δόλιος: Difference between revisions
οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good
(CSV import) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dolios | |Transliteration C=dolios | ||
|Beta Code=do/lios | |Beta Code=do/lios | ||
|Definition=α<b class="b3">, ον</b> (ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>530</span>), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>51(52).6</span>, etc. (lyr.): —<span class="sense" | |Definition=α<b class="b3">, ον</b> (ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>530</span>), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>51(52).6</span>, etc. (lyr.): —<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[crafty]], [[deceitful]], [[treacherous]], in Od. always of things, <b class="b3">ἔπεα, τέχνη</b>, <span class="bibl">9.282</span>, <span class="bibl">4.455</span>; <b class="b3">ὁππότε… δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν</b> the [[treacherous]] circle, i. e. the net, <span class="bibl">4.792</span>; μῆνις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>155</span> (lyr.); of persons, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.82</span>, etc.; δόλιον ὄμμ' ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>569</span>; epith. of Aphrodite, <span class="bibl">B.16.116</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>238</span> (lyr.); of Hermes, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>133</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1157</span>; in later Prose, <span class="bibl">Plb.21.34.1</span>; δ. χείλη <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>26.23</span>; ἀνελεύθερος καὶ δ. Phld.<span class="title">Ir.</span> p.60 W. Adv. -ίως <span class="bibl">Batr.93</span>, <span class="title">Epigr.Gr.</span>387.7 (Apamea), <span class="bibl">LXX<span class="title">Je.</span>9.4</span> (<span class="bibl">3</span>), <span class="bibl">D.L.9.35</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:50, 10 December 2020
English (LSJ)
α, ον (ος, ον E.Alc.33, Tr.530), LXXPs.51(52).6, etc. (lyr.): — A crafty, deceitful, treacherous, in Od. always of things, ἔπεα, τέχνη, 9.282, 4.455; ὁππότε… δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν the treacherous circle, i. e. the net, 4.792; μῆνις A.Ag.155 (lyr.); of persons, Pi.P.2.82, etc.; δόλιον ὄμμ' ἔχων A.Pr.569; epith. of Aphrodite, B.16.116, E.Hel.238 (lyr.); of Hermes, S.Ph.133, Ar.Pl.1157; in later Prose, Plb.21.34.1; δ. χείλη LXX Pr.26.23; ἀνελεύθερος καὶ δ. Phld.Ir. p.60 W. Adv. -ίως Batr.93, Epigr.Gr.387.7 (Apamea), LXXJe.9.4 (3), D.L.9.35.
German (Pape)
[Seite 654] α, ον, att. auch 2 Endgn, δόλιος τέχνη Eur. Alc. 34, öfter; listig, schlau; Homer viermal, von Sachen: Odyss. 4, 792 δόλιον κύκλον, das Jägernetz oder ein Kreis, den die Personen der Jäger bilden; 4, 455 δολίης τέχνης; 4, 529 δολίην τέχνην; 9, 282 δολίοις ἐπέεσσιν; vgl. über den Accent Herodian. Scholl. Iliad. 5, 39 (der Eigenname Δολίος, das Adject. δόλιος); – Hes. Th. 160; ὄμμα Aesch. Prom. 569; πειθώ Ch. 715; Hermes, Ar. Plut. 1157; Soph. Phil. 133; Ὀδυσσεύς, ἀγυρτής, 604 O. R. 388; vgl. Ai. 47. Einzeln auch in Prosa, Xen. An. 1, 4, 7; Pol. 22, 17 u. Sp., wie δολιώτατος ἁνήρ Ios. – Adv., LXX., Ios.
Greek (Liddell-Scott)
δόλιος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ἀλκ. 35, Τρῳ. 530, κτλ.· -πανοῦργος, ἀπατηλός, δόλιος, ἐν Ὀδ. ἀείποτε ἐπὶ πραγμάτων, π. χ. ἔπεα, τέχνη Ι. 282, Δ. 455· ὁππότε… δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν, τὸ δίκτυον, Δ. 792· παρὰ μεταγεν. ἐπὶ προσώπων, Πίνδ. Π. 2. 150, Αἰσχύλ. Ἀγ. 155, κτλ.· οὕτω, δόλιον ὄμμ’ ἔχων ὁ αὐτ. Πρ. 570· ἰδίως ὡς ἐπίθ. τοῦ Ἑρμοῦ, Σοφ. Φ. 133, πρβλ. Ἀριστοφ. Βατρ. 142, Πλ. 1158· ὡσαύτως παρὰ μεγαγεν. πεζοῖς, ὡς Ἀριστ. Ἀποσπ. 624, Πολύβ. 22. 17, 1. -Ἐπίρρ. -ίως, Βατραχομ. 93, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 387. 7, Ἑβδ.
French (Bailly abrégé)
α ou ος, ον :
fourbe, rusé, trompeur ; artificieux ; adv. • δόλια, perfidement.
Étymologie: δόλος.
English (Autenrieth)
(δόλος): deceitful, deceiving. (Od.)
English (Slater)
δόλῐος
1 devious δόλιον ἀστόν (P. 2.82) “κέρδος αἰνῆσαι πρὸ δίκας δόλιον” (P. 4.140) ἄνευ κυνῶν δολίων θ' ἑρκέων (N. 3.51) Πηλεὺς δάμαρτος Ἱππολύτας Ἀκάστου δολίαις τέχναισι χρησάμενος (N. 4.57) δόλιος γὰρ αἰὼν ἐπ' ἀνδράσι κρέμαται (I. 8.14)
Spanish (DGE)
-α, -ον
• Morfología: [tb. -ος, -ον E.Alc.33, Tr.530; sg. gen. masc. -οιο Opp.H.3.598, 4.467; plu. dat. masc. δολίοισι Opp.C.3.259, fem. δολίῃσιν A.R.4.59]
1 engañoso, falaz de héroes, dioses y personif. οἰκονόμος δ., ... Μῆνις A.A.155, cf. Ch.726, Ὀδυσσεύς S.Ph.608, μάγος ... ἀγύρτης de Tiresias, S.OT 388, νύκτωρ ... δ. ὁρμᾶται μόνος de Ayante, S.Ai.47, de Afrodita, B.17.116, cf. E.Hel.238, de Hermes SEG 37.1673 (Cirene VI a.C.), S.Ph.133, Ar.Pl.1157, Th.1202, Aen.Tact.24.15, IG 3(3).90a.16 (III a.C.?), Paus.7.27.1, del demonio, Ath.Al.V.Anton.6.1
•de pers. ἀστός Pi.P.2.82, φῶτες Lyr.Adesp.21.19, cf. Hp.Vict.1.36, Vett.Val.17.12, τύραννος Plb.21.34.1, de los iracundos, Phld.Ir.28.32, ἐργάται 2Ep.Cor.11.13, δολιώτατος ἀνήρ I.BI 4.208, ref. al carácter y partes del cuerpo que lo reflejan ἦθος ... δ. carácter traicionero Thgn.1244, cf. Plb.6.47.5, δ. ... ἦτορ corazón desleal Thgn.122, δόλιον ὄμμα ἔχων el tábano de Ío, A.Pr.569, δόλιαι ψυχαί, δόλιαι φρένες Ar.Pax 1068, cf. D.H.3.30, χείλη 1Ep.Clem.15.5, γλῶσσα LXX Ps.51.6, cf. Nonn.D.4.76, πόθος Nonn.D.42.208
•de anim. δ. κερδώ Ar.Eq.1068, δολίου ὑπὸ θηρός Orac.Sib.12.185
•de abstr. δολίῳ μόρῳ δαμείς A.A.1495, 1519, cf. AP 7.540 (Damag.), ἄτα S.Tr.851, E.Tr.530, κέρδος αἰνῆσαι ... δόλιον elogiar la ganancia fraudulenta Pi.P.4.140, δ. ... αἰών engañosa existencia humana, Pi.I.8.14, ἀπάται Orph.H.28.5, cf. Nonn.D.8.124, λόχος Orác. en Paus.4.12.4, Opp.C.3.259, μῆτις Opp.C.1.248, 3.415, δολίην ὑπὸ νύκτα Triph.29
•de concr. ὁππότε μιν δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσι cuando lo llevan en engañoso círculo a un león acorralado Od.4.792, ἄνευ κυνῶν δολίων θ' ἑρκέων sin perros ni engañosas redes Pi.N.3.51, cf. Opp.H.3.598, 4.467, τέχνη Od.4.455, Hes.Th.160, 555, E.Alc.33, cf. Pi.N.4.57, ἔπη Od.9.282, cf. LXX Pr.12.6, ἀοιδαί A.R.4.59, νόσος AP 16.132 (Theodorid.), προπόσεις AP 5.199 (Hedyl.), χρυσός AP 8.180, 211 (Greg.Naz.), Orac.Sib.14.351, ὁδός AP 7.546.
2 subst. τὸ δ. engaño, ardid, trampa ὡς μήτ' ἐκ τοῦ βιαίου παθεῖν μηθὲν μήτ' ἐκ τοῦ δολίου D.H.11.22, plu. ὅστις καθ' ἑτέρου δόλια μηχανεύεται Trag.Adesp.573
•ἡ δ. la mujer engañosa, AP 5.7, 189 (Asclep.).
III adv. -ως dolosamente (Δίκα) δολίως βλαπτομένα (Justicia) dañada con engaño A.Ch.955, οὐ λήσεις δ. Batr.(a) 93, πᾶς φίλος δ. πορεύσεται LXX Ie.9.3, τοῦτο κἀκείνων δ. ὑποπτευσάντων D.L.9.36, φιλεῖν δ. Aesop.7.3, μηδέποθ' ὑπούλως ἢ δ. λαλῶν τινι GVI 1113a.7 (Apamea III d.C.), δ. αὐτὸν συνλαβέσθαι (sic) PLaur.42.5, 7 (IV/V d.C.) en BL 7.76. • DMic.: do-ri-wo (?).
English (Strong)
from δόλος; guileful: deceitful.
English (Thayer)
δόλια, δόλιον (δόλος); from Homer on, deceitful: 2 Corinthians 11:13.
Greek Monolingual
(I)
-α, -ο (Μ δόλιος, -α, -ον)
1. ταλαίπωρος, δύστυχος, κακότυχος
2. (για χρονιά) καταραμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. δόλιος (ΙΙ) ή < δείλαιος
η διαφορά του δόλιος (Ι) από το δόλιος (ΙΙ) όχι μόνο σημασιολογική αλλά και φωνολογική (το -ι- του δόλιος (Ι) συνιζάνεται)].
(II)
-α, -ο (AM δόλιος, -α, -ον και -ος, -ον)
πανούργος, απατηλός, ανειλικρινής.
Greek Monotonic
δόλιος: -α, -ον και -ος, -ον, πανούργος, απατηλός, ύπουλος, σε Ομήρ. Οδ., Τραγ.
Russian (Dvoretsky)
δόλιος: и 2 Hom. etc. = δολερός.
Middle Liddell
adj adj
crafty, deceitful, treacherous, Od., Trag.
Chinese
原文音譯:dÒlioj 多利哦士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:詐欺(的)
字義溯源:狡計的,欺詐的,詭詐的;源自(δόλος)=詭計);而 (δόλος)出自(δελεάζω)X*=誘捕)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 詭詐(1) 林後11:13