ἀνακινέω: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "usos fig" to "usos fig") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakineo | |Transliteration C=anakineo | ||
|Beta Code=a)nakine/w | |Beta Code=a)nakine/w | ||
|Definition=(once | |Definition=(once [[ἀνακινάω]], imper.<br><span class="bld">A</span> ἀνακείνα ''PHolm.''20.19), [[sway]] or [[swing to and fro]], [[Herodotus|Hdt.]]4.94, cf. Hp.''VC''21.<br><span class="bld">II</span> [[stir up]], [[awaken]], νόσον ἀ. S.''Tr.''1259; of cocks or quails, [[stir]] them [[up]] (to fight), Pl.''Lg.'' 789c; ἀ. πόλεμον Plu.''Luc.''5; ὑπολείμματαστάσεων ''Pomp.''16:—Pass., δόξαι ἀνακεκίνηνται Pl.''Men.''85c, cf. Pherecyd.102 J.<br><span class="bld">III</span> [[uproot]], τὰς κρηπῖδας Agath.2.1: metaph., τὰ καθεστῶτα Id.4.27. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 18:10, 18 November 2023
English (LSJ)
(once ἀνακινάω, imper.
A ἀνακείνα PHolm.20.19), sway or swing to and fro, Hdt.4.94, cf. Hp.VC21.
II stir up, awaken, νόσον ἀ. S.Tr.1259; of cocks or quails, stir them up (to fight), Pl.Lg. 789c; ἀ. πόλεμον Plu.Luc.5; ὑπολείμματαστάσεων Pomp.16:—Pass., δόξαι ἀνακεκίνηνται Pl.Men.85c, cf. Pherecyd.102 J.
III uproot, τὰς κρηπῖδας Agath.2.1: metaph., τὰ καθεστῶτα Id.4.27.
Spanish (DGE)
(ἀνακῑνέω) • Alolema(s): -άω PHolm.113
I 1impulsar de un lado para otro, balancear ἀνακινήσαντες αὐτὸν μετέωρον ῥίπτουσι ἐς τὰς λόγχας balanceándolo en el aire lo arrojaban sobre las lanzas Hdt.4.94, τὸ ὀστέον Hp.VC 21, cf. S.Fr.221.8.
2 arrancar, destrozar τὰς κρηπῖδας Agath.2.1.8, τὰ καθεστῶτα Agath.4.27.7.
II usos fig.
1 producir de nuevo νόσον S.Tr.1259.
2 azuzar, excitar a gallos de pelea, Pl.Lg.789c, πόλεμον Plu.Luc.5, ὑπολείμματα τῶν στάσεων Plu.Pomp.16, τάς ἴυγας Aristaenet.2.18.34, προθυμίαν πρὸς τὴν τροφήν M.Ant.3.2, τὴν φωνήν Liban.Or.1.72.
3 suscitar τοὺς λόγους Plot.2.3.16, τὴν μνήμην Plot.4.4.5, en v. pas. αὐτῷ ὥσπερ ὄναρ ἄρτι ἀνακεκίνηνται αἱ δόξαι αὗται Pl.Men.85c.
4 en v. med.-pas. animarse, estar animado o excitado οἱ μὲν δὴ ἀνακινούμενοι ὡπλίζοντο Polyaen.4.9.2.
German (Pape)
[Seite 192] 1) aufwärts bewegen, ἀνακινήσαντες μετέωρον αὐτὸν ῥιπτεῦσι Her. 4, 94; aufregen, νόσον Soph. Trach. 1249; πόλεμον, στάσιν, Plut. Luc. 5 Pomp. 16; αἱ δόξαι ἀνακεκίνηνται Plat. Men. 85 c; λόγον, Gespräch anregen, Luc. Gall. 27; τὸ πλῆθος D. Hal. 9, 59. – 2) sc. χεῖρας, von Fechtern, die Arme recken und schwingen, um sich zum Kampfe vorzubereiten, vgl. Plat. Legg. VII, 789 c, wo es von dem Aufregen der Hähne zum Kampfe gebraucht ist.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 balancer en tenant suspendu;
2 soulever, remuer ; fig. exciter : νόσον SOPH faire naître une maladie.
Étymologie: ἀνά, κινέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακῑνέω:
1 подбрасывать, качать (μετέωρόν τινα Her.);
2 возбуждать, подзадоривать (θηρία Plat.; τὸν λῆρόν τινι Plut.);
3 возобновлять, растравлять (νόσον Soph.);
4 вновь разжигать, начинать (πόλεμον Plut.);
5 пробуждать, оживлять (ὑπολείμματα τῶν στάσεων Plut.; δόξαι ἀνακεκίνηνται Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακῑνέω: μέλλ. -ήσω, κινῶ τῇδε κἀκεῖσε, ἀνακινῶ, ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 4. 94· ἀνακ. τὰς χεῖρας, ἐπὶ πυκτευόντων, τὸ τοῦ Κικέρωνος brachia concalefacere, πρβλ. ἀνακίνησις. ΙΙ. ἐξεγείρω, ἐξάπτω, Λατ. suscitare, νόσον ἀνακ. (ἕτεροι λαμβάνουσιν αὐτὸ ἀμεταβάτως, ἀλλ’ ἄνευ ἀνάγκης), Σοφ. Τρ. 1259· ἀνακ. θηρία, ἐξερεθίζω αὐτὰ (εἰς μάχην), Πλάτ. Νόμ. 789C· ἀν. πόλεμον, στάσιν, κτλ., Πλούτ., κτλ.: - Παθ., δόξαι ἀνακεκίνηνται Πλάτ. Μένων 85C.
Greek Monotonic
ἀνακῑνέω: μέλ. -ήσω,
I. ανακινώ ή κουνώ μπρος και πίσω, σε Ηρόδ.
II. εξεγείρω, εξάπτω, νόσον, σε Σοφ.· πόλεμον, σε Πλούτ.
Middle Liddell
I. to sway or swing to and fro, Hdt.
II. to stir up, awaken, νόσον Soph.; πόλεμον Plut.