ἕστωρ: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[founder]] (IUrb.Rom. 1155.88)<br />Origin: IE [Indo-European] [884] <b class="b2">*sed-</b> [[sit]]<br />Etymology: From <b class="b3">ἔζομαι</b>.<br />-ορος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[peg at the end of a chariot pole]] (Ω 272, v. l. <b class="b3">ἕκτορι</b> after <b class="b3">ἔχειν</b>; Aristobul.).<br />Etymology: Unexplained; on the formation Benveniste Noms d'agent 55, Fraenkel Glotta 32, 28f. with hypotheses. Acc. to Fick, Sommer, Ehrlich (s. Bq with Add. et corr.) with <b class="b3">ὕσταξ πάσσαλος κεράτινος</b> H. from <b class="b2">*u̯ers-tor-</b>, to Skt. <b class="b2">várṣ-man-</b> [[height]], [[hill]] etc. Othe proposals in WP. 1,267: from <b class="b3">ἕκτωρ</b> after <b class="b3">σχ-εῖν</b> for <b class="b3">*ἕσχτωρ</b> reshaped?; in Schwyzer 531 n. 12: to <b class="b3">ἵζω</b> as [[who sets]]?
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[founder]] (IUrb.Rom. 1155.88)<br />Origin: IE [Indo-European] [884] <b class="b2">*sed-</b> [[sit]]<br />Etymology: From [[ἔζομαι]].<br />-ορος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[peg at the end of a chariot pole]] (Ω 272, v. l. [[ἕκτορι]] after [[ἔχειν]]; Aristobul.).<br />Etymology: Unexplained; on the formation Benveniste Noms d'agent 55, Fraenkel Glotta 32, 28f. with hypotheses. Acc. to Fick, Sommer, Ehrlich (s. Bq with Add. et corr.) with <b class="b3">ὕσταξ πάσσαλος κεράτινος</b> H. from <b class="b2">*u̯ers-tor-</b>, to Skt. <b class="b2">várṣ-man-</b> [[height]], [[hill]] etc. Othe proposals in WP. 1,267: from [[ἕκτωρ]] after <b class="b3">σχ-εῖν</b> for <b class="b3">*ἕσχτωρ</b> reshaped?; in Schwyzer 531 n. 12: to [[ἵζω]] as [[who sets]]?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 17:05, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἕστωρ Medium diacritics: ἕστωρ Low diacritics: έστωρ Capitals: ΕΣΤΩΡ
Transliteration A: héstōr Transliteration B: hestōr Transliteration C: estor Beta Code: e(/stwr

English (LSJ)

ορος, ὁ,

   A peg at the end of the pole, passing through the yoke and having a ring (κρίκος) affixed, prob. for passing the inside reins through, Il.24.272 (v.l. ἕκτορι), Aristobul.7 J.

German (Pape)

[Seite 1045] ὁ, ein Pflock oder Nagel vorn an der Wagendeichsel, über den der Ring, κρίκος, gehängt wurde, an welchen man die Riemen der Zugthiere anknüpfte, Il. 24, 272; vgl. Arr. An. 2, 3, 11; Plut. Alex. 18. Wahrscheinlich von ἕξω oder ἵημι, vgl. Lob. Paralip. p. 430. Andere lesen bei Hom. ἕκτωρ von ἔχω, der Haltnagel.

French (Bailly abrégé)

ορος (ὁ) :
cheville qui tient le joug attaché au timon.
Étymologie: ἕζομαι ; sel. d’autres ἕκτωρ, de ἔχω.

English (Autenrieth)

ορος: bolt at the end of the pole of a chariot, yoke-pin, Il. 24.272†. (See cut; cf. also No. 46.)

Greek Monolingual

(I)
ἕστωρ, ὁ)
νεοελλ.
μεταλλικό τεμάχιο κυλινδρικό ή κολουροκωνικό που χρησιμεύει ως πόλος για την περιστροφή του κιλλίβαντα τών βαρέων πυροβόλων
αρχ.
πάσσαλος στο άκρο του ρυμού του ζυγού, ο οποίος φέρει δύο κρίκους απ' όπου διέρχονται τα εσωτερικά ηνία («ἐπὶ δὲ κρίκον ἕστορι βάλον» — έβαλαν τον κρίκο πάνω στον πάσσαλο τον μπηγμένο στο άκρο του ρυμού, Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολογίας. Ανάγεται πιθανώς στην ΙΕ ρίζα wers- «υπερυψωμένος τόπος» με επίθημα -tor- (> αρχ. ελλ. -τωρ) οπότε συνδέεται με το αρχ. ινδ. vars-man «γήλοφος, ύψωμα». Η ύπαρξη παράλληλου τ. έκτωρ οδήγησε άλλους στον συσχετισμό με το ρ. έχω: σχειν > έσχτωρ > έστωρ και έκτωρ. Ξενίζει πάντως το επίθημα -τωρ σε ονομασία αντικειμένου όπου θα περίμενε κανείς το -τηρ].
(II)
ἕστωρ, (Α)
επιγρ. ο ιδρυτής.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. έζομαι].

Greek Monotonic

ἕστωρ: -ορος, ὁ, ξυλόπροκα στην άκρη πασσάλου, που διαπερνά το άρμα και έχει προσαρτημένο έναν κρίκο (κρίκος), σε Ομήρ. Ιλ. (αμφίβ. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

ἕστωρ: ορος ὁ болт, чека (для скрепления ярма с дышлом) Hom., Plut.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: founder (IUrb.Rom. 1155.88)
Origin: IE [Indo-European] [884] *sed- sit
Etymology: From ἔζομαι.
-ορος
Grammatical information: m.
Meaning: peg at the end of a chariot pole (Ω 272, v. l. ἕκτορι after ἔχειν; Aristobul.).
Etymology: Unexplained; on the formation Benveniste Noms d'agent 55, Fraenkel Glotta 32, 28f. with hypotheses. Acc. to Fick, Sommer, Ehrlich (s. Bq with Add. et corr.) with ὕσταξ πάσσαλος κεράτινος H. from *u̯ers-tor-, to Skt. várṣ-man- height, hill etc. Othe proposals in WP. 1,267: from ἕκτωρ after σχ-εῖν for *ἕσχτωρ reshaped?; in Schwyzer 531 n. 12: to ἵζω as who sets?

Middle Liddell

ἕστωρ, ορος,
a peg at the end of the pole, passing through the yoke and having a ring (κρίκοσ) affixed, Il. [deriv. uncertain]

Frisk Etymology German

ἕστωρ: -ορος
{héstōr}
Grammar: m.
Meaning: Deichselnagel (Ω 272, v. l. ἕκτορι nach ἔχειν; Aristobul.).
Etymology : Unerklärt; zur Bildung Benveniste Noms d’agent 55, Fraenkel Glotta 32, 28f. mit hypothetischen Ausführungen. Nach Fick, Sommer, Ehrlich (s. Bq mit Add. et corr.) mit ὕσταξ· πάσσαλος κεράτινος H. aus *u̯ers-tor-, zu aind. várṣ-man- Anhöhe, Hügel usw. Andere zögernde Vermutungen bei WP. 1,267: aus ἕκτωρ nach σχεῖν für *ἕσχτωρ umgebildet?; bei Schwyzer 531 A. 12: zu ἵζω als Setzer?
Page 1,577