαμβάνειν, ἀνταπόδοσιν ἤτοι ποινὴν διὰ ..., ὁ αὐτ. Πέρσ. 476, Σοφ. Ἠλ. 592· οἷ’ Ὀλύμπιοι θεοὶ δοῖέν ποτ’ αὐτοῖς ἀντίποιν’ ἐμοῦ παθεῖν, νὰ τιμωρηθῶσι δι’ ὅσα ἐγὼ ἔπαθον, Σοφ. Φ. 316. ― Ἐν τοῖς χειρογρ. ἐνίοτε εὕρηται γεγραμμένον ἀντάποινα, ὃ ἴδε. Παρὰ μεταγ. καθ’ ἑνικόν, ἀλλὰ πρβλ. ἀντίπονον.

Greek Monolingual

τα (Α ἀντίποινα) ποινή
1. ανταπόδοση κακού, αντεκδίκηση, τιμωρία
2. καταπιεστικά μέτρα που παίρνει ένα κράτος για παράνομες πράξεις άλλου κράτους με σκοπό να το εξαναγκάσει να συμμορφωθεί με τις επιταγές της έννομης τάξης
αρχ.
τιμωρία για εξιλέωση.

Greek Monotonic

ἀντίποινα: τά (ποινή), ανταπόδοση, αντιπληρωμή, ἀντίποινα τίνειν = ἀντι-τίνειν, εξιλεώνομαι για, με αιτ., σε Αισχύλ.· ἀντίποινα τινος πράσσειν, τιμωρία, εκδίκηση για κάτι, στον ίδ.· ἀντίποιν' ἐμοῦ παθεῖν, υπόκειται σε τιμωρία για το κακό που μου έχει γίνει, σε Σοφ.

Middle Liddell

ποινή
requital, retribution, ἀντίποινα τίνειν = ἀντιτίνειν, to atone for, c. acc., Aesch.; ἀντίποινά τινος πράσσειν to exact retribution for a thing, Aesch.; ἀντίποιν' ἐμοῦ παθεῖν to suffer retribution forthe wrong done me, Soph.

English (Woodhouse)

penalty, punishment, retaliation, vengeance

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)