ὕπερθεν: Difference between revisions

From LSJ

φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperthen
|Transliteration C=yperthen
|Beta Code=u(/perqen
|Beta Code=u(/perqen
|Definition=also ὕπερθε <span class="bibl">Il.5.503</span>, <span class="bibl">Od.14.476</span>, (ὕπερθ') <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>228</span> (lyr.), <span class="title">PHib.</span> (v. infr.); Aeol. ὕπερθα <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>193.13</span>: Adv.: (ὑπέρ):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[from above]] or (more freq.) merely [[above]], τάφρος καὶ τεῖχος ὕ. <span class="bibl">Il.12.4</span>, etc.: of the body, [[above]], [[in the upper parts]], ὕ. φοξὸς ἔην κεφαλήν <span class="bibl">2.218</span>; ἔνερθε πόδες καὶ χεῖρες ὕ. <span class="bibl">13.75</span>, cf. <span class="bibl">5.122</span>; τὰ ματρόθεν μὲν κάτω, τὰ δ' ὕ. πατρός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.48</span>: rare in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>1.4.11</span>, <span class="bibl">Sor. 1.18</span>; <b class="b3">τὸ ὕ. [τῆς γῆς</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391b14</span>; Ὀξυρύγχων πόλις ἡ ὕπερθε Μέμφεως <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.95.5</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[from heaven above]], <span class="bibl">Od.24.344</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>13</span>; i. e. from the gods, <span class="bibl">Il.7.101</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of Degree, <b class="b3">τοτὲ μὲν ἄπορα, τοτὲ δ' ὕ</b>. sometimes [[yet more]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1745</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. gen., [[above]], [[over]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.192</span>, <span class="bibl">Simon.37.9</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>232</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">ὕ. μόχθων ἐγένεθ'</b> got [[the better]] of... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>904</span> (lyr.); also <b class="b3">ὕπερθεν ἢ</b> . . [[above]] or [[beyond]], i. e. worse than... <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>650</span> (lyr.).</span>
|Definition=also ὕπερθε <span class="bibl">Il.5.503</span>, <span class="bibl">Od.14.476</span>, (ὕπερθ') <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>228</span> (lyr.), <span class="title">PHib.</span> (v. infr.); Aeol. ὕπερθα <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>193.13</span>: Adv.: (ὑπέρ):—<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[from above]] or (more freq.) merely [[above]], τάφρος καὶ τεῖχος ὕ. <span class="bibl">Il.12.4</span>, etc.: of the body, [[above]], [[in the upper parts]], ὕ. φοξὸς ἔην κεφαλήν <span class="bibl">2.218</span>; ἔνερθε πόδες καὶ χεῖρες ὕ. <span class="bibl">13.75</span>, cf. <span class="bibl">5.122</span>; τὰ ματρόθεν μὲν κάτω, τὰ δ' ὕ. πατρός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.48</span>: rare in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.4.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>1.4.11</span>, <span class="bibl">Sor. 1.18</span>; <b class="b3">τὸ ὕ. [τῆς γῆς</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391b14</span>; Ὀξυρύγχων πόλις ἡ ὕπερθε Μέμφεως <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.95.5</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[from heaven above]], <span class="bibl">Od.24.344</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>13</span>; i. e. from the gods, <span class="bibl">Il.7.101</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of Degree, <b class="b3">τοτὲ μὲν ἄπορα, τοτὲ δ' ὕ</b>. sometimes [[yet more]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1745</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. gen., [[above]], [[over]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.192</span>, <span class="bibl">Simon.37.9</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>232</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">ὕ. μόχθων ἐγένεθ'</b> got [[the better]] of... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>904</span> (lyr.); also <b class="b3">ὕπερθεν ἢ</b> . . [[above]] or [[beyond]], i. e. worse than... <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>650</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:20, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὕπερθεν Medium diacritics: ὕπερθεν Low diacritics: ύπερθεν Capitals: ΥΠΕΡΘΕΝ
Transliteration A: hýperthen Transliteration B: hyperthen Transliteration C: yperthen Beta Code: u(/perqen

English (LSJ)

also ὕπερθε Il.5.503, Od.14.476, (ὕπερθ') A.Th.228 (lyr.), PHib. (v. infr.); Aeol. ὕπερθα A.D.Adv.193.13: Adv.: (ὑπέρ):—   A from above or (more freq.) merely above, τάφρος καὶ τεῖχος ὕ. Il.12.4, etc.: of the body, above, in the upper parts, ὕ. φοξὸς ἔην κεφαλήν 2.218; ἔνερθε πόδες καὶ χεῖρες ὕ. 13.75, cf. 5.122; τὰ ματρόθεν μὲν κάτω, τὰ δ' ὕ. πατρός Pi.P.2.48: rare in Prose, X.An.1.4.4, Mem.1.4.11, Sor. 1.18; τὸ ὕ. [τῆς γῆς] Arist.Mu.391b14; Ὀξυρύγχων πόλις ἡ ὕπερθε Μέμφεως PHib.1.95.5 (iii B. C.).    2 from heaven above, Od.24.344, h.Cer.13; i. e. from the gods, Il.7.101.    3 of Degree, τοτὲ μὲν ἄπορα, τοτὲ δ' ὕ. sometimes yet more, S.OC1745 (lyr.).    II c. gen., above, over, Pi.P.4.192, Simon.37.9, A.Ag.232 (lyr.), etc.; ὕ. μόχθων ἐγένεθ' got the better of... E.Ba.904 (lyr.); also ὕπερθεν ἢ . . above or beyond, i. e. worse than... Id.Med.650 (lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

ὕπερθεν: καὶ χάριν τοῦ μέτρου ὕπερθε (ὕπερθ’ Ἰλ. Ε. 503. Αἰσχύλ. Θήβ. 228)· Αἰολ. ὕπερθα, Ἀπολλών. περὶ Ἐπιρρ. 606· Ἐπίρρ.· (ὑπέρ)· - ἄνωθεν, ἐκ τῶν ἄνω, ἢ (συχνότερον) ἁπλῶς ὑπεράνω, τάφρος καὶ τεῖχος ὑπ. Ἰλ. Μ. 4, κλπ· ἐπὶ τοῦ σώματος, ἄνω, κατὰ τὰ ἄνω μέρη, ὕπ. φοξὸς ἔην κεφαλὴν Β. 218, πρβλ. Ε. 122· ἔνερθε πόδες καὶ χεῖρες ὕπ. Ν. 75 τὰ ματρόθεν μὲν κάτω, τὰ δ’ ὕπ. πατρὸς Πινδ. Π. 2. 88· - σπάνιον ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ, Ξεν. Ἀνάβ. 1. 4, 4, Ἀπομν. 1. 4, 11· τὸ ὕπ. [τῆς γῆς] Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 2, 2. 2) ἄνωθεν, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, δηλ. ἐκ τῶν θεῶν, Ἰλ. Η. 101, Ὀδ. Ω. 344, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 13. 3) ἐπὶ βαθμοῦ, τοτὲ μὲν ἄπορα, τοτὲ δ’ ὕπερθεν, χείρονα τῶν ἀπόρων, Σοφ. Ο. Κ. 1745. ΙΙ. μετὰ γεν., πλέον, ὑπεράνω, Πινδ. Π. 4. 342, Αἰσχύλ. Ἀγ. 232, κλπ.· ὕπ. γίγνομαί τινος, γίνομαι ἀνώτερός τινος, νικῶ τινα, Εὐρ. Βάκχ. 904· οὕτω καί, μόχθων δ’ οὐκ ἄλλος ὕπερθεν ἢ γᾶς πατρίας στέρεσθαι, δὲν ὑπάρχει ἄλλος ἀνώτερος (δηλ. χείρων) μόχθος κτλ., ὁ αὐτ. ἐν Μηδ. 650.

French (Bailly abrégé)

adv. et prép.
1 d’en haut, càd du ciel, des dieux;
2 en haut, au-dessus ; fig. plus ; avec un gén. : au-dessus de : ὕπερθεν εἶναι ἤ EUR être au-dessus de, en mauv. part pire que.
Étymologie: ὑπέρ, -θεν.

English (Autenrieth)

from above, above.

Greek Monotonic

ὕπερθεν: και χάριν μέτρου -θε (ὑπέρ),
I. 1. εκ των άνω ή απλά υπεράνω, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για το σώμα, άνω, στα άνω μέλη, αντίθ. προς το ἔνερθε, στο ίδ.
2. από τον ουρανό, δηλ. από τους θεούς, σε Όμηρ.
3. λέγεται για βαθμό, ακόμη περισσότερο, σε Σοφ.
II. με γεν., υπεράνω, πλέον, σε Πίνδ., Αισχύλ. κ.λπ.· ὕπερθεν γίγνεσθαί τινος, νικώ, υπερισχύω κάποιου, σε Ευρ.· επίσης, ὕπερθεν εἶναιἤ..., είμαι ανώτερος ή καθ' υπέρβαση, δηλ. χειρότερος από..., στον ίδ.

Middle Liddell

ὕπερθε metri grat.] ὑπέρ
I. from above or merely above, Il.: of the body, above, in the upper parts, opp. to ἔνερθε, Il.
2. from heaven above, i. e. from the gods, Hom.
3. of Degree, yet more, Soph.
II. c. gen. above, over, Pind., Aesch., etc.; ὕπ. γίγνεσθαί τινος to get the better of one, Eur.; also, ὕπερθεν εἶναι ἢ . . , to be above or beyond, i. e. worse than . . , Eur.