Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χαμεύνη: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> lit qu’on fait à terre;<br /><b>2</b> [[bois de lit]].<br />'''Étymologie:''' [[χαμαί]], [[εὐνή]].
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> lit qu’on fait à terre;<br /><b>2</b> [[bois de lit]].<br />'''Étymologie:''' [[χαμαί]], [[εὐνή]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Lager]] auf der [[Erde]], [[Streu]]</i>; Aesch. <i>Ag</i>. 1521; Eur. <i>Rhes</i>. 9; Theocr. 13.32; sp.D., wie Paul.Sil. 51 (VI.65); – <i>[[Bettgestell]]</i>, Ar. <i>Av</i>. 820.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 36:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=κρεβάτι στρωμένο στό [[ἔδαφος]]). Ἀπό τό [[χαμαί]] + [[εὐνή]] ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|mantxt=(=κρεβάτι στρωμένο στό [[ἔδαφος]]). Ἀπό τό [[χαμαί]] + [[εὐνή]] ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>[[Lager]] auf der [[Erde]], [[Streu]]</i>; Aesch. <i>Ag</i>. 1521; Eur. <i>Rhes</i>. 9; Theocr. 13.32; sp.D., wie Paul.Sil. 51 (VI.65); – <i>[[Bettgestell]]</i>, Ar. <i>Av</i>. 820.
}}
}}

Revision as of 12:43, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαμεύνη Medium diacritics: χαμεύνη Low diacritics: χαμεύνη Capitals: ΧΑΜΕΥΝΗ
Transliteration A: chameúnē Transliteration B: chameunē Transliteration C: chameyni Beta Code: xameu/nh

English (LSJ)

ἡ, for χαμαιεύνη, A a bed on the ground, A.Ag.1540 (anap.), S.Fr.175, E.Rh.852, Theoc.13.33, A.R.4.883, Herod.3.16; χ. φυλλόστρωτος E.Rh.9 (anap.). 2 generally, bedstead, Ar.Av.816.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 lit qu’on fait à terre;
2 bois de lit.
Étymologie: χαμαί, εὐνή.

German (Pape)

ἡ, Lager auf der Erde, Streu; Aesch. Ag. 1521; Eur. Rhes. 9; Theocr. 13.32; sp.D., wie Paul.Sil. 51 (VI.65); – Bettgestell, Ar. Av. 820.

Russian (Dvoretsky)

χαμεύνη: дор. χᾰμεύνᾱ
1 постель на земле, подстилка Aesch., Eur., Theocr., Plut.;
2 низкая кровать или козлы для постели Arph.

Greek (Liddell-Scott)

χᾰμεύνη: ἡ, ἀντὶ χαμαιεύνη, στιβάς, εὐνὴ ἢ κοίτη ἐπὶ τοῦ ἐδάφους, κατὰ γῆς ἐστρωμένη, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1540, Εὐρ. Ρῆσ. 9. 849, Θεόκρ. 13. 33. 2) καθόλου, κλίνη, Ἀριστοφ. Ὄρν. 816.

Greek Monolingual

και χαμαιεύνη και δ. τ. χάμευνα και δωρ. τ. χαμεύνα, ἡ, Α
1. στρώμα για ύπνο τοποθετημένο καταγής
2. (γενικά) κλίνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χαμ(αι)- + εὐνή «κρεβάτι, κλίνη»].

Greek Monotonic

χᾰμεύνη: ἡ, κρεβάτι πάνω στο έδαφος, στρωμένο καταγής, σε Αισχύλ., Ευρ.· γενικά, κρεβάτι, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

χᾰμ-εύνη, ἡ,
a bed on the ground, pallet-bed, Aesch., Eur.: generally, a bedstead, Ar. [from χᾰμηλός]

English (Woodhouse)

pallet

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=κρεβάτι στρωμένο στό ἔδαφος). Ἀπό τό χαμαί + εὐνή ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.