ἐπιμήκης: Difference between revisions

From LSJ

νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "LXX<span" to "LXX <span")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epimikis
|Transliteration C=epimikis
|Beta Code=e)pimh/khs
|Beta Code=e)pimh/khs
|Definition=ες, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[longish]], [[oblong]], <span class="bibl">Democr.164</span>, <span class="bibl">Plb.1.22.6</span>, <span class="title">Placit.</span>4.19.3. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[long]], [[μάχαιραι]], [[ταινία]], <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pun.</span>95</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span> 393b5</span>, <span class="bibl">Bito 52.3</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hdt.7.36</span>: Comp. -έστερος Dsc.1.7, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DDeor.</span>10.1</span>; [[far-stretching]], [[extensive]], τόπος <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ba.</span>3.24</span>; <b class="b3">ἐ. ἐξ . . ἐπὶ</b> . . [[extending]] from . . to... <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>22</span>; also of [[time]], <span class="bibl">Vett.Val.344.5</span>: Sup. -έστατος <span class="bibl">Hdn.8.1.5</span>; irreg. [[ἐπιμήκιστος]] dub. in <span class="bibl">Ph.1.291</span>.</span>
|Definition=ες, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[longish]], [[oblong]], <span class="bibl">Democr.164</span>, <span class="bibl">Plb.1.22.6</span>, <span class="title">Placit.</span>4.19.3. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span>. [[long]], [[μάχαιραι]], [[ταινία]], <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pun.</span>95</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span> 393b5</span>, <span class="bibl">Bito 52.3</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hdt.7.36</span>: Comp. -έστερος Dsc.1.7, <span class="bibl">Luc. <span class="title">DDeor.</span>10.1</span>; [[far-stretching]], [[extensive]], τόπος <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ba.</span>3.24</span>; <b class="b3">ἐ. ἐξ . . ἐπὶ</b> . . [[extending]] from . . to... <span class="bibl">App.<span class="title">Ill.</span>22</span>; also of [[time]], <span class="bibl">Vett.Val.344.5</span>: Sup. -έστατος <span class="bibl">Hdn.8.1.5</span>; irreg. [[ἐπιμήκιστος]] dub. in <span class="bibl">Ph.1.291</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμήκης Medium diacritics: ἐπιμήκης Low diacritics: επιμήκης Capitals: ΕΠΙΜΗΚΗΣ
Transliteration A: epimḗkēs Transliteration B: epimēkēs Transliteration C: epimikis Beta Code: e)pimh/khs

English (LSJ)

ες, A longish, oblong, Democr.164, Plb.1.22.6, Placit.4.19.3. 2. long, μάχαιραι, ταινία, App.Syr.32, Pun.95, cf. Arist.Mu. 393b5, Bito 52.3, v.l. in Hdt.7.36: Comp. -έστερος Dsc.1.7, Luc. DDeor.10.1; far-stretching, extensive, τόπος LXX Ba.3.24; ἐ. ἐξ . . ἐπὶ . . extending from . . to... App.Ill.22; also of time, Vett.Val.344.5: Sup. -έστατος Hdn.8.1.5; irreg. ἐπιμήκιστος dub. in Ph.1.291.

German (Pape)

[Seite 962] ες, länglich, lang; Democr. Sext. Emp. adv. log. 1, 118; ἐπιμηκεστέραν γίγνεσθαι τὴν νύκτα Luc. D. D. 10, 1; Hdn. 7, 6, 3 u. öfter; Philo u. Alciphr. 1, 22 haben den unregelmäßig gebildeten superlat. ἐπιμήκιστα. Dagegen ἐπιμηκέστατος Hdn. 8, 1, 12.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
un peu long, oblong, allongé.
Étymologie: ἐπί, μῆκος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιμήκης:
1) удлиненный, продолговатый (ψηφῖδες Democr. ap. Sext.);
2) долгий, продолжительный (νύξ Luc.): τῷ ἐπιμήκει τοῦ χρόνου Arst. с течением времени.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιμήκης: -ες, ὡς καὶ νῦν, «μακρουλὸς» Δημόκρ. παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 117, Πλούτ. 2. 902D, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 10. 1· ὑπερθ. ἐπιμηκέστατος Ἡρῳδιαν. 8. 1· ἀνώμαλ. ἐπιμήκιστος Φίλων 1. 291.

Greek Monolingual

-ες (ΑΝ ἐπιμήκης, -ες) μήκος
αυτός του οποίου το μήκος είναι μεγαλύτερο από το πλάτος
αρχ.
1. εκτεταμένος, μεγάλος
2. (για ανάστημα) ψηλός
3. (το ουδ. συγκρ. ως επίρρ.) ἐπιμηκέστερον
για περισσότερο χρόνο.

Greek Monotonic

ἐπιμήκης: -ες (μῆκος), επιμήκης, μακρουλός, σε Λουκ.

Middle Liddell

ἐπι-μήκης, ες μῆκος
longish, oblong, Luc.