Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

εὐδοκία: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
(15)
(4)
Line 27: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=η (ΑΜ [[εὐδοκία]]) [[ευδοκώ]]<br />([[κυρίως]] για τον θεό) [[ευμενής]] [[διάθεση]], [[επιδοκιμασία]], [[εύνοια]], [[χάρη]] («ἐν ἀνθρώποις [[εὐδοκία]]», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ευχαρίστηση]]<br /><b>2.</b> το [[αντικείμενο]] του πόθου, της επιθυμίας.
|mltxt=η (ΑΜ [[εὐδοκία]]) [[ευδοκώ]]<br />([[κυρίως]] για τον θεό) [[ευμενής]] [[διάθεση]], [[επιδοκιμασία]], [[εύνοια]], [[χάρη]] («ἐν ἀνθρώποις [[εὐδοκία]]», ΚΔ)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ευχαρίστηση]]<br /><b>2.</b> το [[αντικείμενο]] του πόθου, της επιθυμίας.
}}
{{lsm
|lsmtext='''εὐδοκία:''' ἡ, [[ικανοποίηση]], [[επιβεβαίωση]], [[επιδοκιμασία]], [[έγκριση]], [[εύνοια]], [[χάρη]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}

Revision as of 23:08, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδοκία Medium diacritics: εὐδοκία Low diacritics: ευδοκία Capitals: ΕΥΔΟΚΙΑ
Transliteration A: eudokía Transliteration B: eudokia Transliteration C: evdokia Beta Code: eu)doki/a

English (LSJ)

ἡ,

   A = εὐδόκησις, esp. of God, LXX 1 Ch.16.10, al., Ev.Luc.2.14, al.; good will, Ep.Phil.1.15; contentment, Phld.Piet.25.    2 object of desire, LXX Ps.144.16, Si.18.31.    3 v.l. for εὐδοκιμίη in Hp.Praec.6.

German (Pape)

[Seite 1062] ἡ, wie εὐδόκησις, Wohlgefallen, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

εὐδοκία: ἡ, ἐπιδοκιμασία, ἔγκρισις, εὔνοια, χάρις, Συλλ. Ἐπιγρ. 5960, παρὰ τοῖς Ἑβδ. καὶ τῇ Καινῇ Διαθ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bonne volonté.
Étymologie: εὐδοκέω.

English (Strong)

from a presumed compound of εὖ and the base of δοκέω; satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose: desire, good pleasure (will), X seem good.

English (Thayer)

εὐδοκίας, ἡ (from εὐδοκέω, as εὐλογία from εὐλογέω), unknown to secular authors (Boeckh, Inscriptions 5960), found in the O. T. in some of the Psalm (for רָצון) and often in Sir.; on it cf. Fritzsche on Romans , ii., p. 371 f; (especially Lightfoot on beneplacitum (Vulg. (edited by Clement.) will, choice: ἔμπροσθεν, 2b.); good-will, kindly intent, benevolence: δἰ εὐδοκίαν, prompted by good will, delight, pleasure, satisfaction: with the genitive of the thing that pleases, ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία, either among men pleasure produced by salvation, or God's pleasure in men, R G Tr marginal reading WH marginal reading; ἄνθρωποι εὐδοκίας, men in whom God is well pleased (i. e. not a particular class of men (viz. believers), but the whole race, contemplated as blessed in Christ's birth), L T Tr text WH text (see WH's Appendix at the passage; Field, Otium Norv. iii. at the passage) (desire (for delight in any absent thing easily begets a longing for it): Romans 10:1; cf. Philippi and Tholuck at the passage.

Greek Monolingual

η (ΑΜ εὐδοκία) ευδοκώ
(κυρίως για τον θεό) ευμενής διάθεση, επιδοκιμασία, εύνοια, χάρη («ἐν ἀνθρώποις εὐδοκία», ΚΔ)
αρχ.
1. ευχαρίστηση
2. το αντικείμενο του πόθου, της επιθυμίας.

Greek Monotonic

εὐδοκία: ἡ, ικανοποίηση, επιβεβαίωση, επιδοκιμασία, έγκριση, εύνοια, χάρη, σε Καινή Διαθήκη