δόκανα: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ων ([[τά]]) :<br />pièces de bois parallèles reliées par des traverses.<br />'''Étymologie:''' [[δοκός]].
|btext=ων ([[τά]]) :<br />pièces de bois parallèles reliées par des traverses.<br />'''Étymologie:''' [[δοκός]].
}}
{{elru
|elrutext='''δόκανα:''' τά доканы (два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов: N).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=τα<br /><b>βλ.</b> [[δόκανο]].
|mltxt=τα<br /><b>βλ.</b> [[δόκανο]].
}}
{{elru
|elrutext='''δόκανα:''' τά доканы (два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов: N).
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 13:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόκᾰνα Medium diacritics: δόκανα Low diacritics: δόκανα Capitals: ΔΟΚΑΝΑ
Transliteration A: dókana Transliteration B: dokana Transliteration C: dokana Beta Code: do/kana

English (LSJ)

τά, (δοκός) at Sparta, two upright parallel bars joined towards each end (as symbols of the Dioscuri), Plu.2.478a.

Spanish (DGE)

-ων, τά
en Esparta, monumento consistente en dos postes unidos por travesaños como imagen anicónica de los Dioscuros, Plu.2.478a, cf. EM 282.5G.
• Etimología: Deriv. de *dok-, la r. que da lugar a δέκομαι, δέχομαι q.u.

German (Pape)

[Seite 652] τά, nach Plut. de frat. am. 1 zwei parallele mit Querstücken verbundene Hölzer, παλαιὰ τῶν Διοσκούρων ἀφιδρύματα, das noch jetzt übliche astronomische Zeichen des Zwillingsgestirns, II.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
pièces de bois parallèles reliées par des traverses.
Étymologie: δοκός.

Russian (Dvoretsky)

δόκανα: τά доканы (два параллельных бруса с поперечиной, служившие символом братьев Диоскуров и до сих пор являющиеся обозначением созвездия Близнецов: N).

Greek (Liddell-Scott)

δόκανα: τά, [δοκὸς] ἐν Σπάρτη, σύμβολον τῶν Διοσκούρων, «ἔστι δὲ δύο ξύλα παράλληλα δυσὶ πλαγίαις ἐπεζευγμένα» (τὸ καὶ νῦν ἐν χρήσει ἀστρονομικὸν σημεῖον τῶν Διοσκούρων), Πλούτ. 2. 478Α· ἴδε Λεξ. Ἀρχαιοτ.

Greek Monolingual

τα
βλ. δόκανο.

Frisk Etymological English

δοκάνη See also: s. δοκός.

Frisk Etymology German

δόκανα: δοκάνη
{dókana}
See also: s. δοκός.
Page 1,404