καταγινώσκω: Difference between revisions
αὐτὸς γὰρ εὗρε τοῦ κακοῦ τὴν πιτύαν → he asked for trouble
m (Text replacement - "down" to "down") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (pape replacement) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kataginèskw 卡他-居挪士可<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':向下-知道 相當於: ([[חָקַר]]‎)<br />'''字義溯源''':表示反對,責備,可責之處,輕蔑,審判,譴責;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照,抵擋)與([[γινώσκω]])*=知道)組成。<br />'''同義字''':1) ([[καταγινώσκω]])責備 2) ([[δικάζω]] / [[καταδικάζω]])判罪 3) ([[κατακλάω]])擘開 4) ([[κατακρίνω]])判罪,定罪 5) ([[κρίνω]])辨別,審判<br />'''出現次數''':總共(3);加(1);約壹(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 責備(1) 約壹3:21;<br />2) 有責備(1) 約壹3:20;<br />3) 可責之處(1) 加2:11 | |sngr='''原文音譯''':kataginèskw 卡他-居挪士可<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':向下-知道 相當於: ([[חָקַר]]‎)<br />'''字義溯源''':表示反對,責備,可責之處,輕蔑,審判,譴責;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照,抵擋)與([[γινώσκω]])*=知道)組成。<br />'''同義字''':1) ([[καταγινώσκω]])責備 2) ([[δικάζω]] / [[καταδικάζω]])判罪 3) ([[κατακλάω]])擘開 4) ([[κατακρίνω]])判罪,定罪 5) ([[κρίνω]])辨別,審判<br />'''出現次數''':總共(3);加(1);約壹(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 責備(1) 約壹3:21;<br />2) 有責備(1) 約壹3:20;<br />3) 可責之處(1) 加2:11 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῑ], [[spätere]] gewöhnliche Form für [[καταγιγνώσκω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:04, 24 November 2022
English (LSJ)
Ionic and later for καταγιγνώσκω.
French (Bailly abrégé)
c. καταγιγνώσκω.
English (Strong)
from κατά and γινώσκω; to note against, i.e. find fault with: blame, condemn.
English (Thayer)
perfect passive participle κατεγνωσμένος; to find fault with, blame: κατεγνωσμένος ἦν, he had incurred the censure of the Gentile Christians; Luther rightly, es war Klage über ihn kommen (i. e. a charge had been laid against him; but others he stood condemned, see Meyer or Ellicott, in the place cited; cf. Alexander Buttmann (1873) § 134,4, 8), to accuse, condemn: τίνος, any one, μακάριος, οὗ οὐ κατέγνω ἡ ψυχή αὐτοῦ. (In these and other significance in Greek writings from (Aeschylus and) Herodotus down; (see Ellicott as above).)
Greek Monolingual
καταγινώσκω (AM)
βλ. καταγιγνώσκω.
Russian (Dvoretsky)
καταγῑνώσκω: поздн. Polyb., NT = καταγιγνώσκω.
Chinese
原文音譯:kataginèskw 卡他-居挪士可
詞類次數:動詞(3)
原文字根:向下-知道 相當於: (חָקַר)
字義溯源:表示反對,責備,可責之處,輕蔑,審判,譴責;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照,抵擋)與(γινώσκω)*=知道)組成。
同義字:1) (καταγινώσκω)責備 2) (δικάζω / καταδικάζω)判罪 3) (κατακλάω)擘開 4) (κατακρίνω)判罪,定罪 5) (κρίνω)辨別,審判
出現次數:總共(3);加(1);約壹(2)
譯字彙編:
1) 責備(1) 約壹3:21;
2) 有責備(1) 約壹3:20;
3) 可責之處(1) 加2:11
German (Pape)
[ῑ], spätere gewöhnliche Form für καταγιγνώσκω.