διασφάξ: Difference between revisions
συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen
(big3_11) |
(9) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-άγος, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desfiladero]], [[garganta]] ἡ [[διῶρυξ]] ... ἔπειτα τείνει ἐς διασφάγας Hdt.2.158, ποταμὸς ... διὰ διασφάγος ἀγόμενος Hdt.3.117, διασφάγες τῶν ὀρέων Hdt.<i>ib</i>., cf. 7.199, 216, Str.11.14.13, Aristid.<i>Or</i>.21.11, Plu.2.515c (= Emp.A 14), 2.1126b (= Emp.A 14), Sud.<br /><b class="num">2</b> [[abertura]], [[sima]], [[fosa]] en la tierra, Lyc.317, cf. Sch.Lyc.316, 1064, Hdn.<i>Epim</i>.20<br /><b class="num">•</b>[[hendidura]], [[grieta]] en las rocas marinas, Ael.<i>NA</i> 1.23<br /><b class="num">•</b>[[brecha]], [[ruptura]] voluntaria de un dique en un canal de irrigación <i>POxy</i>.1188.24 (I d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[estrecho]], [[canal]] [[ἁλιπόρος]] [[διασφάξ]] canal por donde pasa el mar</i> Luc.<i>Trag</i>.24.<br /><b class="num">II</b> anat.<br /><b class="num">1</b> [[branquias]] Opp.<i>H</i>.1.744.<br /><b class="num">2</b> [[coño]] Eust.897.60.<br /><b class="num">3</b> [[fisura]] en el hígado, Herophil.62a. | |dgtxt=-άγος, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desfiladero]], [[garganta]] ἡ [[διῶρυξ]] ... ἔπειτα τείνει ἐς διασφάγας Hdt.2.158, ποταμὸς ... διὰ διασφάγος ἀγόμενος Hdt.3.117, διασφάγες τῶν ὀρέων Hdt.<i>ib</i>., cf. 7.199, 216, Str.11.14.13, Aristid.<i>Or</i>.21.11, Plu.2.515c (= Emp.A 14), 2.1126b (= Emp.A 14), Sud.<br /><b class="num">2</b> [[abertura]], [[sima]], [[fosa]] en la tierra, Lyc.317, cf. Sch.Lyc.316, 1064, Hdn.<i>Epim</i>.20<br /><b class="num">•</b>[[hendidura]], [[grieta]] en las rocas marinas, Ael.<i>NA</i> 1.23<br /><b class="num">•</b>[[brecha]], [[ruptura]] voluntaria de un dique en un canal de irrigación <i>POxy</i>.1188.24 (I d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[estrecho]], [[canal]] [[ἁλιπόρος]] [[διασφάξ]] canal por donde pasa el mar</i> Luc.<i>Trag</i>.24.<br /><b class="num">II</b> anat.<br /><b class="num">1</b> [[branquias]] Opp.<i>H</i>.1.744.<br /><b class="num">2</b> [[coño]] Eust.897.60.<br /><b class="num">3</b> [[fisura]] en el hígado, Herophil.62a. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[διασφάξ]])<br /><b>1.</b> [[κάθε]] [[άνοιγμα]] που δημιουργήθηκε βίαια, [[χαράδρα]], [[φαράγγι]], [[βαθιά]] [[σχισμή]] βράχου, [[ρέμα]]<br /><b>2.</b> [[χάσμα]] στη γη<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σχισμή]] αιμοφόρων αγγείων<br /><b>2.</b> [[σχισμή]] του [[ήπατος]]<br /><b>3.</b> [[σχισμή]] ή [[κοιλότητα]] [[γύρω]] από τα [[βράγχια]] τών ψαριών<br /><b>4.</b> το γυναικείο [[αιδοίο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>διά</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>σφαξ</i> <span style="color: red;"><</span> <i>σφαξ</i> (<b>βλ. λ.</b> [[σφάζω]])]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:32, 29 September 2017
English (LSJ)
άγος, ἡ, (διασφάζω)
A any opening made by violence, rent, esp. gorge, through which a river runs, Hdt.2.158 (pl.),3.117, etc.; cleft in the earth, Lyc.317. 2 Medic., of divisions of blood-vessels, Hp.Loc.Hom.3; fissure in the liver, Herophil. ap. Gal.2.570. 3 sluice, POxy.1188.24 (i A. D.). II gill-cavity, in fishes, Opp.H. 1.744. 2 = τὸ θῆλυ μόριον, Eust.897.60.
German (Pape)
[Seite 605] άγος, ἡ, Felsenspalte, Schlucht, Her. 2, 158. 3, 117. 7, 199, nach Gregor. Cor. διάσφαγες αἱ διεστῶσαι πέτραι, auch διασφᾶγες falsch accentuirt. Nach VLL. bei Com. = die weibliche Schaam.
Greek (Liddell-Scott)
διασφάξ: άγος, ἡ, (διασφάζω) πᾶν ἄνοιγμα βιαίως γινόμενον, σχίσμα, ῥῆγμα, ἰδίως βραχώδης χαράδρα, δι’ ἧς ῥέει ποταμός, ἔν τε τῷ ἑνικῷ καὶ τῷ πληθ., Ἡρόδ. 2. 158., 3.117, κτλ. ΙΙ. καθόλου, κοιλότης, οἵα εὕρηται παρὰ τοῖς ἰχθύσιν, Ὀππ. Ἁλ. 1. 744. 2) = αἰδοῖον γυναικεῖον, Valck. Σχόλ. Φοιν. 26, Ruhnk. Τίμ.
French (Bailly abrégé)
αγος (ἡ) :
1 intervalle entre deux rochers ; crevasse, précipice;
2 cavité.
Étymologie: διασφάττω.
Spanish (DGE)
-άγος, ἡ
I 1desfiladero, garganta ἡ διῶρυξ ... ἔπειτα τείνει ἐς διασφάγας Hdt.2.158, ποταμὸς ... διὰ διασφάγος ἀγόμενος Hdt.3.117, διασφάγες τῶν ὀρέων Hdt.ib., cf. 7.199, 216, Str.11.14.13, Aristid.Or.21.11, Plu.2.515c (= Emp.A 14), 2.1126b (= Emp.A 14), Sud.
2 abertura, sima, fosa en la tierra, Lyc.317, cf. Sch.Lyc.316, 1064, Hdn.Epim.20
•hendidura, grieta en las rocas marinas, Ael.NA 1.23
•brecha, ruptura voluntaria de un dique en un canal de irrigación POxy.1188.24 (I d.C.).
3 estrecho, canal ἁλιπόρος διασφάξ canal por donde pasa el mar Luc.Trag.24.
II anat.
1 branquias Opp.H.1.744.
2 coño Eust.897.60.
3 fisura en el hígado, Herophil.62a.
Greek Monolingual
η (AM διασφάξ)
1. κάθε άνοιγμα που δημιουργήθηκε βίαια, χαράδρα, φαράγγι, βαθιά σχισμή βράχου, ρέμα
2. χάσμα στη γη
αρχ.
1. σχισμή αιμοφόρων αγγείων
2. σχισμή του ήπατος
3. σχισμή ή κοιλότητα γύρω από τα βράγχια τών ψαριών
4. το γυναικείο αιδοίο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διά + -σφαξ < σφαξ (βλ. λ. σφάζω)].