μωρία: Difference between revisions
Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur
(CSV import) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=moria | |Transliteration C=moria | ||
|Beta Code=mwri/a | |Beta Code=mwri/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, (μῶρος) <span class="sense" | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, (μῶρος) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[folly]], <span class="bibl">Hdt.1.146</span>; μωρίας πλέως <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1150</span>, cf. <span class="bibl">745</span>; <b class="b3">μωρίην ἐπιφέρειν τισί</b> to impute [[folly]] to them, <span class="bibl">Hdt.1.131</span>; <b class="b3">μωρίαν ὀφλισκάνειν</b> to be charged with it, <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>470</span>; ἐδόκει μ. εἶναι ταῦτα <span class="bibl">Th.5.41</span>; <b class="b3">μωρίᾳ φιλονικεῖν</b> [[foolishly]], <span class="bibl">Id.4.64</span>; <b class="b3">τῆς μ</b>. [[what folly]]! <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>818</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>787</span>; εἰς τοῦτ' ἀφῖχθε μωρίας <span class="bibl">D.9.54</span>; πολλὴ μ. τοῦ διανοήματος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>818d</span>; of illicit love, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 644</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span>545</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:15, 11 December 2020
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ, (μῶρος) A folly, Hdt.1.146; μωρίας πλέως S.Aj.1150, cf. 745; μωρίην ἐπιφέρειν τισί to impute folly to them, Hdt.1.131; μωρίαν ὀφλισκάνειν to be charged with it, S. Ant.470; ἐδόκει μ. εἶναι ταῦτα Th.5.41; μωρίᾳ φιλονικεῖν foolishly, Id.4.64; τῆς μ. what folly! Ar.Nu.818, Ec.787; εἰς τοῦτ' ἀφῖχθε μωρίας D.9.54; πολλὴ μ. τοῦ διανοήματος Pl.Lg.818d; of illicit love, E.Hipp. 644, Ion545.
German (Pape)
[Seite 226] ἡ, die Thorheit, Dummheit; Aesch. Ag. 1655; τἄπη μωρίας πολλῆς πλέα, Soph. Ai. 732; ἄνδρα μωρίας πλέων, 1129; μωρίαν ὀφλισκάνω, Ant. 466 (s. das verb.); Eur. oft; μωρίη πολλὴ λέγειν τοῦτο, Her. 1, 146; ἐδόκει μωρία εἶναι ταῦτα, Thuc. 5, 41; πολλὴ μωρία, Plat. Prot. 317 a; καὶ ἀλογία, Epinom. 983 e; bei den Folgdn überall.
Greek (Liddell-Scott)
μωρία: Ἰων. -ίη, ἡ, (μῶρος) ὡς καὶ νῦν, ἀνοησία, ἀφροσύνη, Ἡρόδ. 1. 146· μωρίας πλέως Σοφ. Αἴ 1150, πρβλ. 745· μωρίην ἐπιφέρω τινί, ἀποδίδω ἀνοησίαν εἴς τινα, Ἡρόδ. 1. 131· μωρίαν ὀφλισκάνω, κατηγοροῦμαι ὡς μωρός, Σοφ. Ἀντ. 470, Εὐρ. Μήδ. 1227· ἐδόκει μωρία εἶναι ταῦτα Θουκ. 5. 41· μωρίᾳ φιλονικεῖν, ἀνοήτως, μωρῶς, ὁ αὐτ. 4. 64· τῆς μωρίας! τί μωρία! Ἀριστοφ. Νεφ. 818, Ἐκκλ. 787· εἰς τοῦτο ἀφῖχθε μωρίας Δημ. 124. 24. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «μωρίαι· ἁμαρτίαι».
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
folie.
Étymologie: μωρός.
English (Strong)
from μωρός; silliness, i.e. absurdity: foolishness.
English (Thayer)
μωρίας, ἡ (μωρός), first in Herodotus 1,146 (Sophocles, others). foolishness: Sirach 20:31).
Greek Monolingual
η (ΑΜ μωρία, Α ιων. τ. μωρίη, Μ και ἀμωρία) μωρός
η ιδιότητα του μωρού, βλακεία, ανοησία, αφροσύνη
νεοελλ.
ιατρ. διανοητική καθυστέρηση σε βαθμό που απαιτείται φροντίδα και προστασία του πάσχοντος
(νεοελλ.-μσν.) λόγος ή πράξη ανόητη, απερίσκεπτη, κουταμάρα
μσν.
πράξη, κατόρθωμα της παιδικής ηλικίας
αρχ.
1. (ευφημιστικά) αθέμιτος, παράνομος έρωτας
2. φρ. «ὀφλισκάνω μωρίαν» — φαίνομαι ανόητος, επισύρω με τις πράξεις μου για τον εαυτό μου την υποψία ότι είμαι ανόητος, κατηγορούμαι ως μωρός
3. (κατά τον Ησύχ.) «μωρίαι
ἁμαρτίαι».
Greek Monotonic
μωρία: Ιων. -ίη, ἡ (μῶρος), ηλιθιότητα, ανοησία, μωρίαν ἐπιφέρειν τινί, του προσάπτω τον χαρακτηρισμό του ανόητου, σε Ηρόδ.· μωρίαν ὀφλισκάνειν, του έχει καταλογιστεί η ανοησία, σε Σοφ.· ἐδόκει μωρία εἶναι ταῦτα, σε Θουκ.· τῆς μωρίας! τι ανοησία! σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
μωρία: ион. μωρίη ἡ глупость, нелепость, безумие (μ. καὶ ἀλογία Plat.): ἐδόκει μ. εἶναι ταῦτα Thuc. (все) это показалось нелепым.
Middle Liddell
μωρία, ἡ, μῶρος
silliness, folly, μωρίην ἐπιφέρειν τινι to impute folly to him, Hdt.; μωρίαν ὀφλισκάνειν to be charged with it, Soph.; ἐδόκει μωρία εἶναι ταῦτα Thuc.; τῆς μωρίας! what folly! Ar.
Chinese
原文音譯:mwr⋯a 摩里阿
詞類次數:名詞(5)
原文字根:乏味
字義溯源:愚拙,愚蠢,荒謬;源自(μωρός)*=愚拙的,笨的)。參讀 (ἀνόητος / ἀνόνητος)同義字參讀 (μωρός)同源字
出現次數:總共(5);林前(5)
譯字彙編:
1) 愚拙(5) 林前1:18; 林前1:21; 林前1:23; 林前2:14; 林前3:19