blandus: Difference between revisions
Ἄνθρωπος ὢν ἥμαρτον· οὐ θαυμαστέον → Being human I made a mistake; there is nothing remarkable about it.
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>blandus</b>,⁹ a, um,<br /><b>1</b> caressant, câlin, flatteur : secerni [[blandus]] [[amicus]] a [[vero]] potest Cic. Læl. 95, on peut séparer l’[[ami]] qui flatte de l’[[ami]] véritable || an blandiores alienis [[quam]] vestris estis ? Liv. 34, 2, 10, ou bien êtes-vous [[plus]] caressantes pour des étrangers que pour [[vos]] [[maris]] ? [[mihi]] blandissimus Quint. 6, præf. 8, si caressant pour moi ; [[adversus]] aliquem Cic. Att. 12, 3, 1, flatteur (complimenteur) à l’égard de qqn || [constructions poét.] : blanda genas vocemque Stat. Th. 9, 155, ayant la caresse (le charme) sur ses joues et dans sa voix (12, 532) ; [[blandus]] precum Stat. Ach. 1, 911, employant de douces prières ; [[blandus]]... ducere [[quercus]] Hor. O. 1, 12, 11, dont la séduction sait entraîner les chênes<br /><b>2</b> caressant, attrayant, séduisant : ([[securitas]]) [[specie]] blanda Cic. Læl. 47, (sérénité, absence de soucis) en apparence séduisante ; [[otium]] consuetudine in [[dies]] blandius Liv. 23, 18, 12, l’inaction, que l’habitude rend [[plus]] attrayante ([[plus]] douce) de jour en jour ; blandis vocibus Virg. En. 1, 670, par de flatteuses paroles ; blandi flores Virg. B. 4, 23, fleurs exquises || blanda dicere Sen. Nat. 4, præf. 12, [[dire]] des choses flatteuses ; asperis blandisque [[pariter]] [[invictus]] Sen. Ep. 66, 6, indifférent également aux duretés et aux caresses du sort. | |gf=<b>blandus</b>,⁹ a, um,<br /><b>1</b> caressant, câlin, flatteur : secerni [[blandus]] [[amicus]] a [[vero]] potest Cic. Læl. 95, on peut séparer l’[[ami]] qui flatte de l’[[ami]] véritable || an blandiores alienis [[quam]] vestris estis ? Liv. 34, 2, 10, ou bien êtes-vous [[plus]] caressantes pour des étrangers que pour [[vos]] [[maris]] ? [[mihi]] blandissimus Quint. 6, præf. 8, si caressant pour moi ; [[adversus]] aliquem Cic. Att. 12, 3, 1, flatteur (complimenteur) à l’égard de qqn || [constructions poét.] : blanda genas vocemque Stat. Th. 9, 155, ayant la caresse (le charme) sur ses joues et dans sa voix (12, 532) ; [[blandus]] precum Stat. Ach. 1, 911, employant de douces prières ; [[blandus]]... ducere [[quercus]] Hor. O. 1, 12, 11, dont la séduction sait entraîner les chênes<br /><b>2</b> caressant, attrayant, séduisant : ([[securitas]]) [[specie]] blanda Cic. Læl. 47, (sérénité, absence de soucis) en apparence séduisante ; [[otium]] consuetudine in [[dies]] blandius Liv. 23, 18, 12, l’inaction, que l’habitude rend [[plus]] attrayante ([[plus]] douce) de jour en jour ; blandis vocibus Virg. En. 1, 670, par de flatteuses paroles ; blandi flores Virg. B. 4, 23, fleurs exquises || blanda dicere Sen. Nat. 4, præf. 12, [[dire]] des choses flatteuses ; asperis blandisque [[pariter]] [[invictus]] Sen. Ep. 66, 6, indifférent également aux duretés et aux caresses du sort.||an blandiores alienis [[quam]] vestris estis ? Liv. 34, 2, 10, ou bien êtes-vous [[plus]] caressantes pour des étrangers que pour [[vos]] [[maris]] ? [[mihi]] blandissimus Quint. 6, præf. 8, si caressant pour moi ; [[adversus]] aliquem Cic. Att. 12, 3, 1, flatteur (complimenteur) à l’égard de qqn||[constructions poét.] : blanda genas vocemque Stat. Th. 9, 155, ayant la caresse (le charme) sur ses joues et dans sa voix (12, 532) ; [[blandus]] precum Stat. Ach. 1, 911, employant de douces prières ; [[blandus]]... ducere [[quercus]] Hor. O. 1, 12, 11, dont la séduction sait entraîner les chênes<br /><b>2</b> caressant, attrayant, séduisant : ([[securitas]]) [[specie]] blanda Cic. Læl. 47, (sérénité, absence de soucis) en apparence séduisante ; [[otium]] consuetudine in [[dies]] blandius Liv. 23, 18, 12, l’inaction, que l’habitude rend [[plus]] attrayante ([[plus]] douce) de jour en jour ; blandis vocibus Virg. En. 1, 670, par de flatteuses paroles ; blandi flores Virg. B. 4, 23, fleurs exquises||blanda dicere Sen. Nat. 4, præf. 12, [[dire]] des choses flatteuses ; asperis blandisque [[pariter]] [[invictus]] Sen. Ep. 66, 6, indifférent également aux duretés et aux caresses du sort. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:28, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
blandus: a, um, adj. for mlandus; akin to μείλιχος, mollis, mulier; Goth. milds; Engl. mild,
I of a smooth tongue, flattering, fawning, caressing (class and very freq.).
I Lit.: blanda es parum, Plaut. Cas. 3, 3, 21: nemini credo qui large blandu'st dives pauperi, id. Aul. 2, 2, 19: ut unus omnium homo te vivat numquam quisquam blandior, Ter. Hec. 5, 4, 21: scis me minime esse blandum, Cic. Att. 12, 5, 4: unum te puto minus blandum esse quam me, id. ib. 12, 3, 1: blandum amicum a vero secernere, id. Lael. 25, 95: (Alcibiades) affabilis, blandus, temporibus callidissime inserviens, Nep. Alcib. 1, 3: an blandiores (mulieres) in publico quam in privato et alienis quam vestris estis? Liv. 34, 2, 10: tum neque subjectus solito nec blandior esto, Ov. A. A. 2, 411: canes, Verg. G. 3, 496: catulorum blanda propago, Lucr. 4, 999; Nemes. Cyneg. 215; 230: columba, Ov. Am. 2, 6, 56: tigres, Claud. IV. Cons. Hon. 604; Quint. 9, 4, 133; 11, 1, 30; 11, 3, 72 al.—
b Poet. constr.
(a) With gen.: precum, Stat. Achill. 2, 237.—
(b) With acc.: genas vocemque, Stat. Th. 9, 155.—
(g) With inf.: blandum et auritas fidibus canoris Ducere quercus, Hor. C. 1, 12, 11; Stat. Th. 5, 456. —
(d) With abl.: chorus implorat. .doctā prece blandus ( = blande supplicans dis carmine quod poëta eum docuit. Orell. ad loc.), Hor. Ep. 2, 1, 135.—
II Trop. (mostly of things).
A Flattering, pleasant, agreeable, enticing, alluring, charming, seductive (cf. blandior, II. B.; blanditia, II.): blandā voce vocare, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 51 Vahl.): ne blandā aut supplici oratione fallamur, Cic. Phil. 7, 9, 26; Lucr. 6, 1245: voces, Verg. A. 1, 670; Cat. 64, 139: preces, Tib. 3, 6, 46; Hor. C. 4, 1, 8; id. A. P. 395; Ov. M. 10, 642: querelae, Tib. 3, 4, 75: laudes, Verg. G. 3, 185: verba, Ov. M. 2, 575; 6, 360: dicta, id. ib. 3, 375; 9, 156: os, id. ib. 13, 555: pectus, Afran. ap. Non. p. 515.—So, voluptas, Lucr. 2, 966; 4, 1081; 4, 1259; 5, 179; Cic. Tusc. 4, 3, 6: amor, Lucr. 1, 20; Ov. Tr. 1, 3, 49: Veneris blandis sub armis, Prop. 4 (5), 1, 137: amaracini liquor, Lucr. 2, 847: tura, Tib. 3, 3, 2: manus, Hor. C. 3, 23, 18; cf. Ov. M. 2, 691: aquae, id. ib. 4, 344: caudae, id. ib. 14, 258 al.: otium consuetudine in dies blandius, Liv. 23, 18, 12: blandiores suci, Plin. 12, 1, 2, § 4; Suet. Tib. 27: blandissima litora, Baiae, Stat. S. 3, 5, 96; Plin. 9, 8, 9, § 32: actio, Quint. 7, 4, 27: ministerium, Cod. Th. 10, 10, 12, § 1.— With dat.: et blandae superūm mortalibus irae, Stat. Th. 10, 836: neque admittunt orationes sermonesve... jucunda dictu aut legentibus blanda, Plin. 1, prooem. § 12.—
2 Of persons: filiolus, Quint. 6, prooem. § 8; cf.: nam et voluptates, blandissimae dominae (the most alluring mistresses), majores partes animi a virtute detorquent, Cic. Off. 2, 10, 37.—
B Persuading by caressing, persuasive: nunc experiemur, nostrum uter sit blandior, Plaut. Cas. 2, 3, 56. —Hence, adv., in three forms, soothingly, flatteringly, courteously, etc.
a Anteclass. form blandĭter, Plaut. As. 1, 3, 69; id. Ps. 5, 2, 3; Titin. ap. Non. p. 210, 6 (also id. ib. p. 256, 15), and ap. Prisc. p. 1010 P.—
b Class. form blandē, Plaut. Am. 1, 3, 9: compellare hominem, id. Poen. 3, 3, 72: me adpellare, id. Truc. 1, 2, 61: adloqui, Ter. Phorm. 2, 1, 22: dicere, id. Ad. 5, 4, 24; cf.: blande, leniter, dulciter dicere, Quint. 12, 10, 71; and blande ac benedice, Plaut. As. 1, 3, 54: rogare, Cic. Rosc. Com. 16, 49: excepti hospitio ab Tullo blande ac benigne, Liv. 1, 22, 5: quaerere, Suet. Calig. 32: linguā lambere, Lucr. 5, 1066: et satiati agni ludunt blandeque coruscant, id. 2, 320: colere fructus, to treat carefully, gently, id. 5, 1368 (cf. blandimentum, II. B.): flectere cardinem sonantem, softly, carefully, Quint. Decl. 1, 13 al.—Comp.: blandius petere, Cic. de Or. 1, 24, 112: ad aurem invocabat, Cael. ap. Quint. 4, 2, 124: moderere fidem, Hor. C. 1, 24, 13 al.—Sup.: blandissime appellat hominem, Cic. Clu. 26, 72.—*
c blandum = blande: ridere, Petr. 127, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
blandus,⁹ a, um,
1 caressant, câlin, flatteur : secerni blandus amicus a vero potest Cic. Læl. 95, on peut séparer l’ami qui flatte de l’ami véritable || an blandiores alienis quam vestris estis ? Liv. 34, 2, 10, ou bien êtes-vous plus caressantes pour des étrangers que pour vos maris ? mihi blandissimus Quint. 6, præf. 8, si caressant pour moi ; adversus aliquem Cic. Att. 12, 3, 1, flatteur (complimenteur) à l’égard de qqn || [constructions poét.] : blanda genas vocemque Stat. Th. 9, 155, ayant la caresse (le charme) sur ses joues et dans sa voix (12, 532) ; blandus precum Stat. Ach. 1, 911, employant de douces prières ; blandus... ducere quercus Hor. O. 1, 12, 11, dont la séduction sait entraîner les chênes
2 caressant, attrayant, séduisant : (securitas) specie blanda Cic. Læl. 47, (sérénité, absence de soucis) en apparence séduisante ; otium consuetudine in dies blandius Liv. 23, 18, 12, l’inaction, que l’habitude rend plus attrayante (plus douce) de jour en jour ; blandis vocibus Virg. En. 1, 670, par de flatteuses paroles ; blandi flores Virg. B. 4, 23, fleurs exquises || blanda dicere Sen. Nat. 4, præf. 12, dire des choses flatteuses ; asperis blandisque pariter invictus Sen. Ep. 66, 6, indifférent également aux duretés et aux caresses du sort.