μίσθωσις: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=misthosis | |Transliteration C=misthosis | ||
|Beta Code=mi/sqwsis | |Beta Code=mi/sqwsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[letting for hire]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>219d</span>, <span class="bibl">D.36.7</span>, <span class="bibl">27.59</span>; αἱ μ. τῶν τεμενῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>47.4</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>759e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[lease]], PCair.Zen.334.5 (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>96</span> (ii A.D.); <b class="b3">μ. ἁπλῆ, δισσὴ γραφεῖσα</b>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1037.20</span> (v A.D.), <span class="bibl">913.20</span> (v A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[rent]], ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μ. τὸ τέμενος <span class="title">IG</span>12.94.15; μ. φέρειν <span class="bibl">D.36.51</span>; <b class="b3">μ. ἀποδιδόναι</b> Lexap. eund.<span class="bibl">43.58</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>2.2</span>; ὀφείλειν μισθώσεις τεμενῶν <span class="bibl">D.57.63</span>; σιτικὴ μ. <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.31.6</span> (ii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[payment of wages]] earned by slaves to their master, <span class="bibl">D.28.12</span>; of soldiers' pay, <span class="bibl">Lys.19.43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[income]] from an estate, <b class="b3">μ. φέρειν, λαμβάνειν</b>, <span class="bibl">Is.5.35</span>,<span class="bibl">36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[farming out by contract]], PLille 1v.3 (iii B.C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:22, 30 December 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, A letting for hire, Pl.Sph.219d, D.36.7, 27.59; αἱ μ. τῶν τεμενῶν Arist.Ath.47.4, cf. Pl.Lg.759e. b lease, PCair.Zen.334.5 (iii B.C.), PFay.96 (ii A.D.); μ. ἁπλῆ, δισσὴ γραφεῖσα, POxy.1037.20 (v A.D.), 913.20 (v A.D.). II rent, ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μ. τὸ τέμενος IG12.94.15; μ. φέρειν D.36.51; μ. ἀποδιδόναι Lexap. eund.43.58, cf. Arist.Ath.2.2; ὀφείλειν μισθώσεις τεμενῶν D.57.63; σιτικὴ μ. PAmh.2.31.6 (ii B.C.). III payment of wages earned by slaves to their master, D.28.12; of soldiers' pay, Lys.19.43. IV income from an estate, μ. φέρειν, λαμβάνειν, Is.5.35,36. V farming out by contract, PLille 1v.3 (iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 191] ἡ, das Vermiethen, Verpachten, Dingen; Plat. Soph. 219 d; πελταστῶν, Lys. 19, 43; μίσθωσιν λαβεῖν, im Ggstz von οὐσίαν ἔχειν, eine Pachtung übernehmen, Is. 5, 36; δίκη μισθώσεως οἴκου, Klage gegen den Vormund, der seines Mündels Haus nicht gut vermiethet hat, Isocr. u. Sp.; Pacht, μίσθωσιν ἀποδοῦναι, Inscr. 93.
Greek (Liddell-Scott)
μίσθωσις: ἡ, (μισθόω) τὸ νὰ δώσῃ τίς τι ἐπὶ μισθῷ, δίκη μισθώσεως ἢ δ. μισθώσεως οἴκου, ἀγωγὴ καὶ δίκη ἐναντίον ἐπιτρόπου ἀμελήσαντος νὰ ἐνοικιάσῃ τὴν οἰκίαν ἐπιτροπευομένου ἐπωφελῶς, εἰς τὴν μ. ἐγράφη ὀφείλων Δημ. 946. 11. ΙΙ. (ἐκ τοῦ μέσ.) ἁπλῶς μίσθωσις, Λυσ. 155. 37, Πλάτ. Σοφιστ. 219D, Νόμ. 759Ε. ΙΙΙ. = μίσθωμα Ι. 2, ἐνοίκιον, μ. φέρειν, ἀποδιδόναι Ἰσαῖ. 54. 27, Δημ. 839. 7., 1096. 26· εἰσπράττειν ὁ αὐτ. 1318. 20· μίσθωσιν φέρειν τάλαντον τοῦ ἐνιαυτοῦ Ἰσαῖ. 54. 34, κτλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de prendre à gages ou à loyer, location.
Étymologie: μισθόω.
Greek Monotonic
μίσθωσις: ἡ,
I. ενοικίαση έναντι μισθώματος, δίκη μισθώσεως ή δίκη μισθώσεως οἴκου, καταγγελία εναντίον ενός επιτρόπου που αμέλησε να νοικιάσει οικία που ανήκει σ' αυτόν που επιτροπεύει και να του αποφέρει έτσι κέρδη,
II. ενοικίαση, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
μίσθωσις: εως ἡ
1) сдача в аренду (οἴκου Dem.);
2) нанимание, наем (τῶν πελταστῶν Lys.);
3) плата за наем, арендная плата (μίσθωσιν φέρειν Isae. или ἀποδιδόναι Dem.).
Middle Liddell
μίσθωσις, ιος, ἡ, [from μισθόω
I. a letting for hire, δίκη μισθώσεως or δ. μισθώσεως οἴκου an action against a guardian who neglected to let his ward's house.
II. rent, Dem.