κεφάλαιον: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=(see also: [[κεφάλαιος]]) [[capital]], [[head]], [[summary]], [[finishing touch]], [[main point]], [[sum total]], [[the sum total]] | |||
}} | |||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=neuter of a derivative of [[κεφαλή]]; a [[principal]] [[thing]], i.e. [[main]] [[point]]; [[specially]], an [[amount]] (of [[money]]): [[sum]]. | |strgr=neuter of a derivative of [[κεφαλή]]; a [[principal]] [[thing]], i.e. [[main]] [[point]]; [[specially]], an [[amount]] (of [[money]]): [[sum]]. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=κεφαλαίου, τό (neuter of the adjective [[κεφάλαιος]], belonging to the [[entry]]);<br /><b class="num">1.</b> the [[chief]] or [[main]] [[point]], the [[principal]] [[thing]] (Vulg. capitulum): Buttmann, 154 (134)); ([[frequent]] so in Greek writings from [[Pindar]], [[Thucydides]] and [[Plato]] down).<br /><b class="num">2.</b> "the [[pecuniary]] [[sum]] [[total]] of a [[reckoning]], [[amount]] ([[Plutarch]], Fab. 4); the [[principal]], [[capital]]," as [[distinguished]] from the [[interest]] ([[Plato]], legg. 5,742c.); [[universally]], a [[sum]] of [[money]], [[sum]] (Vulg. summa): Josephus, Antiquities 12,2, 3; Artemidorus Daldianus, oneir. 1,17; [[see]] [[other]] examples in Kypke, Observations, ii., p. 116; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], 5b.). | |txtha=κεφαλαίου, τό (neuter of the adjective [[κεφάλαιος]], belonging to the [[entry]]);<br /><b class="num">1.</b> the [[chief]] or [[main]] [[point]], the [[principal]] [[thing]] (Vulg. capitulum): Buttmann, 154 (134)); ([[frequent]] so in Greek writings from [[Pindar]], [[Thucydides]] and [[Plato]] down).<br /><b class="num">2.</b> "the [[pecuniary]] [[sum]] [[total]] of a [[reckoning]], [[amount]] ([[Plutarch]], Fab. 4); the [[principal]], [[capital]]," as [[distinguished]] from the [[interest]] ([[Plato]], legg. 5,742c.); [[universally]], a [[sum]] of [[money]], [[sum]] (Vulg. summa): Josephus, Antiquities 12,2, 3; Artemidorus Daldianus, oneir. 1,17; [[see]] [[other]] examples in Kypke, Observations, ii., p. 116; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], 5b.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:03, 12 June 2024
English (Woodhouse)
(see also: κεφάλαιος) capital, head, summary, finishing touch, main point, sum total, the sum total
English (Strong)
neuter of a derivative of κεφαλή; a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money): sum.
English (Thayer)
κεφαλαίου, τό (neuter of the adjective κεφάλαιος, belonging to the entry);
1. the chief or main point, the principal thing (Vulg. capitulum): Buttmann, 154 (134)); (frequent so in Greek writings from Pindar, Thucydides and Plato down).
2. "the pecuniary sum total of a reckoning, amount (Plutarch, Fab. 4); the principal, capital," as distinguished from the interest (Plato, legg. 5,742c.); universally, a sum of money, sum (Vulg. summa): Josephus, Antiquities 12,2, 3; Artemidorus Daldianus, oneir. 1,17; see other examples in Kypke, Observations, ii., p. 116; (Liddell and Scott, under the word, 5b.).
German (Pape)
[Seite 1427] τό, die Hauptsache, der Hauptpunkt, das Höchste u. Wichtigste in einer Sache; ὅτι περ κεφάλαιον τῶν κάτωθεν ἤγαγες, den bedeutendsten der Todten, mit Anspielung auf Perikles' Kopf, Eubul. bei Plut. Pericl. 3; so von Personen bes. Sp., wie Luc. Hermot. 14; τῶν λόγων Pind. P. 4, 116; ἐν αἷς ἐπιστολαῖς πολλῶν ἄλλων γεγραμμένων, κεφάλαιον ἦν πρὸς Λακεδαιμονίους Thuc. 4, 50, neben anderen war der Hauptpunkt; ἡ πραγματεία αὐτῆς ἅπασα καὶ τὸ κεφάλαιον εἰς τοῦτο τελευτᾷ, die Hauptsache kommt darauf hinaus, besteht darin, Plat. Gorg. 453 a; τὸ κεφ. ὧν ζητεῖς Phaedr. 95 b; κεφ. παιδείας λέγομεν τὴν ὀρθὴν τροφήν Legg. I, 643 c; oft bei den Rednern, κεφάλαιον δὲ τῶν εἰρημένων· ἐκεῖνοι γάρ –, die Hauptsumme, das Resultat ist, daß –, Isocr. 4, 149; Is. 1, 48 Lys. 19, 40 u. sonst oft für kurze Übersicht, in der die Hauptpunkte zusammengefaßt sind, das letzte Ergebniß, auch bei Rechnungen, die Hauptsumme; bei den Rhetoren die allgemeinen Sätze, aus denen man die Beweise hernimmt, D. Hal. rhet. 10 u. A. – Κεφάλαιον ἐπιτιθέναι τινί, einer Sache den Kopf, die Krone aufsetzen, sie vollenden; προδιαφθείρας τοὺς κριτάς, δύο ταῦτα ὥσπερ κεφάλαια ἐφ' ἅπασι τοῖς ἑαυτῷ νενεανιευμένοις ἐπέθηκεν Dem. 21, 18. – Dah. adverbial ἐν κεφαλαίῳ, im Allgemeinen, im Ganzen, überhaupt; ὡς ἐν κεφ. εἰπεῖν Plat. Conv. 186 c; vgl. Soph. 232 e Phaedr. 267 d, öfter; auch ἐν κεφαλαίοις, 288 d Tim. 19 a; τὸ πλῆθος ἡμῖν πρῶτον εἰπὲ ἐν κεφ. Xen. Cyr. 6, 3, 18; ἐν κεφαλαίοις ἀποδείξειν Lys. 13, 33; ἐν κεφαλαίοις περιλαβεῖν τὴν δύναμιν Isocr. 2, 9; ὡς ἐν κεφ. τις ἂν εἴποι Dem. 24, 5, dem Luc. Nigr. 1 ἀκριβῶς entgegensetzt; auch βραχυτάτῳ κεφαλαίῳ μαθεῖν, Thuc. 1, 36. – Eben so ἐπὶ κεφαλαίου καὶ διὰ βραχέων ποιήσασθαι τὴν ἐξήγησιν, summarisch, Polyb. 1, 65, 5, vgl. 3, 5, 9; Dem. ταῦτα ἐπὶ κεφαλαίων εἰπεῖν πειράσομαι, 60, 6; Arist. eth. 2, 7 setzt dem τύπῳ καὶ ἐπὶ κεφαλαίῳ λέγειν das ἀκριβέστερον διορίζειν entgegen. – Das Kapital, ἐξὸν ἀποδιδόναι τῷ δανεισαμένῳ μήτε τόκον μήτε κεφάλαιον Plat. Legg. V, 742 c; Aesch. 3, 104; Plut. Fab. 4. – Bei Sp. auch das Kapitel. – Uebh. = κεφαλή; τῆς ῥαφανῖδος, das Kopfende des Rettigs, der Rettigkopf, Ar. Nubb. 987; so γλαύκου, eines Fisches, Sotad. Ath. VII, 293 b. – Eigtl. neutr. von
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
I. tête;
II. fig. 1 le haut, le sommet d'une chose, le point capital, la partie la plus importante;
2 le couronnement ou l'achèvement d'une entreprise;
3 principe, fondement;
4 le principal d'une somme, le capital;
5 le point principal d'une discussion ; le résumé (ce qu'on met en relief comme étant le point capital) ; adv. • ἐν κεφαλαίῳ XÉN, • ἐν κεφαλαίοις THC, βραχυτάτῳ κεφαλαίῳ THC en résumé, en somme, bref.
Étymologie: neutre de κεφαλαῖος.
Russian (Dvoretsky)
κεφάλαιον: (φᾰ) τό тж. pl.
1 главное, основное, сущность (κ. παιδείας Plat.; κεφάλαιά τινος λέγειν Arst.; ἐπὶ τοῖς λεγομένοις NT): ἔστι δὲ τὸ κ. ὦν ζητεῖς Plat. сущность того, что ты ищешь, такова; τὸ κ. εἰς τοῦτο τελευτᾷ Plat. суть дела сводится к следующему; πολλῶν γεγραμμένων κ. ἦν Thuc. основное в пространном письме (персидского царя) гласило;
2 общая сумма, итог, общее, целое: ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν Plat. вообще говоря; τὸ πλῆθος ἐν κεφαλαίῳ Xen. общее количество; ἐν κεφαλαίοις ἀποδείξειν Lys. показать в общих чертах; βραχυτάτῳ κεφαλαίῳ Thuc. в самом сжатом виде;
3 итог, завершение (κ. ἐπιτιθέναι ἐπί τινι Dem.);
4 глава, главное лицо: τὸ κ. τῶν κάτωθεν Plut. важнейшее лицо среди умерших (о Перикле); τὰ κεφάλαια τῶν μαθημάτων Luc. главные философы;
5 капитал (ἀποδιδόναι τῷ δανεισαμένῳ μήτε τόκον μήτε κ. Plat.): πολλοῦ κεφαλαίου NT за большие деньги;
6 утолщенный конец, головка (τῆς ῥαφανῖδος Arph.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κεφάλαιον -ου, τό [κεφάλαιος] hoofddeel hoofd, top:. ῥαφανῖδος knol van radijs Aristoph. Nub. 981. hoofdzaak, kern:; κ. τῶν εἰρημένων de hoofdzaak van wat er gezegd is Isocr. 3.62; κ. δὴ παιδείας λέγομεν τὴν ὀρθὴν τροφήν de kern van de opvoeding zit, naar wij zeggen, in de juiste vorming Plat. Lg. 643c; vaste uitdr.: ἐν κεφαλαίῳ in het kort; ἐν κεφαλαίοις op hoofdpunten;. βραχυτάτῳ δ’... κεφαλαίῳ zeer kort samengevat Thuc. 1.36; τὸ δ’ οὖν κεφάλαιον kort en goed Dem. 18.213; ἐπὶ κεφαλαίου in het kort Aristot. EN 1107b14. bekroning, toppunt, kopstuk:. ὡσπερεὶ κεφάλαια als het ware als bekroning Dem. 21.18; τὸ κεφάλαιον ἀρετῆς ἁπάσης het toppunt van alle voortreffelijkheid Luc. 66.3; τὰ κεφάλαια τῶν μαθημάτων de kopstukken van mijn discipline Luc. 28.14. hoofdsom:; ἀποδιδόναι τό... κεφάλαιον de hoofdsom teruggeven Plat. Lg. 742c; alg. som gelds:. πολλοῦ κεφαλαίου voor een grote som NT Act. Ap. 22.28.
Chinese
原文音譯:kef£laion 咳法來按
詞類次數:形容詞 名詞(2)
原文字根:頭 相當於: (רֹאשׁ)
字義溯源:首要的,重點,要點,第一要緊的,重金,銀子,總計,資金;源自(κεφαλή)*=頭)
出現次數:總共(2);徒(1);來(1)
譯字彙編:
1) 要點(1) 來8:1;
2) 銀子(1) 徒22:28