evanesco: Difference between revisions

From LSJ

φιλία περιχορεύει τὴν οἰκουμένην → friendship runs all over the earth

Source
(Gf-D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēvānēscō</b>,¹² nŭī, nēscĕre, intr., s’évanouir, disparaître, se dissiper, se perdre, [[passer]], s’évaporer, Lucr. 3, 222 ; Virg. En. 9, 658 ; Sen. Nat. 3, 24 ; [[vinum]] evanescit Cic. Div. 2, 117, le vin s’évente, cf. Virg. En. 9, 658 &#124;&#124; [fig.] : [[memoria]] evanuit Cic. de Or. 2, 95, le souvenir disparut ; [[spes]] evanescit Cic. Att. 3, 13, 1, l’espoir s’évanouit ; ([[ejus]]) orationes evanuerunt Cic. Br. 106, ses discours sont oubliés ; evanescit [[donatio]] Ulp. Dig. 24, 1, 7, la donation devient nulle.||[fig.] : [[memoria]] evanuit Cic. de Or. 2, 95, le souvenir disparut ; [[spes]] evanescit Cic. Att. 3, 13, 1, l’espoir s’évanouit ; ([[ejus]]) orationes evanuerunt Cic. Br. 106, ses discours sont oubliés ; evanescit [[donatio]] Ulp. Dig. 24, 1, 7, la donation devient nulle.
|gf=<b>ēvānēscō</b>,¹² nŭī, nēscĕre, intr., s’évanouir, disparaître, se dissiper, se perdre, [[passer]], s’évaporer, Lucr. 3, 222 ; Virg. En. 9, 658 ; Sen. Nat. 3, 24 ; [[vinum]] evanescit Cic. Div. 2, 117, le vin s’évente, cf. Virg. En. 9, 658 &#124;&#124; [fig.] : [[memoria]] evanuit Cic. de Or. 2, 95, le souvenir disparut ; [[spes]] evanescit Cic. Att. 3, 13, 1, l’espoir s’évanouit ; ([[ejus]]) orationes evanuerunt Cic. Br. 106, ses discours sont oubliés ; evanescit [[donatio]] Ulp. Dig. 24, 1, 7, la donation devient nulle.||[fig.] : [[memoria]] evanuit Cic. de Or. 2, 95, le souvenir disparut ; [[spes]] evanescit Cic. Att. 3, 13, 1, l’espoir s’évanouit ; ([[ejus]]) orationes evanuerunt Cic. Br. 106, ses discours sont oubliés ; evanescit [[donatio]] Ulp. Dig. 24, 1, 7, la donation devient nulle.
}}
{{Georges
|georg=ē-vānēsco, vānuī, ere, [[verschwinden]], [[entschwinden]], [[vergehen]], [[sich]] [[verlieren]], I) eig.: a) v. Lebl.: [[pruna]] evanescit, [[Varro]]: tectoria [[celeriter]] evanescunt, [[verblassen]] [[schnell]], Vitr.: evanescunt [[vinum]] et [[salsamentum]] vetustate, [[verdunsten]], Cic.: so evanescunt aquae, Sen.: evanescit [[color]], Lucr.: [[sub]] oculis mirantis evanuit ([[imago]]), [[Flor]]. – b) v. lebenden [[Wesen]], [[verduften]], [[verschwinden]], [[sich]] [[unsichtbar]] [[machen]], [[procul]] in tenuem ex oculis evanuit in auram, v. [[einer]] göttlichen [[Erscheinung]], Verg.; v. fliehenden Soldaten, [[Flor]]. 3, 3, 18; v. Pers., die aus [[Furcht]] [[vor]] [[Strafe]] [[fliehen]], Amm. 16, 6, 3 u.a.; v. [[Schwan]], in leves [[paulatim]] evanuit auras, Ov. – II) übtr.: A) im allg., ([[ver]])[[schwinden]], [[vergehen]], [[sich]] [[verlieren]], [[sich]] [[abschwächen]], ne cum poëta [[scriptura]] evanesceret, Ter.: isque et orationes reliquit, [[quae]] [[iam]] evanuerunt ([[verschollen]] sind), Cic.: evanescit [[memoria]] alcis, Cic.: evanescit [[spes]], Cic.: cum evanesceret [[temere]] [[ortus]] [[rumor]], Liv.: evanescunt bella per taedia et moras, [[gehen]] in [[ein]] Nichts aus, Tac. – B) insbes.: a) [[außer]] [[Gebrauch]] [[kommen]], [[quod]] [[verbum]] (näml. [[adagio]]) [[usque]] eo evanuit (ist [[verschollen]]), ut Graecum [[pro]] eo positum [[magis]] sit [[apertum]], [[Varro]] LL. 7, 31. – b) an [[Geltung]] [[verlieren]], [[außer]] [[Kraft]] [[kommen]], evanescit [[donatio]], [[actio]] dotis, ICt. – / Partic. [[Fut]]. ēvānitūrus [[bei]] Lact. 5, 4. § 8.
}}
}}

Revision as of 09:04, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-vānesco: nŭi, 3 (
I part. fut. evaniturus, Lact. 5, 4 fin.), v. inch. n., to vanish or pass away, to die away, to disappear (class.).
I Lit.
   1    In gen.: Bacchi cum flos evanuit (with diffugere in auras), Lucr. 3, 222: evanescere paulatim et decrescere pondus, id. 5, 536: evanescere stinguique colorem, id. 2, 828: pruna, Varr. R. R. 2, 4, 6: aquae, to evaporate, Sen. Q. N. 3, 24; cf.: vinum et salsamentum vetustate, i. e. to lose its strength, become vapid, Cic. Div. 2, 57: cornuaque extremae velut evanescere lunae, Ov. M. 2, 117 et saep.: et procul in tenuem ex oculis evanuit auram, Verg. A. 9, 658; Ov. M. 14, 432; id. F. 2, 509.—
   2    Of persons who flee or hide themselves through fear, Flor. 3, 3, 18; Amm. 16, 6, 3. —
II Trop.: ne cum poëta scriptura evanesceret, to die away, sink into oblivion, Ter. Hec. prol. alt. 5; cf.: omnis eorum memoria sensim obscurata est et evanuit, Cic. de Or. 2, 23, 95: orationes, id. Brut. 27 fin.: Hortensius, id. ib. 94: sententiae Aristonis, Pyrrhonis (opp. stabilitatem habere), id. Tusc. 5, 30, 85 et saep.: postea quam extenuari spem nostram et evanescere vidi, id. Att. 3, 13: rumor, Liv. 28, 25; 44, 31: fama, id. 33, 8: ingenium, id. 2, 48: omnis vis herbarum, Ov. M. 14, 356: bella per taedia et moras (opp. valida impetu), Tac. H. 2, 32: donatio, i. e. to lose its effect (opp. valere), Dig. 24, 1, 11, § 7; cf.: actio dotis, ib. 24, 3, 21: evanescunt haec atque emoriuntur comparatione meliorum, Quint. 12, 10, 75.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēvānēscō,¹² nŭī, nēscĕre, intr., s’évanouir, disparaître, se dissiper, se perdre, passer, s’évaporer, Lucr. 3, 222 ; Virg. En. 9, 658 ; Sen. Nat. 3, 24 ; vinum evanescit Cic. Div. 2, 117, le vin s’évente, cf. Virg. En. 9, 658 || [fig.] : memoria evanuit Cic. de Or. 2, 95, le souvenir disparut ; spes evanescit Cic. Att. 3, 13, 1, l’espoir s’évanouit ; (ejus) orationes evanuerunt Cic. Br. 106, ses discours sont oubliés ; evanescit donatio Ulp. Dig. 24, 1, 7, la donation devient nulle.

Latin > German (Georges)

ē-vānēsco, vānuī, ere, verschwinden, entschwinden, vergehen, sich verlieren, I) eig.: a) v. Lebl.: pruna evanescit, Varro: tectoria celeriter evanescunt, verblassen schnell, Vitr.: evanescunt vinum et salsamentum vetustate, verdunsten, Cic.: so evanescunt aquae, Sen.: evanescit color, Lucr.: sub oculis mirantis evanuit (imago), Flor. – b) v. lebenden Wesen, verduften, verschwinden, sich unsichtbar machen, procul in tenuem ex oculis evanuit in auram, v. einer göttlichen Erscheinung, Verg.; v. fliehenden Soldaten, Flor. 3, 3, 18; v. Pers., die aus Furcht vor Strafe fliehen, Amm. 16, 6, 3 u.a.; v. Schwan, in leves paulatim evanuit auras, Ov. – II) übtr.: A) im allg., (ver)schwinden, vergehen, sich verlieren, sich abschwächen, ne cum poëta scriptura evanesceret, Ter.: isque et orationes reliquit, quae iam evanuerunt (verschollen sind), Cic.: evanescit memoria alcis, Cic.: evanescit spes, Cic.: cum evanesceret temere ortus rumor, Liv.: evanescunt bella per taedia et moras, gehen in ein Nichts aus, Tac. – B) insbes.: a) außer Gebrauch kommen, quod verbum (näml. adagio) usque eo evanuit (ist verschollen), ut Graecum pro eo positum magis sit apertum, Varro LL. 7, 31. – b) an Geltung verlieren, außer Kraft kommen, evanescit donatio, actio dotis, ICt. – / Partic. Fut. ēvānitūrus bei Lact. 5, 4. § 8.