quia: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
(3_11) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=quia, Coni. (das [[alte]] Neutr. Plur. v. [[qui]], eig. in bezug [[auf]] welche Dinge), [[weil]], zur [[Angabe]] [[einer]] bestimmten [[Ursache]] od. [[auch]] eines Beweggrundes (vgl. [[quod]] u. [[quoniam]]), [[häufig]] in Wechselbeziehung [[auf]] die Partikeln [[ideo]], [[idcirco]], [[propterea]] etc. im Hauptsatze, [[partim]] [[ideo]] fortes in decernendo [[non]] erunt, [[quia]] [[nihil]] timebant, [[partim]] [[quia]] timebant, Cic.: [[quia]] mutari [[natura]] [[non]] potest, [[idcirco]] verae amicitiae sempiternae sunt, Cic.: diligi iucundum est [[propterea]], [[quia]] tutiorem vitam efficit, Cic.: [[quia]] scripseras te proficisci cogitare, eo te haerere censebam, Cic.: ob [[hoc]], [[quia]] [[parum]] dignitatis in legatione erat, negaverunt pacem, Liv. – in der [[oratio]] obliqua beim Acc. u. Infin., Liv. 26, 27, 12. – verb.: a) [[quiane]], in der [[Frage]], [[etwa]] [[weil]]? [[quiane]] iuvat [[ante]] levatos? Verg. Aen. 4, 538: [[quiane]] te [[voco]], [[bene]] ut [[tibi]] sit? Plaut. Pers. 851. – b) [[quianam]], altertümlich = [[cur]], in der [[Frage]], [[weswegen]]? [[warum]]? [[heu]], [[quianam]] [[tanti]] cinxerunt [[aethera]] nimbi? Verg. Aen. 5, 13: [[ebenso]] Enn. ann. 127 u. 259. Verg. Aen. 10, 6 u.a. – c) [[quia]] [[enim]], [[weil]] ja, Plaut. Amph. 666 u.a. (s. Brix Plaut. capt. 881). Ter. heaut. 188. – / [[quia]] dem [[Verbum]] [[des]] Satzes nachgestellt, Hor. [[sat]]. 1, 9, 51. | |georg=quia, Coni. (das [[alte]] Neutr. Plur. v. [[qui]], eig. in bezug [[auf]] welche Dinge), [[weil]], zur [[Angabe]] [[einer]] bestimmten [[Ursache]] od. [[auch]] eines Beweggrundes (vgl. [[quod]] u. [[quoniam]]), [[häufig]] in Wechselbeziehung [[auf]] die Partikeln [[ideo]], [[idcirco]], [[propterea]] etc. im Hauptsatze, [[partim]] [[ideo]] fortes in decernendo [[non]] erunt, [[quia]] [[nihil]] timebant, [[partim]] [[quia]] timebant, Cic.: [[quia]] mutari [[natura]] [[non]] potest, [[idcirco]] verae amicitiae sempiternae sunt, Cic.: diligi iucundum est [[propterea]], [[quia]] tutiorem vitam efficit, Cic.: [[quia]] scripseras te proficisci cogitare, eo te haerere censebam, Cic.: ob [[hoc]], [[quia]] [[parum]] dignitatis in legatione erat, negaverunt pacem, Liv. – in der [[oratio]] obliqua beim Acc. u. Infin., Liv. 26, 27, 12. – verb.: a) [[quiane]], in der [[Frage]], [[etwa]] [[weil]]? [[quiane]] iuvat [[ante]] levatos? Verg. Aen. 4, 538: [[quiane]] te [[voco]], [[bene]] ut [[tibi]] sit? Plaut. Pers. 851. – b) [[quianam]], altertümlich = [[cur]], in der [[Frage]], [[weswegen]]? [[warum]]? [[heu]], [[quianam]] [[tanti]] cinxerunt [[aethera]] nimbi? Verg. Aen. 5, 13: [[ebenso]] Enn. ann. 127 u. 259. Verg. Aen. 10, 6 u.a. – c) [[quia]] [[enim]], [[weil]] ja, Plaut. Amph. 666 u.a. (s. Brix Plaut. capt. 881). Ter. heaut. 188. – / [[quia]] dem [[Verbum]] [[des]] Satzes nachgestellt, Hor. [[sat]]. 1, 9, 51. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=quia CONJ :: because | |||
}} | }} |
Revision as of 05:45, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
quĭă:
I conj. [for quiam, from abl. quī and jam, whereby now; hence, because (usually, like quod, of the determining reason; while quonĭam introduces any casual circumstance).
I In gen., constr. with indic. in asserting a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by another mind: quia fores nostras ausa es accedere, quiaque istas buccas, Plaut. Truc. 2, 2, 34: urbs, quae quia postrema aedificata est, Neapolis nominatur, Cic. Verr. 2, 4, 53, § 119: non quia multis debeo, id. Planc. 32, 78: non quia plus animi victis est, sed, etc., Liv. 10, 41, 12: non tam quia pacem volebant Samnites, quam quia nondum parati erant ad bellum, id. 8, 19, 3; 7, 30, 13; 33, 27, 6; 39, 41, 2. — With subj.: nil satis est, inquit, quia tantum, quantum habeas, sis, Hor. S. 1, 1, 62; cf. id. Ep. 1, 1, 30; Just. 17, 3, 10: mater irata est, quia non redierim, Plaut. Cist. 1, 1, 103; Hor. S. 2, 3, 101; 2, 2, 25; Just. 24, 3, 3: carent quia, Hor. C. 4, 9, 28.—
II Esp., with other particles.
A Quiane, in a question, because? (ante-class. and poet.): Do. Tu nunc me irrides? Le. Quiane te voco, bene ut tibi sit? Plaut. Pers. 5, 2, 69: quiane auxilio juvat ante levatos? Verg. A. 4, 538. —
B Quia enim, because forsooth (poet.): quī tibi nunc istuc in mentem venit? So. Quia enim sero advenimus, Plaut. Am. 2, 2, 34; Ter. Heaut. 1, 2, 14.—
C Quia nam, and quianam, like the Gr. τί γάρ,> why? wherefore? (poet.): quianam pro quare et cur positum apud antiquos, Fest. p. 257 Müll.; Naev. and Enn. ap. Fest. l. l.: quianam arbitrare? Plaut. Truc. 1, 2, 34: quianam legiones caedimu' ferro? Enn. ap. Serv. Verg. A 10, 6: quianam sententia vobis Versa retro? Verg. A. 10, 6; 5, 13 al.—
III Introducing an object-clause, = quod, that (postclass.): nescitis quia iniqui non possidebunt? Vulg. 1 Cor. 6, 9; id. 4 Reg. 2, 3: credo, quia mendacio possunt (animas movere), Tert. Anim. 5; id. Idol. 20: ignoras, quia, etc., Aug. Serm. 9, 3; Macr. Somn. Scip. 1, 6, 62: non advertentes, quia, etc., Cael. Aur. Tard. 1, 5, 71.—Quia very rarely follows the verb, Hor. S. 1, 9, 51.
Latin > French (Gaffiot 2016)
quĭă,⁵ conj.,
1 parce que [mode normal indic.] ; souvent en corrél. avec eo, hoc, ideo, idcirco, ob id, propterea, ea re, par cela, à cause de cela, pour cela, par cette raison que : Cic. Tusc. 1, 13 ; Rep. 3, 45 ; Mur. 51 ; Div. 2, 25 ; Fin. 1, 53 || ex eo quia Cic. Tusc. 1, 42, de (par) cette raison que, [ou] inde quia Liv. 2, 1, 7 || nec, quia..., idcirco... Cic. Leg. 2, 10, et parce que..., ce n’est pas une raison pour que... || [subj. du st. ind.] : Diana dicta, quia noctu quasi diem efficeret Cic. Nat. 2, 69, le nom de Diane lui a été donné, parce qu’elle produit en qq. sorte le jour pendant la nuit, cf. Cic. Fin. 1, 32 || non quia subj... non pas que pure hypoth.] : Cic. Tusc. 1, 1 ; Liv. 35, 40, 1, etc., Virg. G. 1, 415, [ou] non pas avec l’idée que : Liv. 21, 31, 2 || non quia indic.]... sed... Liv. 10, 41, 12, non parce que... mais..., cf. 7, 10, 13 ; 8, 19, 3 ; non quia indic.]... sed quia... Liv. 33, 27, 6, non parce que... mais parce que..., cf. 39, 41, 2 ; 40, 33, 2 ; Lucr. 2, 3 ; Cic. Planc. 78 || [arch.] quia enim Pl. Truc. 733 ; Amph. 666 ; Ter. Haut. 188
2 [décad.] scire quia, nescire, credere, dicere quia, etc., savoir que, ignorer, croire, dire que : Tert. Anim. 5, etc.
Latin > German (Georges)
quia, Coni. (das alte Neutr. Plur. v. qui, eig. in bezug auf welche Dinge), weil, zur Angabe einer bestimmten Ursache od. auch eines Beweggrundes (vgl. quod u. quoniam), häufig in Wechselbeziehung auf die Partikeln ideo, idcirco, propterea etc. im Hauptsatze, partim ideo fortes in decernendo non erunt, quia nihil timebant, partim quia timebant, Cic.: quia mutari natura non potest, idcirco verae amicitiae sempiternae sunt, Cic.: diligi iucundum est propterea, quia tutiorem vitam efficit, Cic.: quia scripseras te proficisci cogitare, eo te haerere censebam, Cic.: ob hoc, quia parum dignitatis in legatione erat, negaverunt pacem, Liv. – in der oratio obliqua beim Acc. u. Infin., Liv. 26, 27, 12. – verb.: a) quiane, in der Frage, etwa weil? quiane iuvat ante levatos? Verg. Aen. 4, 538: quiane te voco, bene ut tibi sit? Plaut. Pers. 851. – b) quianam, altertümlich = cur, in der Frage, weswegen? warum? heu, quianam tanti cinxerunt aethera nimbi? Verg. Aen. 5, 13: ebenso Enn. ann. 127 u. 259. Verg. Aen. 10, 6 u.a. – c) quia enim, weil ja, Plaut. Amph. 666 u.a. (s. Brix Plaut. capt. 881). Ter. heaut. 188. – / quia dem Verbum des Satzes nachgestellt, Hor. sat. 1, 9, 51.
Latin > English
quia CONJ :: because