ναυτιλία: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naftilia
|Transliteration C=naftilia
|Beta Code=nautili/a
|Beta Code=nautili/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sailing]], [[seamanship]], <span class="bibl">Od.8.253</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>618</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>527d</span>, al. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[voyage]], <span class="bibl">Hdt.4.145</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>4.14</span>: and in plural, ναυτιλίῃσι μακρῇσι ἐπιθέσθαι <span class="bibl">Hdt.1.1</span>, cf. <span class="bibl">163</span>; ναυτιλίῃσι χρέεσθαι <span class="bibl">Id.2.43</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.22</span>, <span class="bibl"><span class="title">I.</span>4(3).57</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[ship]], πολύσκαλμος ν. <span class="title">AP</span>7.295.4 (Leon.).</span>
|Definition=Ion. [[ναυτιλίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[sailing]], [[seamanship]], Od.8.253, Hes.''Op.''618, Pl.''R.''527d, al.<br><span class="bld">2</span> [[voyage]], Hdt.4.145, Hp.''Aph.''4.14: and in plural, ναυτιλίῃσι μακρῇσι ἐπιθέσθαι Hdt.1.1, cf. 163; ναυτιλίῃσι χρέεσθαι Id.2.43, cf. Pi.''N.''3.22, ''I.''4(3).57.<br><span class="bld">3</span> [[ship]], [[πολύσκαλμος]] ναυτιλία ''AP''7.295.4 (Leon.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ναυτῐλία:''' эп.-ион. ναυτῐλίη ἡ<br /><b class="num">1</b> [[мореходное искусство]], [[судоходство]] (ν. καὶ [[κυβερνητική]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[морское путешествие]], [[мореходство]]: ναυτιλίῃσι ἐπιθέσθαι Her. заняться морскими путешествиями;<br /><b class="num">3</b> [[судно]], [[корабль]] ([[πολύσκαλμος]] Anth.).
|elrutext='''ναυτῐλία:''' эп.-ион. [[ναυτιλίη|ναυτῐλίη]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[мореходное искусство]], [[судоходство]] (ν. καὶ [[κυβερνητική]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[морское путешествие]], [[мореходство]]: ναυτιλίῃσι ἐπιθέσθαι Her. заняться морскими путешествиями;<br /><b class="num">3</b> [[судно]], [[корабль]] ([[πολύσκαλμος]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ναυτῐλία</b> [[voyage]], [[seafaring]] [[τίς]] γὰρ ἀρχὰ δέξατο ναυτιλίας; (P. 4.70) κιόνων [[ὕπερ]] Ἡρακλέος · [[ἥρως]] θεὸς ἃς ἔθηκε ναυτιλίας ἐσχάτας μάρτυρας κλυτούς (cf. fr. 256) (N. 3.22) ναυτιλίαισί τε πορθμὸν ἡμερώσαις (''[[sc.]]'' [[Ἡρακλέης]]: [[for]] voyages, cf. Wil. on Eur., Her. 20: v. [[τέναγος]]) (I. 4.57)
|sltr=<b>ναυτῐλία</b> [[voyage]], [[seafaring]] [[τίς]] γὰρ ἀρχὰ δέξατο ναυτιλίας; (P. 4.70) κιόνων [[ὕπερ]] Ἡρακλέος · [[ἥρως]] θεὸς ἃς ἔθηκε ναυτιλίας ἐσχάτας μάρτυρας κλυτούς (cf. fr. 256) (N. 3.22) ναυτιλίαισί τε πορθμὸν ἡμερώσαις (''[[sc.]]'' [[Ἡρακλέης]]: [[for]] voyages, cf. Wil. on Eur., Her. 20: v. [[τέναγος]]) (I. 4.57)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ναυτῐλία:''' ἡ, Ιων. -ίη,<br /><b class="num">I. 1.</b> ναυσιπλοΐα, ναυτιλιακή [[ικανότητα]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.<br /><b class="num">2.</b> θαλασσινό [[ταξίδι]], σε Πίνδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για [[πλοίο]], [[πολύσκαλμος]] [[ναυτιλία]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ναυτῐλία:''' ἡ, Ιων. -ίη,<br /><b class="num">I. 1.</b> ναυσιπλοΐα, ναυτιλιακή [[ικανότητα]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.<br /><b class="num">2.</b> θαλασσινό [[ταξίδι]], σε Πίνδ., Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για [[πλοίο]], [[πολύσκαλμος]] [[ναυτιλία]], σε Ανθ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 18:21, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναυτῐλία Medium diacritics: ναυτιλία Low diacritics: ναυτιλία Capitals: ΝΑΥΤΙΛΙΑ
Transliteration A: nautilía Transliteration B: nautilia Transliteration C: naftilia Beta Code: nautili/a

English (LSJ)

Ion. ναυτιλίη, ἡ,
A sailing, seamanship, Od.8.253, Hes.Op.618, Pl.R.527d, al.
2 voyage, Hdt.4.145, Hp.Aph.4.14: and in plural, ναυτιλίῃσι μακρῇσι ἐπιθέσθαι Hdt.1.1, cf. 163; ναυτιλίῃσι χρέεσθαι Id.2.43, cf. Pi.N.3.22, I.4(3).57.
3 ship, πολύσκαλμος ναυτιλία AP7.295.4 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 233] ἡ, das Fahren zu Schiffe, die Seefahrt; περιγιγνόμεθ' ἄλλων ναυτιλίῃ, so rühmen sich die Phäaken, Od. 8, 253; Hes. O. 620. 644; ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις, Pind. I. 3, 75, vgl. N. 3, 21; Her. 1, 1. 163. 2, 43, auch im plur.; Plat. Rep. VII, 527 d; περί τε ναυτιλίαν καὶ κυβερνητικήν, Legg. IV, 709 b; βλαβερά, Xen. Mem. 4, 2, 32; Plut.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
transport par mer, navigation.
Étymologie: ναυτίλος.

Russian (Dvoretsky)

ναυτῐλία: эп.-ион. ναυτῐλίη
1 мореходное искусство, судоходство (ν. καὶ κυβερνητική Plat.);
2 морское путешествие, мореходство: ναυτιλίῃσι ἐπιθέσθαι Her. заняться морскими путешествиями;
3 судно, корабль (πολύσκαλμος Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ναυτῐλία: Ἰων. -ίη, ἡ, ὡς καὶ νῦν, τὸ ναυτίλλεσθαι, τὸ ταξειδεύειν μὲ πλοῖα, θαλασσοπλοΐα, Ὀδ. Θ. 253, Ἡσιόδ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 616, Πλάτ. Πολ. 527D, κ. ἀλλ. 2) πλοῦς, ταξείδιον, Πινδ. Ν. 3. 38, Ἡρόδ. 4. 145, Ἱππ. Ἀφ. 1249· καὶ ἐν τῷ πληθ., ναυτιλίῃσι μακρῇσι ἐπιθέσθαι Ἡρόδ. 1. 1, 163· ναυτιλίῃσι χρέεσθαι ὁ αὐτ. 2. 43, πρβλ. Πινδ. Ι. 4 (3). 98. 3) πολύσκαλμος ν., ἐπὶ πλοίου, Ἀνθ. Π. 7. 295.

English (Slater)

ναυτῐλία voyage, seafaring τίς γὰρ ἀρχὰ δέξατο ναυτιλίας; (P. 4.70) κιόνων ὕπερ Ἡρακλέος · ἥρως θεὸς ἃς ἔθηκε ναυτιλίας ἐσχάτας μάρτυρας κλυτούς (cf. fr. 256) (N. 3.22) ναυτιλίαισί τε πορθμὸν ἡμερώσαις (sc. Ἡρακλέης: for voyages, cf. Wil. on Eur., Her. 20: v. τέναγος) (I. 4.57)

Greek Monolingual

η (Α ναυτιλία και ιων. τ. ναυτιλίη) ναυτίλος
το επάγγελμα και το έργο του ναυτικού, η θαλασσοπλοΐα
νεοελλ.
1. η ναυτική επιστήμη και η τέχνη του ναυτικού
2. το σύνολο τών εμπορικών πλοίων μαζί με τα πληρώματά τους, το εμπορικό ναυτικό
αρχ.
1. πλους, ταξίδι διά μέσου θαλάσσης
2. πλοίο.

Greek Monotonic

ναυτῐλία: ἡ, Ιων. -ίη,
I. 1. ναυσιπλοΐα, ναυτιλιακή ικανότητα, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.
2. θαλασσινό ταξίδι, σε Πίνδ., Ηρόδ.
II. λέγεται για πλοίο, πολύσκαλμος ναυτιλία, σε Ανθ.

Middle Liddell

ναυτῐλία, ἡ,
I. sailing, seamanship, Od., Hes.
2. a voyage, Pind., Hdt.
II. a ship, Anth.

English (Woodhouse)

seamanship, sea manship

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)