ἅλων: Difference between revisions
Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund
(cc1) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alon | |Transliteration C=alon | ||
|Beta Code=a(/lwn | |Beta Code=a(/lwn | ||
|Definition=ωνος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἅλως]] (usu. in sense 1), rare in nom., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span> 31</span> (pl., in sense <span class="bibl">11.1</span>), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ho.</span>9.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>651.5</span> (ii A.D.); more freq. in oblique cases, <span class="title">BCH</span>39.55 (Arcad., iv B.C., in sense of | |Definition=ωνος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[ἅλως]] (usu. in sense 1), rare in nom., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span> 31</span> (pl., in sense <span class="bibl">11.1</span>), <span class="bibl">LXX <span class="title">Ho.</span>9.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>651.5</span> (ii A.D.); more freq. in oblique cases, <span class="title">BCH</span>39.55 (Arcad., iv B.C., in sense of [[plantation]] (?)), <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>13.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Vent.</span>973a14</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>50.10</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:35, 29 June 2020
English (LSJ)
ωνος, ἡ,
A = ἅλως (usu. in sense 1), rare in nom., Thphr.Sign. 31 (pl., in sense 11.1), LXX Ho.9.2, BGU651.5 (ii A.D.); more freq. in oblique cases, BCH39.55 (Arcad., iv B.C., in sense of plantation (?)), PLille13.3, Arist.Vent.973a14, LXX Ge.50.10, etc.
German (Pape)
[Seite 113] ωνος, ἡ, die Tenne, Aristot. u. Sp., bes. N. T. in cass. obliquis.
Greek (Liddell-Scott)
ἅλων: -ωνος, ἡ, = ἅλως, εὕρηται δὲ ἐν ταῖς πλαγίαις πτώσεσιν, Ἀριστ. π. Ἀνέμ. 3, Ἀποσπ. 238. 4.
Spanish (DGE)
-ωνος, ἡ
• Alolema(s): tb. ἄλων Hsch.s.u. ἀλωνίζουσα
I huerto, plantel, Schwyzer 664.11, 24 (Orcómeno IV a.C.).
II 1era Arist.Vent.973a14, LXX Ge.50.10, Os.9.2, Ru.3.2, PCair.Zen.176.211 (III a.C.), PSI 173.14 (II a.C.), 1021.27 (II a.C.), PSarap.1.11 (II d.C.), 22a.15 (II d.C.), PPetaus 57.4 (II d.C.), PFlor.355.1 (II d.C.), BGU 651.5 (II d.C.), PLille.13.3, PMich.609.14 (III d.C.), 1Ep.Clem.56.15, I.AI 20.181.
2 parva πατοῦσιν ἅλωνα ἐν ἁμάξαις LXX Is.25.10, διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα Eu.Matt.3.12, cf. Eu.Luc.3.17.
III halo αἱ ἅλωνες περὶ τὴν σελήνην Thphr.Sign.31.
English (Strong)
probably from the base of εἱλίσσω; a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed): floor.
English (Thayer)
(ωνος, ἡ (in the Sept. also ὁ, cf. ἡ ἅλως, genitive ἅλω, a ground-plot or threshing-floor, i. e., a place in the field itself, made hard after the harvest by a roller, where the grain was threshed out: ἅλων is the heap of grain, the flooring, already indeed threshed out, but still mixed with chaff and straw, like Hebrew גֹּרֶן, Sept. in each place ἅλωνα); (others adhere to the primary meaning. Used by Aristotle, de vent. 3, Works, 2:973{a} 14).
Greek Monolingual
ἅλων (-ωνος), η (Α)
1. (ιδιαίτερα στις πλάγιες πτώσεις) ἅλως αλώνι
2. (στον πληθ. το «αλώνι» του φεγγαριού (βλ. άλως).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. προήλθε υποχωρητικά από τη μτγν. γενική ἅλωνος του αττικόκλιτου ουσ. ἅλως, ο (βλ. και αλωή).
ΠΑΡ. ἁλώνιον.
ΣΥΝΘ. νεοελλ. αλωνοφύλακας
αρχ.
ἁλωνοφύλαξ].
Greek Monotonic
ἅλων: -ωνος, ἡ = ἅλως, βρίσκεται στις πλάγιες πτώσεις, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
ἅλων: ωνος (ᾰ) ἡ Arst., NT = ἅλως.
Middle Liddell
= ἅλως found in the obl. cases, Arist.]
Chinese
原文音譯:¤lwn 哈朗
詞類次數:名詞(2)
原文字根:打穀(場)
字義溯源:打穀場*,場;比較(ἑλίσσω)=盤繞或包裹*)
同源字:1) (ἀλοάω)踐踏,踹谷 2) (ἅλων)打穀場 3) (μητραλῴας / μητρολῴας)弒母者 4) (πατραλῴας / πατρολῴας)弒父者
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編:
1) 場(2) 太3:12; 路3:17